background image

Installation sur des tuyaux de cuivre 
de 3/4 de pouce : (Se reporter à la Figure 4)

5A.Glisser les écrous à compression sur les deux extrémités du tuyau coupé,

leur petit côté en premier. Poser ensuite les manchons à compression en
laiton (un sur chaque extrémité du tuyau coupé), en les positionnant à 1/4
de pouce de chaque extrémité du tuyau coupé (se reporter à la Figure 4).

5B. Mettre le filtre (et ses raccords) en position sur le tuyau. S’assurer que l’ori-

fice d’arrivée de l’eau repéré « IN » est orienté vers le côté du compteur
d’eau de façon que l’eau arrive dans le filtre par cet orifice.

5C.Introduire le tuyau de cuivre dans l’orifice d’arrivée repéré « IN », en s’assur-

ant qu’il vient bien en butée à l’intérieur de la tête du filtre. Serrer ferme-
ment l’écrou à compression avec la clé. Immobiliser le raccord avec une clé
pour qu’il ne soit pas trop serré dans la cuve.

5D.Répéter l’opération 3. pour le raccord, le manchon et l’écrou à compression

côté orifice de sortie (OUT) du filtre. Passer à l’opération 6. sous la rubrique
« Toutes les installations ».

NOTA :

Au besoin, supporter le tuyau coupé de chaque côté de la tête du

filtre.

Installation sur des tuyaux galvanisés :
(Se reporter à la Figure 5)

5A.Fileter chaque extrémité du tuyau galvanisé coupé, puis enlever toutes les

traces d’huile de coupe, de rouille, de pâte pour raccords filetés séchée,
etc., des filets qui seront vissés sur le filtre. Nettoyer les filets du tuyau avec
du solvant ou du diluant à peinture (PAS d’essence) et bien les sécher avec
un chiffon propre; enlever tous les copeaux; polir et ébavurer. Envelopper
de trois tours de ruban d’étanchéité en Téflon

MD

non adhésif les filets du

tuyau côté du compteur d’eau. Sur les filets du tuyau qui sera branché sur
le filtre, n’utiliser que du ruban d’étanchéité en Téflon non adhésif.

5B. À la main, visser l’orifice repéré « IN » de la tête du filtre sur le tuyau d’eau,

jusqu’à ce que la tête soit bien serrée. NE PAS SERRER EXAGÉRÉMENT LA
TÊTE.

5C.Envelopper de trois tours de ruban d’étanchéité en Téflon

MD

non adhésif

chaque extrémité du mamelon de 2 pouces, puis visser un côté de ce
mamelon dans l’orifice de sortie repéré « OUT » de la tête du filtre.

5D.Visser le raccord union sur l’autre extrémité du mamelon.

5E. Envelopper de ruban d’étanchéité en Téflon non adhésif, les filets du tuyau

côté sortie, puis visser le raccord union sur le tuyau jusqu’à ce qu’il soit bien
serré.

5F. Assembler le raccord union et serrer fermement le grand écrou. S’assurer

que les extrémités du tuyau sont alignées et que le raccord union est propre
pour obtenir un raccord bien étanche (pas de ruban ni de pâte d’étanchéité
sur les filets de la moitié du raccord union).

Pipe End

Pipe End

Pipe

Nipple

Water Flo

w

IN

OUT

Compression

Nut

Compression

Sleeve

1/4"

Pressure

Relief

Button

Figure 4

6

Installation with Valves

Length of Pipe to be Cut Out

Shoulder to Shoulder

Installation with Fittings

Length of Pipe to be Cut Out

Shoulder to Shoulder

Shoulder of Valve

Figure 3

Wrapped
Pipe End

Pipe

Union

(disassembled)

Wrapped

Pipe

Nipple

Water Flo

w

4159 0302

IN

Pressure

Relief

Button

OUT

Figure 5

Installation avec 

des raccords

Longueur du tuyau à

couper d’un

épaulement à l’autre

Installation avec 

des robinets

Longueur du tuyau 

à couper d’un

épaulement à l’autre

Épaulement du robinet

Circulation

de l’eau

Bouton de
dissipation 
de la pression

ARRIVÉE

SORTIE

1/4 de po

Tuyau

Tuyau

Écrou à 
compression

Manchon à
compression

Mamelon
de tuyau

Filets du mamelon
enveloppés de
ruban d’étanchéité

Raccord union

Circulation

de l’eau

Bouton de
dissipation 
de la pression

Filets du
tuyau
enveloppés
de ruban
d’étanchéité

ARRIVÉE

SORTIE

Summary of Contents for OB1

Page 1: ...r maintenance assistance Call Omnifilter Customer Service at 800 937 6664 English Pages 2 4 Pour de tout autre renseignement concernant le fonctionnement l installation ou l entretien Appelez le service à la clientèle en composant le 800 937 6664 Français Pages 5 7 Para mayor información sobre la operación instalación o el mantenimiento Llame al Servicio al Cliente de Omnifilter 800 937 6664 Españ...

Page 2: ...re wire fitting or other connection that satisfies NEC or CEC and local codes Consult a building inspector or licensed electrician for more information PERFORMANCE DATA Operating Pressure 25 125 psi 172 862 kPa Operating Temperature 35 100 F 2 38 C Rated Flow 5 gpm 19 lpm INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Fittings Needed For Installation with Copper Pipe Tubing cutter preferred or hacksaw to cut...

Page 3: ...ads with paint thinner or solvent NOT gasoline and dry them with a clean rag remove all chips polish and deburr Apply Teflon tape three turns around the threads of the pipe coming from the water meter Use only teflon tape without adhesive backing on the pipe threads attached to this unit 5B Using the IN port hand screw the filterhead assembly onto the water pipe until it is tight DO NOT OVERTIGHTE...

Page 4: ...drop noticeably or if you notice changes in the taste color or flow of the filtered water NOTICE Certain types of harmless bacteria will attack cellulose materi al Cartridges containing cellulose may seem to disintegrate produce a sewer or rotten egg odor or form a black precipitate due to bac teria If this happens consult OMNIFILTER Customer Service for advice PROCEDURE FOR CARTRIDGE CHANGE 1 Pla...

Page 5: ...sion pour câbles ou à l aide de tout autre type de connex ion conforme aux codes NEC ou CCE et de la localité Pour de plus amples renseignements s adresser à un inspecteur des bâtiments ou à un électricien qualifié DONNÉES TECHNIQUES Pression de fonctionnement De 172 à 862 kPa de 25 à 125 lb po2 Températures de fonctionnement De 2 º à 38 ºC de 35 º à 100 ºF Débit nominal 19 L min 5 gal min INSTRUC...

Page 6: ...era branché sur le filtre n utiliser que du ruban d étanchéité en Téflon non adhésif 5B À la main visser l orifice repéré IN de la tête du filtre sur le tuyau d eau jusqu à ce que la tête soit bien serrée NE PAS SERRER EXAGÉRÉMENT LA TÊTE 5C Envelopper de trois tours de ruban d étanchéité en TéflonMD non adhésif chaque extrémité du mamelon de 2 pouces puis visser un côté de ce mamelon dans l orifi...

Page 7: ...dans la couleur ou dans le débit de l eau filtrée NOTA Certains types de bactéries inoffensives attaquent les matériaux cellu losiques Il semble que les cartouches contenant de la cellulose se désintè grent et produisent une odeur d égout ou d œufs pourris Les bac téries peuvent également produire la formation de précipités noirs Si cela devait se produire appeler le service à la clientèle OMNIFIL...

Page 8: ... locales Consulte a un inspector de la construcción o a un elec tricista habilitado para obtener más información al respecto DATOS SOBRE EL DESEMPEÑO Presión de operación 25 125 psi 172 862 kPa Temperatura de operación 35º 100º F 2º 38º C Caudal nominal 5 gpm 19 lpm INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y accesorios requeridos Para la instalación con tuberías de cobre Cortador de tubos preferi...

Page 9: ...r de agua Use solo cinta de TeflónTM sin refuerzo adhesivo en las roscas del tubo acopladas a esta unidad 5B Usando la abertura de entrada IN atornille a mano la unidad del cabezal del filtro en la tubería de agua hasta que quede ajustada NO APRIETE DEMASIADO 5C Envuelva tres vueltas de cinta de TeflónTM alrededor de cada extremo de la entrerrosca del tubo de 2 pulgadas y atornille un extremo en l...

Page 10: ...erva cambios en el sabor el color o el flujo del agua filtrada AVISO Ciertos tipos de bacterias nocivas atacan el material de celulosa Los cartuchos que contienen celulosa pueden dar la impresión de desintegrarse produciendo un olor a alcantarillado o a huevos podridos o formar un precipitado negro debido a la bacteria Si sucediese eso llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER para asesorarse PRO...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Reviews: