background image

14

CONDIZIONI DI GARANZIA

Tutti i prodotti Omersub sono garantiti da difetti sul mate-

riale e sulla lavorazione per un periodo di due anni dalla 

data di acquisto. ( un anno fuori UE)

La presente garanzia non copre danni dovuti a :

•Utilizzo in maniera impropria o scorretta.

•Modifiche o riparazioni, eseguite da personale non 

autorizzato.

•Eventi accidentali o naturali.

•Utilizzo in acque cariche di cloro o inquinate.

•Utilizzo in liquidi diversi dall’acqua.

•Prolungata esposizione ai raggi solari o a intense fonti 

di calore.

Omersub declina ogni responsabilità relativa a danni 

causati all’utilizzatore da un uso improprio delle 

attrezzature.

Altrettanto dicasi per danni diretti o indiretti di 

qualsiasi natura causati a persone o cose dovuti ad 

eventuali periodi di inutilizzo del prodotto o da un 

uso scorretto dello stesso.

Il marchio     riportato sul prodotto, sugli accessori o 

sulla documentazione, indica che il prodotto e i relativi 

accessori elettronici non devono essere smaltiti con altri 

rifiuti domestici

1

2

3

4

5

1 TESTA

2 TASTO DI ACCENSIONE MAGNETICO

3 ANELLO DI FERMO DEL TASTO

4 CORPO

5 TAPPO COMPARTIMENTO BATTERIA 

STRUTTURA

15

1.5h

1000 lumen / 26500 lux

100m

1X18650 Li-ion Batteria ricaricabile

interruttori scorrevoli magnetici

A44.5mm B144.8mm C26.5mm

148g

Summary of Contents for EYELIGHT II

Page 1: ......

Page 2: ...high quality materials and concept technology make this torch an absolutely unique and essential item for freediving and spearfishing The simple shape and small size make it easy to place anywhere an...

Page 3: ...inserted inverted direction of positive and negative ends a short circuit is generated causing irreversible dama ge with the risk of torch explosion GENERAL WARNINGS Do not keep the torch switched on...

Page 4: ...dry check the condition of the O ring seals every time the sectors has been removed clean and lubricate opening parts with silicone grease We advise getting the item inspected by an authorised dealer...

Page 5: ...ead 1 Screw the stop switch ring 3 on the head 1 Screw the body 4 inside the head 1 Unscrew the stop switch ring 3 Extract the switch button 2 spring ver sion removing also the two springs Insert the...

Page 6: ...into the torch body 4 A red light indicates that battery is charging when light turn green the battery is fully charged 9 REMOVING REPLACEMENT OF RECHARGEABLE BATTERY Unscrew battery locking ring 5 S...

Page 7: ...ANO 11 AVVERTENZE IMPORTANTI ATTENZIONE Prima di utilizzare la torcia EYELIGHT II leggere attentamente questo manuale ATTENZIONE Non puntare la torcia verso i propri occhi o verso gli occhi di altri s...

Page 8: ...ria non pi utilizzabile sciac quare con acqua dolce le parti interne e successivamente asciugarle con un panno e con un asciuga capelli con aria tiepida prestando particolare attenzione alle parti mec...

Page 9: ...ni responsabilit relativa a danni causati all utilizzatore da un uso improprio delle attrezzature Altrettanto dicasi per danni diretti o indiretti di qualsiasi natura causati a persone o cose dovuti a...

Page 10: ...sione versione con molle 2 rimuovendo anche le due molle Sostituire con il tasto di accensione versione senza le molle in dotazione 16 17 COME RICARICARE LA BATTERIA Svitare il corpo 4 dalla testa 1 T...

Page 11: ...ann es d exp rience dans le secteur de la p che sous mari ne Gr ce aux nombreux domaines d application la fonctionnalit associ e des mat riaux de haut niveau et la technologie de conception cette torc...

Page 12: ...ler la fermeture parfaite des secteurs D s qu on a plong v rifier l absence de bulles persis tantes s chappant par la torche 20 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ATTENTION Avant d utiliser la torche EYELIGHT...

Page 13: ...EAU En cas de p n tration d eau l int rieur de la torche pro c der comme suit d visser la bague frontale et extraire la pile qui est devenue inutilisable rincer les parties internes l eau douce puis s...

Page 14: ...age version avec les ressorts 2 en extrayant galement les deux ressorts Remplacer par la touche d allumage fournie version sans les ressorts 25 1 2 3 4 5 1 T TE 2 TOUCHE MAGN TIQUE D ALLUMAGE 3 BAGUE...

Page 15: ...p le positif en orientant le p le positif vers la t te de la torche 1 26 COMMENT RECHARGER LA PILE D visser le corps 4 de la t te 1 Trouver le port mini Usb sur le corps 4 Brancher le c ble USB sur le...

Page 16: ...nomo 28 ESPA OL 29 ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCI N Antes de utilizar la linterna EYELIGHT II lea atentamente este manual ATENCI N No apunte la linterna hacia sus ojos o hacia los ojos de los dem s...

Page 17: ...era desenrosque el anillo frontal y extraiga la bater a que ya no podr usar m s enjuague con agua dulce las partes internas y posteriormente s quelas con un pa o y con un secador de pelo con aire tibi...

Page 18: ...a toda responsabilidad por los da os causados al usuario por el uso inapropiado del equipo Lo mismo se aplica a los da os directos o indirec tos de cualquier naturaleza causados a personas o cosas deb...

Page 19: ...ndido de la versi n con muelles 2 quitando tambi n los dos muelles Reemplazar con el bot n de encendido de la versi n sin muelles incluido 34 35 C MO RECARGAR LA BATER A Desenroscar el cuerpo 4 de la...

Page 20: ...LA BATER A RECARGABLE Desenroscar el tap n del compartimen to bater a 5 Volver a enroscar el tap n del comparti mento bater a 5 Extraer la bater a Insertar la bater a con el polo positivo hacia la cab...

Page 21: ...www omersub com...

Reviews: