background image

12

AVVERTENZE GENERALI

•Non tenere la torcia accesa fuori dall’acqua.
•Non svitare i settori della torcia in immersione o se 

bagnata.

•Non tenere la torcia vicino a fonti di calore estreme.
•Utilizzare sempre ricambi originali per eventuali opera

-

zioni di ordinaria e straordinaria manutenzione. 

•Pulire e lubrificare gli ORings periodicamente con grasso 

siliconico.

•Sciacquare sempre in acqua dolce e asciugare dopo 

ogni utilizzo.

•Svitare in senso antiorario i settori della torcia.
•Inserire le batterie seguendo le indicazioni di polarità (+ 
o -).
•Avvitare i settori in senso orario.
•Verificare l’accensione della torcia tramite l’apposito 

interruttore

MODALITA’ DI CONTROLLO PRIMA 

DELL’IMMERSIONE

•Controllare la perfetta chiusura dei settori.

•Appena giunti in acqua verificare che non vi sia presen

-

za continua di bolle che fuoriescono dalla torcia.

13

ALLAGAMENTO

Qualora dovesse entrare acqua all’interno della torcia è 

necessario agire nel seguente modo: svitare la ghiera 

frontale ed estrarre la batteria, non più utilizzabile; sciac

-

quare con acqua dolce le parti interne e successivamente 

asciugarle con un panno e con un asciuga capelli con 

aria tiepida, prestando particolare attenzione alle parti 

meccaniche. Asportare accuratamente l’eventuale ossido 

formatosi sulle parti metalliche, inserire le batterie nuove 

e procedere ad una prova di funzionalità.

Se la torcia dovesse restare per un lungo periodo  con 

una consistente quantità d’acqua al suo interno, si 

consiglia comunque di sciacquare le parti interne con 

acqua dolce, ma successivamente rivolgersi ad un centro 

autorizzato per eventuali opere di riparazione.

MANUTENZIONE E TRASPORTO

E’ importante attenersi alle seguenti istruzioni:

•Trasportare sempre la torcia all’interno di una borsa che 

la protegga da eventuali urti.

•Evitare prolungate esposizioni ai raggi solari.

•Alla fine di ogni immersione (mare, lago o piscina) sciac

-

quare sempre con acqua dolce e asciugare.

•Verificare lo stato delle guarnizioni di tenuta (ORings) 

ogni volta che si è proceduto all’apertura dei settori.

•Pulire e lubrificare le parti interessate all’apertura con 

grasso siliconico.

•Si consiglia di far ispezionare annualmente il prodotto da 

un centro autorizzato.

Summary of Contents for EYELIGHT II

Page 1: ......

Page 2: ...high quality materials and concept technology make this torch an absolutely unique and essential item for freediving and spearfishing The simple shape and small size make it easy to place anywhere an...

Page 3: ...inserted inverted direction of positive and negative ends a short circuit is generated causing irreversible dama ge with the risk of torch explosion GENERAL WARNINGS Do not keep the torch switched on...

Page 4: ...dry check the condition of the O ring seals every time the sectors has been removed clean and lubricate opening parts with silicone grease We advise getting the item inspected by an authorised dealer...

Page 5: ...ead 1 Screw the stop switch ring 3 on the head 1 Screw the body 4 inside the head 1 Unscrew the stop switch ring 3 Extract the switch button 2 spring ver sion removing also the two springs Insert the...

Page 6: ...into the torch body 4 A red light indicates that battery is charging when light turn green the battery is fully charged 9 REMOVING REPLACEMENT OF RECHARGEABLE BATTERY Unscrew battery locking ring 5 S...

Page 7: ...ANO 11 AVVERTENZE IMPORTANTI ATTENZIONE Prima di utilizzare la torcia EYELIGHT II leggere attentamente questo manuale ATTENZIONE Non puntare la torcia verso i propri occhi o verso gli occhi di altri s...

Page 8: ...ria non pi utilizzabile sciac quare con acqua dolce le parti interne e successivamente asciugarle con un panno e con un asciuga capelli con aria tiepida prestando particolare attenzione alle parti mec...

Page 9: ...ni responsabilit relativa a danni causati all utilizzatore da un uso improprio delle attrezzature Altrettanto dicasi per danni diretti o indiretti di qualsiasi natura causati a persone o cose dovuti a...

Page 10: ...sione versione con molle 2 rimuovendo anche le due molle Sostituire con il tasto di accensione versione senza le molle in dotazione 16 17 COME RICARICARE LA BATTERIA Svitare il corpo 4 dalla testa 1 T...

Page 11: ...ann es d exp rience dans le secteur de la p che sous mari ne Gr ce aux nombreux domaines d application la fonctionnalit associ e des mat riaux de haut niveau et la technologie de conception cette torc...

Page 12: ...ler la fermeture parfaite des secteurs D s qu on a plong v rifier l absence de bulles persis tantes s chappant par la torche 20 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ATTENTION Avant d utiliser la torche EYELIGHT...

Page 13: ...EAU En cas de p n tration d eau l int rieur de la torche pro c der comme suit d visser la bague frontale et extraire la pile qui est devenue inutilisable rincer les parties internes l eau douce puis s...

Page 14: ...age version avec les ressorts 2 en extrayant galement les deux ressorts Remplacer par la touche d allumage fournie version sans les ressorts 25 1 2 3 4 5 1 T TE 2 TOUCHE MAGN TIQUE D ALLUMAGE 3 BAGUE...

Page 15: ...p le positif en orientant le p le positif vers la t te de la torche 1 26 COMMENT RECHARGER LA PILE D visser le corps 4 de la t te 1 Trouver le port mini Usb sur le corps 4 Brancher le c ble USB sur le...

Page 16: ...nomo 28 ESPA OL 29 ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCI N Antes de utilizar la linterna EYELIGHT II lea atentamente este manual ATENCI N No apunte la linterna hacia sus ojos o hacia los ojos de los dem s...

Page 17: ...era desenrosque el anillo frontal y extraiga la bater a que ya no podr usar m s enjuague con agua dulce las partes internas y posteriormente s quelas con un pa o y con un secador de pelo con aire tibi...

Page 18: ...a toda responsabilidad por los da os causados al usuario por el uso inapropiado del equipo Lo mismo se aplica a los da os directos o indirec tos de cualquier naturaleza causados a personas o cosas deb...

Page 19: ...ndido de la versi n con muelles 2 quitando tambi n los dos muelles Reemplazar con el bot n de encendido de la versi n sin muelles incluido 34 35 C MO RECARGAR LA BATER A Desenroscar el cuerpo 4 de la...

Page 20: ...LA BATER A RECARGABLE Desenroscar el tap n del compartimen to bater a 5 Volver a enroscar el tap n del comparti mento bater a 5 Extraer la bater a Insertar la bater a con el polo positivo hacia la cab...

Page 21: ...www omersub com...

Reviews: