ES
NL
PT
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Anweisungen
für den Benutzer
Installation
5
Anwendung
5
Funktionen
5-27-43-63
Instandhaltung
89
Anweisungen
für den Installateur
Installation
91
Aufstellung
91
elektrischer Anschluß
91
Heizelemente
95
DIESES
PRODUKT
IST
ALS
HAUS
-
HALTSGERÄT
GEDACHT
.
FÜR
SCHADEN
AN
SACHEN
ODER
PERSONEN
,
DIE
AUF
FALSCHE
INSTALLATION
BZW
.
UNGEEIGNETEN
GEBRAUCH
ODER
MISSBRAUCH
ZURÜCKZUFÜHREN
SIND
,
ÜBERNIMMT
DER
HERSTELLER
KEINERLEI
VERANTWORTUNG
.
Indice
Instrucciones
para el usuario
instalación
5
utilización
5
funciones
5-27-43-63
mantenimiento
89
Instrucciones
para el instalador
instalación
91
colocación
91
conexión eléctrica
91
elementos calefactores 95
ESTE
PRODUCTO
FUE
CONCEBIDO
PARA
UN
USO
DE
TIPO
DOMÉSTICO
.
EL
CONSTRUCTOR
DECLINA
CUALQUIER
RESPONSABILIDAD
EN
EL
CASO
DE
DAÑOS
EVENTUALES
A
COSAS
O
PERSONAS
QUE
DERIVEN
DE
UNA
INSTALACIÓN
INCORRECTA
O
DE
UN
USO
IMPROPIO
,
ERRADO
O
ABSURDO
.
Index
Instructies
voor de gebruiker
installatie
5
gebruik
5
functies
5-27-43-63
onderhoud
89
Instructies
voor de installateur
installatie
91
plaatsing
91
elektrische aansluiting
91
verwarmingselementen
95
DIT
PRODUKT
IS
ALS
HUISHOUDELIJK
APPARAAT
GEDACHT
.
VOOR
BESCHADIGINGEN
AAN
SPULLEN
OF
PERSONEN
DIE
AAN
VERKEERDE
INSTALLATIE
,
MISBRUIK
OF
VERKEERDE
GEBRUIK
ZIJN
TE
WIJTEN
,
NEEMT
DE
FABRIKANT
GEEN
VERANTWOORDELIJKHEID
OP
ZICH
.
Índice
Instruções
para o utilizador
instalação
5
utilização
5
funções
5-27-43-63
manutenção
89
Instruções
para o instalador
instalação
91
posicionamento
91
conexão eléctrica
91
elementos aquecedores
95
ESTE
PRODUTO
FOI
CONCEBIDO
PARA
UMA
UTILIZAÇÃO
DE
TIPO
DOMÉSTICA
.
O
FABRICANTE
DECLINA
TODAS
AS
RESPONSABILIDADES
NO
CASO
DE
EVENTUAIS
DANOS
A
COISAS
OU
PESSOAS
DERIVADOS
DE
UMA
INSTALAÇÃO
INCORRECTA
OU
DE
USO
IMPRÓPRIO
,
ERRÓNEO
OU
ABSURDO
.
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen und be-
glückwünschen uns für
Ihre Wahl.
Dieses neue Produkt, sorg-
fältig entworfen und mit
erstklassigen Materialien
hergestellt, wurde genau
geprüft um alle Ihre Forder-
ungen an ein perfektes Ko-
chen zu erfüllen.
Wir bitten Sie deshalb die
einfachen Anweisungen zu
lesen und einzuhalten,
damit von der ersten
Anwendung an
ausgezeichnete Ergebnisse
erreicht werden können.
Mit diesem modernen
Apparat wünschen wir
Ihnen das Beste.
DER HERSTELLER
Estimado Cliente,
le agradecemos mucho y le
felicitamos por su elección.
Este nuevo producto,
cuidadosamente estudiado y
construido con materiales
de primera calidad, ha sido
probado esmeradamente
para poder satisfacer todas
sus exigencias de una
perfecta cocción.
Por lo tanto le rogamos lea
y respete las fáciles in-
strucciones que le permi-
tirán llegar a resultados ex-
celentes desde la primera
utilización.
Con este moderno aparato
le expresamos nuestras
mejores felicitaciones.
EL CONSTRUCTOR
Geachte klant,
wij danken u en feliciteren
ons met de door u gedane
keuze.
Dit nieuwe produkt, zorg-
vuldig ontworpen en
geconstrueerd uit materialen
van de allerbeste kwaliteit, is
gedegen uitgetest om al uw
eisen voor een perfect
kookresultaat te kunnen
bevredigen.
Wij verzoeken u daarom de
eenvoudige instructies te
lezen en te respecteren,
dewelke het u toe zullen
staan om al vanaf het eerste
gebruik uitstekende
resultaten te bereiken.
Met dit moderne apparaat
doen wij u onze
welgemeende gelukwensen
toekomen.
DE FABRIKANT
Ex.mo. Sr. Cliente,
Agradecemos, muito sincera-
mente a sua escolha, e
aproveitamos da ocasião para
o felicitar.
Este novo produto, que foi
projectado com grande
atenção e construído com os
melhores materiais, foi ve-
rificado e aprovado, de
maneira a dar-lhe imensa
satisfação para um cozinhado
perfeito.
Por conseguinte, pedimos que
leia e siga as fáceis instruções
que lhe permitirão de
alcançar excelentes
resultados desde o início da
sua utilização.
Juntamente com este moderno
aparelho, aproveitamos para
lhe enviar os nossos melhores
cumprimentos.
O FABRICANTE