Olympus LS-14 Basic Manual Download Page 13

Enregistrement (fig. 

7

)

Mode [QUICK]

1

  Passez le mode en cadran à la 

position [

QUICK

] (

).

2

  Appuyez sur la touche 

REC

 (

s

) pour 

démarrer l’enregistrement (

).

•  Le voyant d’enregistrement 

s’allume et [

H

] s’affiche à l’écran.

a

 Durée d’enregistrement écoulée

b

 Barre de progression de la 

mémoire restante

c

 Durée d’enregistrement restante

d

 Niveau sonomètre (change 

selon les paramètres 

d’enregistrement et de la 

fonction d’enregistrement)

3

  Appuyez sur la touche 

STOP

/

w

 (

4

pour arrêter l’enregistrement (

).

• [

F

] s’affiche à l’écran.

e

 Longueur de fichier

Lecture (fig. 

8

)

1

  Sélectionnez le fichier à lire dans le 

dossier dans lequel il se trouve.

2

  Appuyez sur la touche 

PLAY

 (

`

pour démarrer la lecture.

• [

E

] s’affiche à l’écran.

a

 Nom de fichier, Nom de dossier

b

 Durée de lecture écoulée

c

 Barre de progression de la lecture

d

 Longueur de fichier

e

 Niveau  sonomètre

3

  Appuyez sur la touche 

+

 ou 

 pour 

ajuster le volume d’écoute.

•  Celui-ci peut être réglé entre [

00

et [

30

].

4

  Appuyez sur la touche 

STOP

/

w

 (

4

), 

à tous moments, pour arrêter la 
lecture.

• [

F

] s’affiche à l’écran.

•  Appuyer sur ce bouton met 

en arrêt le fichier en cours de 

lecture.

Changement de la vitesse de lecture
(fig. 

9

)

La tonalité sera modifiée 

numériquement de manière 

automatique sans changer le timbre 

de la voix pour avoir une écoute 

naturelle.

1

  Quand l’enregistreur est en mode 

lecture, appuyez sur la touche 

OK

.

2

  Appuyez sur la touche 

+

 ou 

 pour 

sélectionner une vitesse de lecture.

3

  Appuyez sur la touche 

OK

.

a

 Indicateur de vitesse de lecture

•  Si vous souhaitez annuler 

l’ajustement automatique, appuyez 

sur la touche 

F1

 (

CANCEL

) ou 

STOP

/

w

 (

4

). Si vous souhaitez 

sauter l’ajustement automatique 

et commencer l’enregistrement 

immédiatement, appuyez sur la 

touche 

F3

 (

SKIP

) ou

 

REC

 (

s

).

•  Après l’ajustement automatique, 

vous pouvez ajuster le niveau 

d’enregistrement manuellement en 

utilisant les touches 

9

 et 

0

.

3

  Appuyez sur la touche 

STOP

/

w

 (

4

pour arrêter l’enregistrement (

).

• [

F

] s’affiche à l’écran.

e

 Longueur de fichier

Mode [SMART]

1

  Passez le mode en cadran à la 

position [

SMART

] (

).

2

  Appuyez sur la touche 

REC

 (

s

pour commencer l’ajustement 
automatique du niveau 
d’enregistrement (

).

•  Le compte à rebours de 

[

Smart Time

] commence.

•  Lorsque Le compte à rebours 

de l’herure d’ajustement 

automatique finit, 

l’enregistrement commence avec 

les réglages ajustés.

a

 Durée d’enregistrement écoulée

b

 Barre de progression de la 

mémoire restante

c

 Durée d’enregistrement restante

d

 Niveau sonomètre (change 

selon les paramètres 

d’enregistrement et de la 

fonction d’enregistrement)

•  Le niveau d’enregistrement sera 

ajusté automatiquement. 

Pendant l’ajustement du niveau 

d’enregistrement, 

 Setting Rec Level  

]

le temps 

restant s’affiche.

Mode [MANUAL]

1

  Passez le mode en cadran à la 

position [

MANUAL

] (

).

2

  Appuyez sur la touche 

REC

 (

s

) pour 

préparer à enregistrer (

).

•  Le voyant d’enregistrement 

clignote et [

G

] s’affiche à l’écran.

3

  Appuyez sur la touche 

9

 ou 

0

 pour ajuster le niveau 

d’enregistrement (

).

•  Des distorsions de son seront 

enregistrées lors de l’affichage 

de [

OVER

]. Ajustez le niveau 

d’enregistrement pour que 

[

OVER

] ne s’affiche pas.

•  Il est possible d’ajuster le niveau 

entre [

01

] et [

70

]

*

. Les valeurs plus 

élevées correspondent aux niveaux 

plus élevés, et à un indicateur plus 

élevé sur le sonomètre.

 

*

  Lors de l’enregistrement à partir 

de la prise 

LINE IN

, vous pouvez 

ajuster le niveau entre [

01

] et 

[

30

].

4

  Appuyez sur la touche 

REC

 (

s

ou 

PLAY

 (

`

) pour démarrer 

l’enregistrement (

).

•  Le voyant d’enregistrement 

s’allume et [

H

] s’affiche à l’écran.

a

 Durée d’enregistrement écoulée

b

 Barre de progression de la 

mémoire restante

c

 Durée d’enregistrement restante

d

 Niveau sonomètre (change 

selon les paramètres 

d’enregistrement et de la 

fonction d’enregistrement)

5

  Appuyez sur la touche 

STOP

/

w

 (

4

pour arrêter l’enregistrement (

).

• [

F

] s’affiche à l’écran.

e

 Longueur de fichier

EN

F

R

EN

EN

EN

F

R

EN

EN

EN

EN

EN

EN

EN

EN

15

EN

EN

Summary of Contents for LS-14

Page 1: ...LINEAR PCM RECORDER LS 14 LS 12 Basic Manual q e r t y u 3 4 5 6 8 9 7 0 w 2 1 A B C 1 1 2 3 2 ENGLISH 5 FRAN AIS 11 ESPA OL 17 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 3 7 4 5 6 8 9...

Page 2: ...3 8 9 p 1 3 2 2 4 5 7 6 8 9 8 1 a 2 4 5 5 6 4 a b c 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 3 2 1 3 2 3 4 b a c d e a c b d e a 7...

Page 3: ...nd metronome technologies are realized using CRIWARE from CRI Middleware Co Ltd Other product and brand names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners Safety...

Page 4: ...repair center or service station Do not touch the battery with bare hands when removing it In addition remove the battery outdoors away from combustible materials s Do not leave the product where it...

Page 5: ...flush the affected area with clean cold running water immediately If the fluid burns your skin seek medical attention immediately f Caution s Do not apply a strong shock to the battery or throw it s...

Page 6: ...fy the current settings for recording and playback Switching functions Fig 5 a QUICK SMART mode Recording starts In SMART mode recording starts automatically when the countdown by the automatic adjust...

Page 7: ...3 Press the STOP w 4 button to stop recording F appears on the display eFile length SMART mode 1 Switch the Mode dial to the SMART position 2 Press the REC s button to start automatic adjustment of t...

Page 8: ...Batteries AA batteries LR6 or Ni MH rechargeable batteries External power supply USB connecting AC adapter A514 5 V 4 External dimensions 138 7 mm 52 5 mm 23 5 mm without protrusions 4 Weight 170 g i...

Page 9: ...e vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis f Danger Si le produit est utilis sans respecter les informations donn es sous ce symbole des blessures graves voire mortel...

Page 10: ...sage et causer des dommages s rieux f Attention s N augmentez pas le volume du son avant l utilisation de l enregistreur Cela risque de provoquer une d ficience ou une perte de l audition s Arr tez im...

Page 11: ...a batterie coule devient d color e ou d form e ou devient anormale sous d autres aspects pendant le fonctionnement arr ter d utiliser l enregistreur s Si du liquide de la batterie coule sur vos v teme...

Page 12: ...ture Fonctions de commutation fig 5 aMode QUICK SMART Enregistrement commence Au mode SMART l enregistrement commence automatiquement lorsque le compte rebours par la fonction d ajustement automatique...

Page 13: ...ent en utilisant les touches 9 et 0 3 Appuyez sur la touche STOP w 4 pour arr ter l enregistrement F s affiche l cran eLongueur de fichier Mode SMART 1 Passez le mode en cadran la position SMART 2 App...

Page 14: ...seront r affect s automatiquement 4 Puissance de travail max 300 mW haut parleur 8 4 Puissance maxi de sortie casque 150 mV selon la norme EN 50332 2 4 Support d enregistrement M moire NAND FLASH int...

Page 15: ...e s mbolo podr a causar serias lesiones o muerte f Advertencia Si el producto se utiliza sin respetar la informaci n descrita bajo este s mbolo podr a causar serias lesiones o muerte f Precauci n Si e...

Page 16: ...nda en la que adquiri el producto o con nuestro centro de reparaciones o de mantenimiento No toque las pilas con las manos sin protecci n al extraerlas Extraiga las pilas en el exterior donde est alej...

Page 17: ...r el medio ambiente Cuando deseche las pilas en desuso aseg rese de cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta la normativa y leyes locales Colocaci n de las pilas Fig 1 Esta grabadora se puede u...

Page 18: ...ajustes actuales para grabaci n y reproducci n Cambiar entre funciones Fig 5 aModos QUICK y SMART Comienzo de la grabaci n En el modo SMART la grabaci n comienza autom ticamente al finalizar la cuent...

Page 19: ...tones 9 y 0 3 Pulse el bot n STOP w 4 para detener la grabaci n Aparecer F en la pantalla eDuraci n de archivo Modo SMART 1 Gire el dial de modo a la posici n SMART 2 Pulse el bot n REC s para iniciar...

Page 20: ...Bater as recargables Ni MH Alimentaci n externa Adaptador AC de conexi n USB A514 5 V 4 Dimensiones externas 138 7 mm 52 5 mm 23 5 mm sin salientes 4 Peso 170 g incluyendo pilas 4 Temperatura durante...

Page 21: ...MEMO 23...

Page 22: ...MEMO 24...

Page 23: ...ce must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Canadian RFI This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from...

Page 24: ...Hachioji shi Tokyo 192 8507 Japan Tel 81 0 42 642 6162 http www olympus com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC 3500 Corporate Parkway P O Box 610 Center Valley PA 18034 0610 U S A Tel 1 888 553 4448 http ww...

Reviews: