Olympus LS-14 Basic Manual Download Page 11

Identification des 
éléments

1

  Microphone stéréo intégré

2

  Microphone central intégré 

(Modèle LS-14 uniquement)

3

 Prise 

MIC

 (Microphone)

4

 Prise 

LINE IN

5

  Couvercle du logement de la carte

6

 Touche 

STOP

/

w

 (

4

)

7

 Touche 

REC

 (

s

) (Enregistrement), 

Voyant d’enregistrement (DEL)

8

 Touche 

MENU

9

  Mode en cadran

0

 Voyant 

PEAK

 (DEL)

!

  Voyant LED (DEL)

@

  Affichage (Panneau ACL)

#

 Touche 

F1

, touche 

F2

, touche 

F3

$

 Touche 

PLAY

 (

`

)

%

 Touche 

+

^

 Touche 

0

&

 Touche 

OK

*

 Touche 

ERASE

(

 Touche 

)

 Touche 

9

-

  Couvercle du logement de la pile

=

  Touche de dégagement du couvercle 

du logement des piles

q

  Prise du trépied

w

 Haut-parleur intégré

e

 Prise 

EAR

 (Écouteur)

r

 Prise 

REMOTE

Permet de connecter le récepteur 

pour la télécommande exclusive 

RS30W (options). Ceci permet 

de commander les fonctions de 

démarrage et d’arrêt de l’enregistreur 

à l’aide de la télécommande.

t

 Connecteur USB

y

 Commutateur 

POWER/HOLD

u

  Trous de courroie

–  Lorsqu’une pile s’épuise, 

couvrez les contacts avec 

un ruban adhésif pour les 

isoler et débarrassez-vous de 

la pile comme des déchets 

généraux conformément aux 

réglementations locales.

–  Retirez les piles épuisées 

à partir de l’enregistreur 

immédiatement. Si vous les 

laissez dans l’enregistreur, une 

fuite liquid peut causer.

s

  Si le liquide de la batterie 

entrait dans vos yeux, les laver 

immédiatement avec de l’eau claire 

et froide du robinet et consultez 

immédiatement un médecin.

s

  Tenez la hors de portée des enfants 

et des bébés.

La batterie comporte le risque 

d’être avalée par les enfants en bas 

âge. En cas d’ingestion, consultez 

immédiatement un médecin.

s

  Si vous notez quelque chose 

d’inhabituel à l’utilisation de ce 

produit, par exemple un bruit 

anormal, de la chaleur, de la fumée 

ou une odeur de brûlé:

1

 retirez immédiatement la 

batterie en prenant soin de ne 

pas vous blesser.

2

 contactez un concessionnaire ou 

un centre de service Olympus. 

Il y a risque de brûlure ou 

d’incendie.

s

  N’exposez pas les bornes à l’eau 

douce ou l’eau de mer.

s

  Si la batterie coule, devient 

décolorée ou déformée, ou devient 

anormale sous d’autres aspects 

pendant le fonctionnement, arrêter 

d’utiliser l’enregistreur.

s

  Si du liquide de la batterie coule 

sur vos vêtements ou sur votre 

peau, retirez le vêtement et laver 

immédiatement la zone affectée 

avec de l’eau claire et froide. Si le 

liquide vous brûle la peau, consultez 

immédiatement un médecin.

f

 

Attention:

s

  Ne pas exposer les bornes à l’eau 

douce ou l’eau de mer.

s

  Veuillez recycler les batteries 

pour préserver les ressources de 

notre planète. Quand vous jetez 

des batteries mortes, s’assurer de 

recouvrir les bornes et toujours 

respecter la réglementation locale.

Insertion des piles (fig. 

1

)

Cet enregistreur peut être utilisé avec 

des piles alcalines AA.

1

  Appuyez sur le touche de 

dégagement du couvercle du 
logement des piles, puis faites 
glisser le couvercle pour l’ouvrir en 
appuyant légèrement dessus.

2

  Insérez les piles en respectant les 

polarités correctes 

=

 et 

-

.

3

  Fermez complètement le 

couvercle du logement de la pile 
en poussant le couvercle vers le bas 
dans la direction 

A

 et 

glissez le dans la direction 

B

.

Affichage de la liste de fichiers (

B

):

1

  Nom du dossier courant

2

  Indicateur de capacité de pile

3

  Nom de fichier

4

 Fonctions

Affichage de fichiers (

C

):

1

  Nom du fichier courant

2

  Indicateur de capacité de pile

3

  Indicateur [OVERdub], Indicateur de 

métronome, Nom de dossier

4

  Indicateur de l’état de l’enregistreur

[

H

 

REC

]: Indicateur 

d’enregistrement

[

G

 

PAUSE

]: Indicateur de pause

[

F

 

STOP

]: Indicateur d’arrêt

[

E

 

PLAY

]: Indicateur de lecture

[

I

 

FF

]: Indicateur d’avance rapide

[

J

 

REW

]: Indicateur de retour 

rapide

[

X

 

F.PLAY

]: Indicateur F. Play

[

Y

 

S.PLAY

]: Indicateur S. Play

5

  Barre de progression de la mémoire 

restante, Barre de progression de la 
lecture

6

 Niveau sonomètre

7

 Fonctions

8

  Durée d’enregistrement restante, 

Longueur de fichier

9

  Durée d’enregistrement écoulée, 

Durée de lecture écoulée

Affichage (panneau ACL)

Affichage de la liste de dossiers (

A

):

1

  Numéro total de fichiers enregistrés 

dans le dossier

2

  Indicateur de capacité de pile

3

  Nom de dossier

4

 Fonctions

EN

F

R

EN

EN

EN

F

R

EN

EN

EN

EN

EN

EN

EN

EN

13

EN

EN

Summary of Contents for LS-14

Page 1: ...LINEAR PCM RECORDER LS 14 LS 12 Basic Manual q e r t y u 3 4 5 6 8 9 7 0 w 2 1 A B C 1 1 2 3 2 ENGLISH 5 FRAN AIS 11 ESPA OL 17 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 3 7 4 5 6 8 9...

Page 2: ...3 8 9 p 1 3 2 2 4 5 7 6 8 9 8 1 a 2 4 5 5 6 4 a b c 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 3 2 1 3 2 3 4 b a c d e a c b d e a 7...

Page 3: ...nd metronome technologies are realized using CRIWARE from CRI Middleware Co Ltd Other product and brand names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners Safety...

Page 4: ...repair center or service station Do not touch the battery with bare hands when removing it In addition remove the battery outdoors away from combustible materials s Do not leave the product where it...

Page 5: ...flush the affected area with clean cold running water immediately If the fluid burns your skin seek medical attention immediately f Caution s Do not apply a strong shock to the battery or throw it s...

Page 6: ...fy the current settings for recording and playback Switching functions Fig 5 a QUICK SMART mode Recording starts In SMART mode recording starts automatically when the countdown by the automatic adjust...

Page 7: ...3 Press the STOP w 4 button to stop recording F appears on the display eFile length SMART mode 1 Switch the Mode dial to the SMART position 2 Press the REC s button to start automatic adjustment of t...

Page 8: ...Batteries AA batteries LR6 or Ni MH rechargeable batteries External power supply USB connecting AC adapter A514 5 V 4 External dimensions 138 7 mm 52 5 mm 23 5 mm without protrusions 4 Weight 170 g i...

Page 9: ...e vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis f Danger Si le produit est utilis sans respecter les informations donn es sous ce symbole des blessures graves voire mortel...

Page 10: ...sage et causer des dommages s rieux f Attention s N augmentez pas le volume du son avant l utilisation de l enregistreur Cela risque de provoquer une d ficience ou une perte de l audition s Arr tez im...

Page 11: ...a batterie coule devient d color e ou d form e ou devient anormale sous d autres aspects pendant le fonctionnement arr ter d utiliser l enregistreur s Si du liquide de la batterie coule sur vos v teme...

Page 12: ...ture Fonctions de commutation fig 5 aMode QUICK SMART Enregistrement commence Au mode SMART l enregistrement commence automatiquement lorsque le compte rebours par la fonction d ajustement automatique...

Page 13: ...ent en utilisant les touches 9 et 0 3 Appuyez sur la touche STOP w 4 pour arr ter l enregistrement F s affiche l cran eLongueur de fichier Mode SMART 1 Passez le mode en cadran la position SMART 2 App...

Page 14: ...seront r affect s automatiquement 4 Puissance de travail max 300 mW haut parleur 8 4 Puissance maxi de sortie casque 150 mV selon la norme EN 50332 2 4 Support d enregistrement M moire NAND FLASH int...

Page 15: ...e s mbolo podr a causar serias lesiones o muerte f Advertencia Si el producto se utiliza sin respetar la informaci n descrita bajo este s mbolo podr a causar serias lesiones o muerte f Precauci n Si e...

Page 16: ...nda en la que adquiri el producto o con nuestro centro de reparaciones o de mantenimiento No toque las pilas con las manos sin protecci n al extraerlas Extraiga las pilas en el exterior donde est alej...

Page 17: ...r el medio ambiente Cuando deseche las pilas en desuso aseg rese de cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta la normativa y leyes locales Colocaci n de las pilas Fig 1 Esta grabadora se puede u...

Page 18: ...ajustes actuales para grabaci n y reproducci n Cambiar entre funciones Fig 5 aModos QUICK y SMART Comienzo de la grabaci n En el modo SMART la grabaci n comienza autom ticamente al finalizar la cuent...

Page 19: ...tones 9 y 0 3 Pulse el bot n STOP w 4 para detener la grabaci n Aparecer F en la pantalla eDuraci n de archivo Modo SMART 1 Gire el dial de modo a la posici n SMART 2 Pulse el bot n REC s para iniciar...

Page 20: ...Bater as recargables Ni MH Alimentaci n externa Adaptador AC de conexi n USB A514 5 V 4 Dimensiones externas 138 7 mm 52 5 mm 23 5 mm sin salientes 4 Peso 170 g incluyendo pilas 4 Temperatura durante...

Page 21: ...MEMO 23...

Page 22: ...MEMO 24...

Page 23: ...ce must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Canadian RFI This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from...

Page 24: ...Hachioji shi Tokyo 192 8507 Japan Tel 81 0 42 642 6162 http www olympus com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC 3500 Corporate Parkway P O Box 610 Center Valley PA 18034 0610 U S A Tel 1 888 553 4448 http ww...

Reviews: