Olymp LavaSit SPLENDOR Edition Mounting Instructions Download Page 23

Splendor Edition / Shiatsu   MO W+R                                                                                                                                  Página 

3

 de 

3

 

Instrucciones de montaje para el electricista:

 

Puntos 23 a 26: 
 
Conexión eléctrica: 
 

Atención:  

 

Las instalaciones eléctricas solo deben llevarlas a 
cabo electricistas autorizados.

 

  Se deberán tener en cuenta los reglamentos de 

protección de la asociación profesional de peluqueros. 
La instalación y el funcionamiento tienen que 
efectuarse según la norma 

IEC 60364 … 

 

¡Durante los trabajos de montaje, desconectar el 
sistema por completo y asegurarlo para evitar una 
reconexión involuntaria! 

  Dentro de la instalación de lavado están permitidos 

únicamente los enchufes macho y hembra incluidos en 
el suministro o especificados en las instrucciones de 
montaje. 

  ¡Los cables se tienen que colocar de tal modo que no 

se encuentren en el área de piezas móviles! ¡Evitar 
dañar o aplastar los cables! 

  Por razones de seguridad mecánica y compatibilidad 

electromagnética en el sistema no  se puede dejar  
ningún cable largo dentro del Lavacabezas. 

Además, existe riesgo de sobrecalentamiento e 
incluso riesgo de incendio si se enrollan cables en 
exceso. 

 

¡En la estación de champú no se puede colocar 
ninguna instalación eléctrica que no cumpla con la 
clase de protección IP66! En particular, el uso de 
múltiples regletas de enchufes puede provocar un 
cortocircuito y dañar la estación de lavado y 
suponer un riesgo para el usuario. 
 

Estación de lavado con conexión directa: 

 

Un electricista cualificado debe conectar la 
estación de lavado a la toma eléctrica del suelo. 

23.  Retire la cubierta de inspección en la parte posterior. 

Para abrir, presione el botón cromado y tire para 
liberar la conexión magnética 

(ilust. 2).

  

24.  Realice la conexión directa: 

(ilust. 1 

– 14)

 

Desconecte el enchufe Wieland (H) del enchufe 
Wieland (K) (gire el anillo del enchufe de "símbolo de 
candado cerrado" a "símbolo de candado abierto"). 

(ilust. 12)

  

Acortar el cable desde el suelo lo más posible para 
que quede un poco sobrante dentro de la estación 
de lavado. 

A continuación, retire el enchufe Wieland (K) del 
cable de alimentación con enchufe y conéctelo al 
cable del suelo. 

(ilust. 13)

  

Enchufe el enchufe Wieland (H) del cable de 
conexión de la estación de champú en el enchufe 
Wieland (K) y bloquéelo 

(ilust. 14).

 

25.  Vuelva a fijar la cubierta de inspección en la parte 

posterior (bloqueo magnético). Vuelva a pulsar el 
botón cromado 

(ilust. 2).

 

 

26.  Encienda la alimentación y realice una comprobación

 

de funcionamiento con el mando a distancia. 
 
 
 
 

Instrucciones de montaje para el montador: 

 
Estación de lavado con cable de red y enchufe: 

 

La estación de lavado está "lista para enchufar" y el 
cliente la puede conectar a una toma mural sin la 
asistencia de un electricista. 

 

El cable a la red tienen que sacarse del aparato de 
modo que no sea aplastado entre el bastidor del 
aparato y suelo! 

 

Dirija siempre el cable de alimentación hacia el exterior y 
conéctelo a la toma de corriente del sitio del cliente. 

 

La unidad de lavado con cable a la red no se puede 
conectar por un cable de prolongación a la red de 
corriente eléctrica. 

 

27.  Colocar el cable a la red de tal modo que la clavija de 

enchufe a la red sea de fácil acceso y se pueda 
desenchufar del enchufe mural. 

28.  En el caso de una sola unidad, el cable de alimentación 

se puede pasar a través del túnel de instalación hasta la 
pared y enchufarlo en un enchufe en el sitio. 

29.  29. ¡Si se instalan varias estaciones de lavado seguidas, 

el cable de red no debe pasar por otra estación de 
lavado! ¡Enrutamiento de cables sobre el piso! 

30.  Fije el paso de cables por encima del suelo con un 

conducto de cables de plástico 

(ilust. 3

).  

31.  Vuelva a colocar la cubierta de inspección en la parte 

posterior (bloqueo magnético). Vuelva a pulsar el botón 
cromado 

(ilust. 2).

 

 

ES 

Summary of Contents for LavaSit SPLENDOR Edition

Page 1: ...alla parete ed installazione in serie ES Instrucciones de montaje Montaje mural e instalaci n en l nea NO Monteringsanvisning Veggmontering og rekkeinstallasjon SE Monteringsanvisning V ggmontering oc...

Page 2: ...1 4 2 5 3 C G Splendor Edition Shiatsu MO W R LG 1 page 2 80 A B 80...

Page 3: ...flussschlauch 1 waste water pipe 40 mm for drain hose 1 120 42 620 470 410 55 38 104 80 334 410 470 1 Anschlussgummi connection rubber 2 Anschlussadapter connection adapter 3 Installationsschacht inst...

Page 4: ...40 mm f r Abflussschlauch 1 waste water pipe 40 mm for drain hose 1 350 65 1 Anschlussgummi connection rubber 2 Anschlussadapter connection adapter 3 Installationsschacht installation tunnel 4 Befest...

Page 5: ...12 13 11 14 H K H K H K H K Splendor Edition Shiatsu MO W R LG 1 page 5...

Page 6: ...sen Abb 2 6 Kabel mit Netzstecker hinten nach au en ziehen dazu Kabelbinder ffnen Stecker f r provisorischen Elektro anschluss in Steckdose einstecken 7 R ckenpolster herausnehmen Dazu Becken ganz nac...

Page 7: ...tallationsschacht 3 nach oben abnehmen 19 Abwasserrohr 40 mm und Druckleitungen R Zoll mit Absperrh hnen zwischen Wand und Anlage dicht verschrauben Absperrh hne beim Verschrauben gegen Verdrehen sich...

Page 8: ...Wieland Buchse K trennen Ring am Stecker von Schlosssymbol geschlossen nach Schlosssymbol offen verdrehen Abb 12 Das Kabel aus dem Fu boden k rzen f r m glichst wenig berl nge innerhalb der Waschanla...

Page 9: ...ction illustr 2 6 Pull the cable with the mains plug outwards at the back To do this open the cable ties Plug the plug into wall plug socket for provisional electrical connection 7 Take out the backre...

Page 10: ...move the installation tunnel 3 upwards 19 Screw tightly waste water pipe 40 mm and pressure lines R inch with stopcocks between the wall and the shampoo station Secure the stopcocks against twisting w...

Page 11: ...and socket K turn the ring on the plug from lock symbol closed to lock symbol open illustr 12 Shorten the cable from the floor for as long as possible little excess length within the shampoo station T...

Page 12: ...eraan om de magnetische verbinding los te maken afb 2 6 Trek de kabel met de netstekker aan de achterkant naar buiten Open hiervoor de kabelbinders Steek de stekker in het stopcontact voor een voorlop...

Page 13: ...onderzijde los en verwijder de installatietunnel 3 naar boven toe 19 Afvoerleiding 40 mm en drukleidingen R inch met afsluitkranen tussen de muur en het wasstation goed vastschroeven Afsluitkranen bij...

Page 14: ...tekker H uit het Wieland stopcontact K draai de ring op de stekker van slotsymbool dicht naar slotsymbool open afb 12 Kort de kabel vanaf de vloer zo lang mogelijk in met weinig overtollige lengte in...

Page 15: ...e c ble avec la fiche secteur vers l ext rieur l arri re Pour ce faire ouvrez les serre c bles Branchez la fiche dans la prise murale pour un raccordement lectrique provisoire 7 Retirez le coussin du...

Page 16: ...le tuyau d vacuation des eaux us es 40 mm et les conduites de pression R pouce avec des robinets d arr t entre le mur et la station de shampoing Assurez vous que les robinets d arr t ne se tordent pas...

Page 17: ...ymbole de verrouillage ferm symbole de verrouillage ouvert fig 10 Raccourcissez le c ble du sol aussi longtemps que possible avec peu de longueur excessive dans la station de shampoing Retirez ensuite...

Page 18: ...verso l esterno sul retro Per fare ci apri le fascette Inserire la spina nella presa a muro per il collegamento elettrico provvisorio 7 Estrarre l imbottitura dello schienale Per fare ci inclinare il...

Page 19: ...dell acqua di scarico 40 mm e le linee di pressione R pollice con rubinetti tra la parete e la stazione di lavaggio Fissare i rubinetti contro la torsione durante l avvitamento Collegare il tubo dell...

Page 20: ...land H dalla presa Wieland K ruotare l anello sulla spina da simbolo lucchetto chiuso a simbolo lucchetto aperto fig 12 Accorciare il cavo dal pavimento il pi a lungo possibile poco in eccesso all int...

Page 21: ...uera por la parte trasera Para ello abra las bridas para cables Enchufe el enchufe en la toma de pared para la conexi n el ctrica provisional 7 Saque la almohadilla del respaldo Para ello incline el l...

Page 22: ...r y retire el t nel de instalaci n 3 hacia arriba 19 Atornille firmemente la tuber a de aguas residuales de 40 mm y las l neas de presi n R pulgada con llaves de paso entre la pared y la estaci n de l...

Page 23: ...e el anillo del enchufe de s mbolo de candado cerrado a s mbolo de candado abierto ilust 12 Acortar el cable desde el suelo lo m s posible para que quede un poco sobrante dentro de la estaci n de lava...

Page 24: ...2 6 Trekk kabelen med st pselet utover bak For gj re dette pne kabelb ndene Sett st pselet inn i stikkontakten for forel pig elektrisk tilkobling 7 Ta ut ryggst tten For gj re dette vipp servanten hel...

Page 25: ...5 p undersiden og fjern installasjonstunnelen 3 oppover 19 Skru godt til avl psr r 40 mm og trykkledninger R tomme med stoppekraner mellom veggen og sjampo stasjonen Sikre stoppekranen mot vridning v...

Page 26: ...illustr 11 14 Koble Wieland pluggen H fra Wieland kontakten K vri ringen p pluggen fra l sesymbol lukket til l sesymbol pen illustr 12 Forkort kabelen fra gulvet s lenge som mulig lite overfl dig len...

Page 27: ...F r att ppna tryck p den f rkromade knappen och dra f r att frig ra magnetanslutningen bild 2 6 Dra kabeln med n tkontakten ut t p baksidan F r att g ra detta ppna buntbanden S tt i kontakten i v ggu...

Page 28: ...rna 5 p undersidan och tar bort installationstunneln 3 upp t 19 Skruva fast avloppsvattenr r 40 mm och tryckledningar R tum med kranar mellan v ggen och schampo stationen S kra kranarna mot vridning v...

Page 29: ...bild 11 14 Koppla bort Wieland kontakten H fr n Wieland uttaget K vrid ringen p kontakten fr n l ssymbol st ngd till l ssymbol ppen bild 12 F rkorta kabeln fr n golvet s l nge som m jligt lite versko...

Page 30: ...kuva 2 6 Ved kaapelia verkkopistokkeella ulosp in takaa Voit tehd t m n avaamalla nippusiteet Kytke pistoke sein pistorasiaan v liaikaista s hk liit nt varten 7 Ota selk nojan pehmuste pois Kallista...

Page 31: ...irrota asennustunneli 3 yl sp in 19 Kierr tiiviisti j tevesiputki 40 mm ja painejohdot R tuumaa sulkuhanoilla sein n ja shampoopisteen v liin Kiinnit sulkuhanat v ntymist vastaan ruuvaamisen aikana L...

Page 32: ...and pistoke H Wieland liit nn st K k nn pistokkeen rengas asennosta lukkosymboli kiinni asentoon lukkosymboli auki kuva 12 Lyhenn kaapelia lattiasta mahdollisimman pitk ksi ylim r iseksi shampooaseman...

Page 33: ...elsen illustr 2 6 Tr k kablet med netstikket udad bagp For at g re dette skal du bne kabelbinderne S t stikket i stikkontakten for forel big elektrisk tilslutning 7 Tag rygl nspuden ud For at g re det...

Page 34: ...jern installationstunnelen 3 opad 19 Skru spildevandsr r 40 mm og trykledninger R tomme fast med stophaner mellem v ggen og shampoostationen Sikre stophanerne mod vridning ved indskruning Foretag tils...

Page 35: ...rbindelse illustr 11 14 Tag Wieland stikket H ud af Wieland stikket K drej ringen p stikket fra l sesymbol lukket til l sesymbol bent illustr 12 Afkort kablet fra gulvet s l nge som muligt lidt oversk...

Reviews: