Olymp LavaSit SPLENDOR Edition Mounting Instructions Download Page 21

Splendor Edition / Shiatsu   MO W+R                                                                                                                                  Página 

1

 de 

3

 

Instrucciones de montaje para el instalador: 

Puntos 1 a 2 y 17 a 22: 
 

Importante : 

Lea detenidamente  antes de emprender el 

montaje. Fije la posición exacta en el salón con el  
propietario y con el interiorista. 

 

La unidad de lavado se ha concebido para su 
funcionamiento e instalación en locales limpios y 
secos a temperatura ambiental normal. 

 

En el sector de agua adicionada solamente se 
pueden utilizar piezas originales del fabricante. 

 

La instalación interna debe estar equipada con una 
válvula reductora de presión. Presión del agua 
recomendada para la estación de lavado: 
aproximadamente 3 

– 5 bar. 

 

Se deberá emplear el nuevo juego de tubos, 
suministrado con el aparato; no está permitido 
utilizar los juegos antiguos de tubos. 

 

¡Tenga en cuenta la distancia mínima a la toma de 
corriente según DIN VDE 0100 y VDE 0100 parte 
701! 

 

¡Tenga en cuenta la altura del túnel de desagüe y de 
instalación! 

 

Los puntos 1 - 2 deben completarse de acuerdo con 
"Información de planificación para plomero" antes de 
que se entregue la estación de champú: 

1. 

Se recomienda que las líneas de alimentación 
cuenten con un dispositivo de cierre central. 

 

Si el sistema funciona sin un dispositivo de cierre  

 

adecuado, se deberán cerrar las válvulas de ángulo 
al finalizar la jornada laboral. 

2. 

Coloque las líneas de suministro de agua y aguas 
residuales en el pared como se muestra en el

 ilust 9

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Instrucciones de montaje para el montador: 

Puntos 3 a 16 y 27 a 31: 
 
3. 

Alinee la plantilla de instalación en el suelo. 

 

Marque 4 puntos de fijación para la estación de champú 
y taladre agujeros para tacos de Ø 10 mm en el suelo. 
Insertar tacos. 

4. 

Desatornille los rieles de soporte (A) de la estación de 
champú del palé. Levante la estación de champú solo 
por las presillas (B) de los rieles de soporte, levántela del 
palé y colóquela en los puntos de fijación. 

5. 

Retire la cubierta de inspección en la parte posterior. 
Para abrir, presione el botón cromado y tire para liberar 
la conexión magnética 

(ilust. 2)

 

6. 

Tire del cable con el enchufe de red hacia fuera por la 
parte trasera. Para ello, abra las bridas para cables. 
Enchufe el enchufe en la toma de pared para la conexión 
eléctrica provisional. 

7. 

Saque la almohadilla del respaldo. Para ello, incline el 
lavabo completamente hacia arriba. Luego agarre entre 
el asiento y el respaldo, tire del respaldo hacia arriba, 
gírelo hacia adelante y retírelo hacia arriba 

(ilust. 4)

8. 

Desenganche el cojín del asiento. Para ello, extienda el 
reposapiernas aprox. 2/3, presione la almohadilla del 
asiento hacia atrás firmemente para liberar el soporte de 
bloqueo del marco. Gire el cojín del asiento hacia arriba 
e inclínelo hacia delante 

(ilust. 5).

  

9. 

En el interior del marco, afloje las 4 conexiones de 
tornillos de transporte de los rieles de soporte y extraiga 
los rieles de soporte debajo de la estación de lavado. 
Para quitar el riel de soporte delantero, sujete la unidad 
por el marco del reposapiernas; para quitar el riel de 
soporte trasero, sujete la placa de cubierta debajo del 
lavabo. 

10.  Prepare la pieza de moldura para conectar el túnel de 

instalación de la pared: 

 

¡Tenga en cuenta el lado de instalación según el plano 
de instalación! Perfore 1 orificio de Ø 80 mm y 4 orificios 
de Ø 5,5 mm para el adaptador de conexión según la 

ilust. 6 - 8.

 

 

Con una sola unidad, el cable de alimentación se puede 
encaminar a través del túnel de instalación hasta la 
pared y enchufarlo a un enchufe de pared. 

11.  Solo para instalación en línea con túnel de instalación: 
 

Prepare las piezas de moldura para el túnel de conexión: 

 

¡Tenga en cuenta el lado de instalación según el plano 
de instalación! Taladre 1 orificio de Ø 80 mm y 4 orificios 
de Ø 5,5 mm para el adaptador de conexión según la 

ilust. 6 

– 8.

 

 

¡Si se instalan varias estaciones de lavado seguidas, el 
cable de red no debe pasar por otra estación de lavado! 
¡Enrutamiento de cables sobre el piso! 

 

Para ello, prepare las piezas de moldura para el corte del 
cable: 

 

Defina el lado de la salida del cable en la estación de 
lavado (izquierda o derecha). Cortar el embellecedor 
inferior en la zona trasera (80 mm desde el borde 
trasero) según la sección del cable 

(ilust. 3).

  

 

¡El recorte debe ser lo suficientemente grande para 
que el cable de red no quede aplastado!

  

 

Conduzca el cable con el enchufe de red en el hueco 
hacia el exterior.

 

 
 

 

ES 

Summary of Contents for LavaSit SPLENDOR Edition

Page 1: ...alla parete ed installazione in serie ES Instrucciones de montaje Montaje mural e instalaci n en l nea NO Monteringsanvisning Veggmontering og rekkeinstallasjon SE Monteringsanvisning V ggmontering oc...

Page 2: ...1 4 2 5 3 C G Splendor Edition Shiatsu MO W R LG 1 page 2 80 A B 80...

Page 3: ...flussschlauch 1 waste water pipe 40 mm for drain hose 1 120 42 620 470 410 55 38 104 80 334 410 470 1 Anschlussgummi connection rubber 2 Anschlussadapter connection adapter 3 Installationsschacht inst...

Page 4: ...40 mm f r Abflussschlauch 1 waste water pipe 40 mm for drain hose 1 350 65 1 Anschlussgummi connection rubber 2 Anschlussadapter connection adapter 3 Installationsschacht installation tunnel 4 Befest...

Page 5: ...12 13 11 14 H K H K H K H K Splendor Edition Shiatsu MO W R LG 1 page 5...

Page 6: ...sen Abb 2 6 Kabel mit Netzstecker hinten nach au en ziehen dazu Kabelbinder ffnen Stecker f r provisorischen Elektro anschluss in Steckdose einstecken 7 R ckenpolster herausnehmen Dazu Becken ganz nac...

Page 7: ...tallationsschacht 3 nach oben abnehmen 19 Abwasserrohr 40 mm und Druckleitungen R Zoll mit Absperrh hnen zwischen Wand und Anlage dicht verschrauben Absperrh hne beim Verschrauben gegen Verdrehen sich...

Page 8: ...Wieland Buchse K trennen Ring am Stecker von Schlosssymbol geschlossen nach Schlosssymbol offen verdrehen Abb 12 Das Kabel aus dem Fu boden k rzen f r m glichst wenig berl nge innerhalb der Waschanla...

Page 9: ...ction illustr 2 6 Pull the cable with the mains plug outwards at the back To do this open the cable ties Plug the plug into wall plug socket for provisional electrical connection 7 Take out the backre...

Page 10: ...move the installation tunnel 3 upwards 19 Screw tightly waste water pipe 40 mm and pressure lines R inch with stopcocks between the wall and the shampoo station Secure the stopcocks against twisting w...

Page 11: ...and socket K turn the ring on the plug from lock symbol closed to lock symbol open illustr 12 Shorten the cable from the floor for as long as possible little excess length within the shampoo station T...

Page 12: ...eraan om de magnetische verbinding los te maken afb 2 6 Trek de kabel met de netstekker aan de achterkant naar buiten Open hiervoor de kabelbinders Steek de stekker in het stopcontact voor een voorlop...

Page 13: ...onderzijde los en verwijder de installatietunnel 3 naar boven toe 19 Afvoerleiding 40 mm en drukleidingen R inch met afsluitkranen tussen de muur en het wasstation goed vastschroeven Afsluitkranen bij...

Page 14: ...tekker H uit het Wieland stopcontact K draai de ring op de stekker van slotsymbool dicht naar slotsymbool open afb 12 Kort de kabel vanaf de vloer zo lang mogelijk in met weinig overtollige lengte in...

Page 15: ...e c ble avec la fiche secteur vers l ext rieur l arri re Pour ce faire ouvrez les serre c bles Branchez la fiche dans la prise murale pour un raccordement lectrique provisoire 7 Retirez le coussin du...

Page 16: ...le tuyau d vacuation des eaux us es 40 mm et les conduites de pression R pouce avec des robinets d arr t entre le mur et la station de shampoing Assurez vous que les robinets d arr t ne se tordent pas...

Page 17: ...ymbole de verrouillage ferm symbole de verrouillage ouvert fig 10 Raccourcissez le c ble du sol aussi longtemps que possible avec peu de longueur excessive dans la station de shampoing Retirez ensuite...

Page 18: ...verso l esterno sul retro Per fare ci apri le fascette Inserire la spina nella presa a muro per il collegamento elettrico provvisorio 7 Estrarre l imbottitura dello schienale Per fare ci inclinare il...

Page 19: ...dell acqua di scarico 40 mm e le linee di pressione R pollice con rubinetti tra la parete e la stazione di lavaggio Fissare i rubinetti contro la torsione durante l avvitamento Collegare il tubo dell...

Page 20: ...land H dalla presa Wieland K ruotare l anello sulla spina da simbolo lucchetto chiuso a simbolo lucchetto aperto fig 12 Accorciare il cavo dal pavimento il pi a lungo possibile poco in eccesso all int...

Page 21: ...uera por la parte trasera Para ello abra las bridas para cables Enchufe el enchufe en la toma de pared para la conexi n el ctrica provisional 7 Saque la almohadilla del respaldo Para ello incline el l...

Page 22: ...r y retire el t nel de instalaci n 3 hacia arriba 19 Atornille firmemente la tuber a de aguas residuales de 40 mm y las l neas de presi n R pulgada con llaves de paso entre la pared y la estaci n de l...

Page 23: ...e el anillo del enchufe de s mbolo de candado cerrado a s mbolo de candado abierto ilust 12 Acortar el cable desde el suelo lo m s posible para que quede un poco sobrante dentro de la estaci n de lava...

Page 24: ...2 6 Trekk kabelen med st pselet utover bak For gj re dette pne kabelb ndene Sett st pselet inn i stikkontakten for forel pig elektrisk tilkobling 7 Ta ut ryggst tten For gj re dette vipp servanten hel...

Page 25: ...5 p undersiden og fjern installasjonstunnelen 3 oppover 19 Skru godt til avl psr r 40 mm og trykkledninger R tomme med stoppekraner mellom veggen og sjampo stasjonen Sikre stoppekranen mot vridning v...

Page 26: ...illustr 11 14 Koble Wieland pluggen H fra Wieland kontakten K vri ringen p pluggen fra l sesymbol lukket til l sesymbol pen illustr 12 Forkort kabelen fra gulvet s lenge som mulig lite overfl dig len...

Page 27: ...F r att ppna tryck p den f rkromade knappen och dra f r att frig ra magnetanslutningen bild 2 6 Dra kabeln med n tkontakten ut t p baksidan F r att g ra detta ppna buntbanden S tt i kontakten i v ggu...

Page 28: ...rna 5 p undersidan och tar bort installationstunneln 3 upp t 19 Skruva fast avloppsvattenr r 40 mm och tryckledningar R tum med kranar mellan v ggen och schampo stationen S kra kranarna mot vridning v...

Page 29: ...bild 11 14 Koppla bort Wieland kontakten H fr n Wieland uttaget K vrid ringen p kontakten fr n l ssymbol st ngd till l ssymbol ppen bild 12 F rkorta kabeln fr n golvet s l nge som m jligt lite versko...

Page 30: ...kuva 2 6 Ved kaapelia verkkopistokkeella ulosp in takaa Voit tehd t m n avaamalla nippusiteet Kytke pistoke sein pistorasiaan v liaikaista s hk liit nt varten 7 Ota selk nojan pehmuste pois Kallista...

Page 31: ...irrota asennustunneli 3 yl sp in 19 Kierr tiiviisti j tevesiputki 40 mm ja painejohdot R tuumaa sulkuhanoilla sein n ja shampoopisteen v liin Kiinnit sulkuhanat v ntymist vastaan ruuvaamisen aikana L...

Page 32: ...and pistoke H Wieland liit nn st K k nn pistokkeen rengas asennosta lukkosymboli kiinni asentoon lukkosymboli auki kuva 12 Lyhenn kaapelia lattiasta mahdollisimman pitk ksi ylim r iseksi shampooaseman...

Page 33: ...elsen illustr 2 6 Tr k kablet med netstikket udad bagp For at g re dette skal du bne kabelbinderne S t stikket i stikkontakten for forel big elektrisk tilslutning 7 Tag rygl nspuden ud For at g re det...

Page 34: ...jern installationstunnelen 3 opad 19 Skru spildevandsr r 40 mm og trykledninger R tomme fast med stophaner mellem v ggen og shampoostationen Sikre stophanerne mod vridning ved indskruning Foretag tils...

Page 35: ...rbindelse illustr 11 14 Tag Wieland stikket H ud af Wieland stikket K drej ringen p stikket fra l sesymbol lukket til l sesymbol bent illustr 12 Afkort kablet fra gulvet s l nge som muligt lidt oversk...

Reviews: