Olymp LavaSit SPLENDOR Edition Mounting Instructions Download Page 20

Splendor Edition / Shiatsu   MO W+R                                                                                                                                   Pagina 

3

 di 

3

 

Istruzioni per l'elettricista:

 

Punti da 23 a 26: 
 
Collegamento elettrico: 

Attenzione:  

 

I collegamenti elettrici devono essere affidati 
solo ed esclusivamente ad elettricisti autorizzati!

 

 

Dovranno essere rispettate le disposizioni di 
protezione professionali per parrucchieri.  
L’installazione e l’uso dell’impianto dovranno essere 
eseguiti secondo IE

C 60364 … 

 

Durante le operazioni di montaggio dovrà sempre 
essere interrotta l

’alimentazione elettrica a tutto il 

sistema  e lo stesso messo in sicurezza contro 
l’accensione accidentale! 

 

All'interno dell'impianto di lavaggio si possono 
soltanto utilizzare i connettori ad innesto compresi in 
dotazione ovvero descritti nelle istruzioni per il 
montaggio !!  

 

I cavi dovranno essere posati in modo da non 
trovarsi nel

l’area di parti mobili! Nella posa dei cavi 

dovranno essere evitati danneggiamenti e 
schiacciament i! 

 

Per motivi di sicurezza meccanica e la compatibilità 
elettromagnetica le lunghezze in piú die cavi non 
possono essere conservate nel sistema. 

Inoltre, c'è il rischio di surriscaldamento e 
persino di incendio se si avvolgono cavi di 
lunghezza eccessiva. 

 

All'interno del lavatesta non deve essere posato 
alcun impianto elettrico che non soddisfi la 
classe di protezione IP66! In particolare, l'utilizzo 
di più prese multiple può causare un 
cortocircuito e danneggiare la stazione di 
lavaggio e rappresentare un rischio per l'utente. 

 

Lavatesta con collegamento diretto: 

 

Il lavatesta deve essere collegato alla presa a 
pavimento da un elettricista qualificato

23.  Rimuovere il coperchio di ispezione sul retro. Per 

aprire, premere il pulsante cromato e tirare per 
sbloccare la connessione magnetica 

(fig. 2).

  

24.  Effettuare il collegamento diretto: 

(fig. 11 

– 14)

  

Staccare la spina Wieland (H) dalla presa Wieland 
(K) (ruotare l'anello sulla spina da "simbolo lucchetto 
chiuso" a "simbolo lucchetto aperto"). 

(fig. 12)

  

Accorciare il cavo dal pavimento il più a lungo 
possibile poco in eccesso all'interno della stazione  
di lavaggio. 

  Quindi rimuovere la presa Wieland (K) dal cavo di 

rete con la spina e collegarla al cavo dal pavimento. 

(fig. 13)

  

  Inserire la spina Wieland (H) del cavo di 

collegamento del lavatesta nella presa Wieland (K) e 
bloccarla 

(fig. 14).

 

25.  Fissare nuovamente il coperchio di ispezione sul 

retro (chiusura magnetica). Premere nuovamente il 
pulsante cromato 

(fig. 2). 

 

26.  Accendere l'alimentazione ed eseguire un controllo 

funzionale utilizzando il telecomando. 

 

 

 

 

Istruzioni di montaggio per l'arredatore-montatori:

 

 
Lavatesta con cavo di alimentazione e spina: 

 

Il lavatesta è "pronto da collegare" e può essere 
connesso ad una presa a muro dal cliente, senza 
l'intervento di un elettricista. 

 

L’uscita del cavo di alimentazione dall’apparecchio 
deve essere sistemata in modo che non venga 
schiacciato fra il telaio dell'apparecchio e il  
pavimento ! 

 

Posare sempre il cavo di alimentazione all'esterno e 
inserirlo nella presa di corrente del cliente. 

 

L

’impianto di lavatesta dotato di cavo di alimentazione 

 

non dovrà essere collegato alla rete elettrica mediante 

 

prolunga elettrica. 

 

27.  Il cavo di alimentazione deve essere posato in modo 
 

che la spina sia facilmente raggiungibile ed estraibile 

 

dalla presa a muro. 

28.  Nel caso di un'unità singola, il cavo di rete può essere 

instradato attraverso il tunnel di installazione fino alla 
parete e inserito in una presa in loco. 

29.  Se sono installate più stazioni di lavaggio in fila, il cavo di 

alimentazione non deve passare attraverso un'altra 
stazione di lavaggio! Instradamento dei cavi sul 
pavimento! 

30.  Fissare il passaggio dei cavi sopra il pavimento con una 

canalina per cavi in plastica 

(fig. 3).

 

 

31.  Fissare nuovamente il coperchio di ispezione sul retro 

(magnetico serratura). Premere nuovamente il pulsante 
cromato 

(fig. 2).

 

IT 

Summary of Contents for LavaSit SPLENDOR Edition

Page 1: ...alla parete ed installazione in serie ES Instrucciones de montaje Montaje mural e instalaci n en l nea NO Monteringsanvisning Veggmontering og rekkeinstallasjon SE Monteringsanvisning V ggmontering oc...

Page 2: ...1 4 2 5 3 C G Splendor Edition Shiatsu MO W R LG 1 page 2 80 A B 80...

Page 3: ...flussschlauch 1 waste water pipe 40 mm for drain hose 1 120 42 620 470 410 55 38 104 80 334 410 470 1 Anschlussgummi connection rubber 2 Anschlussadapter connection adapter 3 Installationsschacht inst...

Page 4: ...40 mm f r Abflussschlauch 1 waste water pipe 40 mm for drain hose 1 350 65 1 Anschlussgummi connection rubber 2 Anschlussadapter connection adapter 3 Installationsschacht installation tunnel 4 Befest...

Page 5: ...12 13 11 14 H K H K H K H K Splendor Edition Shiatsu MO W R LG 1 page 5...

Page 6: ...sen Abb 2 6 Kabel mit Netzstecker hinten nach au en ziehen dazu Kabelbinder ffnen Stecker f r provisorischen Elektro anschluss in Steckdose einstecken 7 R ckenpolster herausnehmen Dazu Becken ganz nac...

Page 7: ...tallationsschacht 3 nach oben abnehmen 19 Abwasserrohr 40 mm und Druckleitungen R Zoll mit Absperrh hnen zwischen Wand und Anlage dicht verschrauben Absperrh hne beim Verschrauben gegen Verdrehen sich...

Page 8: ...Wieland Buchse K trennen Ring am Stecker von Schlosssymbol geschlossen nach Schlosssymbol offen verdrehen Abb 12 Das Kabel aus dem Fu boden k rzen f r m glichst wenig berl nge innerhalb der Waschanla...

Page 9: ...ction illustr 2 6 Pull the cable with the mains plug outwards at the back To do this open the cable ties Plug the plug into wall plug socket for provisional electrical connection 7 Take out the backre...

Page 10: ...move the installation tunnel 3 upwards 19 Screw tightly waste water pipe 40 mm and pressure lines R inch with stopcocks between the wall and the shampoo station Secure the stopcocks against twisting w...

Page 11: ...and socket K turn the ring on the plug from lock symbol closed to lock symbol open illustr 12 Shorten the cable from the floor for as long as possible little excess length within the shampoo station T...

Page 12: ...eraan om de magnetische verbinding los te maken afb 2 6 Trek de kabel met de netstekker aan de achterkant naar buiten Open hiervoor de kabelbinders Steek de stekker in het stopcontact voor een voorlop...

Page 13: ...onderzijde los en verwijder de installatietunnel 3 naar boven toe 19 Afvoerleiding 40 mm en drukleidingen R inch met afsluitkranen tussen de muur en het wasstation goed vastschroeven Afsluitkranen bij...

Page 14: ...tekker H uit het Wieland stopcontact K draai de ring op de stekker van slotsymbool dicht naar slotsymbool open afb 12 Kort de kabel vanaf de vloer zo lang mogelijk in met weinig overtollige lengte in...

Page 15: ...e c ble avec la fiche secteur vers l ext rieur l arri re Pour ce faire ouvrez les serre c bles Branchez la fiche dans la prise murale pour un raccordement lectrique provisoire 7 Retirez le coussin du...

Page 16: ...le tuyau d vacuation des eaux us es 40 mm et les conduites de pression R pouce avec des robinets d arr t entre le mur et la station de shampoing Assurez vous que les robinets d arr t ne se tordent pas...

Page 17: ...ymbole de verrouillage ferm symbole de verrouillage ouvert fig 10 Raccourcissez le c ble du sol aussi longtemps que possible avec peu de longueur excessive dans la station de shampoing Retirez ensuite...

Page 18: ...verso l esterno sul retro Per fare ci apri le fascette Inserire la spina nella presa a muro per il collegamento elettrico provvisorio 7 Estrarre l imbottitura dello schienale Per fare ci inclinare il...

Page 19: ...dell acqua di scarico 40 mm e le linee di pressione R pollice con rubinetti tra la parete e la stazione di lavaggio Fissare i rubinetti contro la torsione durante l avvitamento Collegare il tubo dell...

Page 20: ...land H dalla presa Wieland K ruotare l anello sulla spina da simbolo lucchetto chiuso a simbolo lucchetto aperto fig 12 Accorciare il cavo dal pavimento il pi a lungo possibile poco in eccesso all int...

Page 21: ...uera por la parte trasera Para ello abra las bridas para cables Enchufe el enchufe en la toma de pared para la conexi n el ctrica provisional 7 Saque la almohadilla del respaldo Para ello incline el l...

Page 22: ...r y retire el t nel de instalaci n 3 hacia arriba 19 Atornille firmemente la tuber a de aguas residuales de 40 mm y las l neas de presi n R pulgada con llaves de paso entre la pared y la estaci n de l...

Page 23: ...e el anillo del enchufe de s mbolo de candado cerrado a s mbolo de candado abierto ilust 12 Acortar el cable desde el suelo lo m s posible para que quede un poco sobrante dentro de la estaci n de lava...

Page 24: ...2 6 Trekk kabelen med st pselet utover bak For gj re dette pne kabelb ndene Sett st pselet inn i stikkontakten for forel pig elektrisk tilkobling 7 Ta ut ryggst tten For gj re dette vipp servanten hel...

Page 25: ...5 p undersiden og fjern installasjonstunnelen 3 oppover 19 Skru godt til avl psr r 40 mm og trykkledninger R tomme med stoppekraner mellom veggen og sjampo stasjonen Sikre stoppekranen mot vridning v...

Page 26: ...illustr 11 14 Koble Wieland pluggen H fra Wieland kontakten K vri ringen p pluggen fra l sesymbol lukket til l sesymbol pen illustr 12 Forkort kabelen fra gulvet s lenge som mulig lite overfl dig len...

Page 27: ...F r att ppna tryck p den f rkromade knappen och dra f r att frig ra magnetanslutningen bild 2 6 Dra kabeln med n tkontakten ut t p baksidan F r att g ra detta ppna buntbanden S tt i kontakten i v ggu...

Page 28: ...rna 5 p undersidan och tar bort installationstunneln 3 upp t 19 Skruva fast avloppsvattenr r 40 mm och tryckledningar R tum med kranar mellan v ggen och schampo stationen S kra kranarna mot vridning v...

Page 29: ...bild 11 14 Koppla bort Wieland kontakten H fr n Wieland uttaget K vrid ringen p kontakten fr n l ssymbol st ngd till l ssymbol ppen bild 12 F rkorta kabeln fr n golvet s l nge som m jligt lite versko...

Page 30: ...kuva 2 6 Ved kaapelia verkkopistokkeella ulosp in takaa Voit tehd t m n avaamalla nippusiteet Kytke pistoke sein pistorasiaan v liaikaista s hk liit nt varten 7 Ota selk nojan pehmuste pois Kallista...

Page 31: ...irrota asennustunneli 3 yl sp in 19 Kierr tiiviisti j tevesiputki 40 mm ja painejohdot R tuumaa sulkuhanoilla sein n ja shampoopisteen v liin Kiinnit sulkuhanat v ntymist vastaan ruuvaamisen aikana L...

Page 32: ...and pistoke H Wieland liit nn st K k nn pistokkeen rengas asennosta lukkosymboli kiinni asentoon lukkosymboli auki kuva 12 Lyhenn kaapelia lattiasta mahdollisimman pitk ksi ylim r iseksi shampooaseman...

Page 33: ...elsen illustr 2 6 Tr k kablet med netstikket udad bagp For at g re dette skal du bne kabelbinderne S t stikket i stikkontakten for forel big elektrisk tilslutning 7 Tag rygl nspuden ud For at g re det...

Page 34: ...jern installationstunnelen 3 opad 19 Skru spildevandsr r 40 mm og trykledninger R tomme fast med stophaner mellem v ggen og shampoostationen Sikre stophanerne mod vridning ved indskruning Foretag tils...

Page 35: ...rbindelse illustr 11 14 Tag Wieland stikket H ud af Wieland stikket K drej ringen p stikket fra l sesymbol lukket til l sesymbol bent illustr 12 Afkort kablet fra gulvet s l nge som muligt lidt oversk...

Reviews: