background image

Edizione 11/03

Codice 

7.020.0703

pompe pneumoidrauliche - 

pneumohydraulic pumps mod. P820

4

- La pompa funziona automaticamente e

viene comandata tramite una particolare
valvola a cursore.

- La parte idraulica comprende: corpo

pompa, pistone tuffante e guarnizioni di
tenuta dinamica.

- Valvola di aspirazione con molla e sfera

di tenuta sul manicotto.

- Valvola di mandata con molla e guida

sfera con tenuta all'interno del pistone
idraulico.

4.8

ACCANTONAMENTO

In caso di accantonamento della pompa per
lungo periodo provvedere ad effettuare le se-
guenti operazioni:
 - effettuare una pulizia generale dell'appa-

recchio

 - svuotare il serbatoio dell'olio.
Provvedere alla copertura e depositare in
ambiente riparato privo di umidità. E' buona
norma avvolgere la pompa con film di nylon.
Per il ripristino controllare le parti , riempire il
serbatoio dell'olio ed effettuare una prova di
utilizzo verificando il corretto funzionamento
della pompa.
Tale operazione deve essere svolta da
personale professionalmente qualificato.

4.9

ROTTAMAZIONE

In caso di dismissione dell'apparecchio va-
lutarlo come rifiuto di tipo speciale.
Smontare e dividere in parti omogenee, smal-
tire quindi secondo le leggi e le normative del
paese dell'utilizzatore.

- The pump itself works automatically, and

operates by way of a special obturator
valve.

- The hydraulic section comprises: pump

casing, plunger and dynamic rod-seal
assembly.

- Intake duct equipped with spring-loaded

check valve.

- Spring-loaded outlet ball-check valve

with seal incorporated in the hydraulic
piston.

SETTING ASIDE

If the pump is to be out of use for a long
period, proced as follows:
 - clean the pump in general
 - drain the oil from the tank.
Cover the pump and store it in a dry, well
protected place.
It is advisable to wrap the pump in a nylon
film.
To put it back into service, check all parts,
fill the tank with oil and try the pump out to
ensure that is working properly.
This operation must be carried out by
qualified personnel.

SCRAPPING

If the appliance is to be scrapped, treat it as
a special type of waste.
Dismantle it and divide it into materials of
the same kind, then dispose of them in
accordance with the law and regulations in
the user's country.

MESSA IN FUNZIONE - 

COMMISSIONING

Pag. 13

Summary of Contents for P820

Page 1: ...AULIC PUMPS pompa pneumoidraulica pneumohydraulic pump mod P820 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL 7 020 0703 OLMEC s r l Via della Scienza 18 41100 MODENA tel 059 281118 fax 059...

Page 2: ......

Page 3: ...ps dimensions pag 09 4 4 Tavole e diagrammi Tables and Charts pag 10 4 5 Rumorosit Noise pag 10 4 6 Messa in funzione Starting Up pag 11 4 7 Descrizione della pompa Pump description pag 11 4 8 Accanto...

Page 4: ...ulic conditions Pag 02 1 1 1 INTRODUZIONE GentileCliente il presente manuale ha lo scopo di portare a conoscenza dell operatore le norme fondamentali da seguire nell uso e manutenzione della pompa Que...

Page 5: ...onoesclusidallagaranzia leguarnizioniei difetti causati da errato utilizzo della pompa con liquidi non ammessi manomissioni impiego di pressioni superiori a quelle indicate GUARANTEE OLMEC pumps are g...

Page 6: ...ello della pompa con rapporto di moltiplicazione b Numero di matricola pompa c Pressione aria max d Pressione max di lavoro consentito e Annodicostruzione N B per nessuna ragione i dati riportati sull...

Page 7: ...pa 3 3 IMPIANTO IDRAULICO I tubi idraulici e gli accessori devono corrispondere alle pressioni del sistema ed esseredigrandezzasufficientepersoddisfare le esigenze di flusso INSTALLATION Install in an...

Page 8: ...funzionamento si consiglia di montare un gruppo di trattamento aria filtro riduttore lubrificatore con portata minima NL min 1500 nonch distributoripneumatici di pari portata APPLICATION OLMEC air hyd...

Page 9: ...golazione lubrificazione E vite scarico condensa H Collegare il filtro lubrificatore con un tubo ingresso aria diametro 10mm interno Description of FRL components Prepare an air supply system as shown...

Page 10: ...automatica C Alimentazione aria G 1 2 D Silenziatore scarico aria E Uscita olio G 1 2 F Ritorno olio G 1 2 G Tappo carico olio H Livello olio DESCRIPTION OF THE STANDARD PUMP COMPONENTS Description of...

Page 11: ...G 1 2 D Air silencer E Oil outlet G 1 2 F Oil return G 1 2 G Oil filler plug H Oil level sight glass 4 2 DESCRIZIONE COMPONENTI DELLA POMPA CON SERBATOIO MAGGIORATO Descrizione dei Componenti B Valvol...

Page 12: ...NI POMPA PUMP DIMENSIONS DIMENSIONIPOMPACONSERBATOIOSTANDARD PUMP DIMENSIONS WITH STANDARD TANK DIMENSIONIPOMPACONSERBATOIODA10LT PUMP DIMENSIONS WITH 10 LTR TANK DIMENSIONI POMPA SENZA SERBATOIO A MO...

Page 13: ...pressure bar Consumo aria NL min Air consumption NL min Rumorosit in dB Noise in dB Capacit serb oriz in Lt Tank capacity Ltr horiz Misurata ad 1 metro Measured at 1 meter 35 70 140 280 P820 5 P820 1...

Page 14: ...a con pressione da 2 a 7 bar raccordo da G1 2 punto C Lo scarico aria con silenziatore posto lateralmentepuntoD Ilforomandata uscitaolio sitrovadilato punto E il ritorno punto F STARTING UP Oil pressu...

Page 15: ...AMAZIONE In caso di dismissione dell apparecchio va lutarlo come rifiuto di tipo speciale Smontare e dividere in parti omogenee smal tire quindi secondo le leggi e le normative del paese dell utilizza...

Page 16: ...e drenare l acqua dal filtro tramite la vite pos H fig 01 1 3 Togliere il silenziatore e pulirlo 1 4 Chiuderel alimentazione dell aria scaricare la pressione smontare e pulire il filtro pos A 2 1 Sost...

Page 17: ...rn seal n 20 3 1 Worn hydraulic seal ring n 23 4 1 Blocked oil intake filter n 44 4 2 Lack of complete seal at the intake union n 38 5 1 Lack of satisfactory seals in the circuit 5 2 Intake valve not...

Page 18: ...OF RECOMMENDED OILS Olmec recommendeds Esso products The characteristics of the alternative products are equivalent but not identical NEVER MIX OILS OF DIFFERENT TYPES AND BRANDS 5 2 MANUTENZIONE a Pe...

Page 19: ...ure gauge optional 5 Manifold 6 Reservoir E High pressure line F Oil return line 6 1 SCHEMA OLEOPNEUMATICO Descrizione dei Componenti 1 Gruppo trattamento e regolazione aria 2 Distributore aria a mano...

Page 20: ...Kg 15 P820 Serb Magg Kg 20 7 2 CONTENUTO DELL IMBALLO Ilcontenutodell imballodeverisultare sempre secondo quanto segue N 1 POMPAPNEUMOIDRAULICA N 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE DELIVERY OF THE PUMP Tra...

Page 21: ...stituzioni dei pezzi di ricambio debbono essere fatte da personale professionalmentequalificato La ditta declina qualsiasi responsabilit di anomalieod incidentiderivantidallamancata osservanzadellasop...

Page 22: ...ricambi pagg 22 23 24 TAV 3 Gruppovalvolapilota ricambi pag 25 TABLE 1 Reservoir see spare parts list on page 27 TABLE 2 Pump see spare parts list on pages 28 29 30 TABLE 3 Pilot valve see spare part...

Page 23: ...E Q TY 1 3 051 0078 1 O RING O RING 2 6 074 0005 1 SERBATOIO RESERVOIR 3 3 069 0205 1 TAPPOOLIO OIL PLUG 4 3 052 0005 1 RONDELLA WASHER 5 5 094 0301 1 VITE SCREW 5 1 3 072 0005 1 RONDELLA WASHER 5 2 3...

Page 24: ...Edizione 11 03 Codice 7 020 0703 pompe pneumoidrauliche pneumohydraulic pumps mod P820 CORPO POMPA PUMP BODY 8 Pag 22 TAVOLA TABLE 2 68 67 65 64 62 63...

Page 25: ...0010 25 CORPOPOMPA PUMPBODY 5 028 0030 1 RAPP PRESS RATIO 1 5 5 028 0029 1 1 10 5 028 0028 1 1 20 5 028 0027 1 1 40 26 3 094 0208 6 VITE RONDELLA 3 72 104 SCREW WASHER 3 72 104 3 072 0104 6 RONDELLA W...

Page 26: ...0006 2 SEMICONO SEGER CONE 63 3 051 0079 1 O RING O RING 64 3 045 0212 1 GHIERA LOCKNUT 65 6 090 0003 1 TUBOASPIRAZIONE SUCTIONTUBE 65 1 3 041 0002 1 FILTROCARTUCCIA FILTER 65 2 5 008 0014 1 ANELLOPOR...

Page 27: ...1 0081 6 O RING O RING 47 5 066 0012 1 CURSOREFLOTTANTE FLOATINGSPOOL 48 5 014 0016 1 BOCCOLADISTRIBUTORE SLEEVE 49 3 094 0205 2 VITEM5x45 SCREW 50 4 091 0002 1 VALVOLAPILOTA PILOT VALVE 51 5 028 0026...

Page 28: ...P LARGER RESERVOIR TAV 3 Gruppovalvolapilota ricambi pag 25 TAV 4 Gruppo pompa ricambi pagg 27 28 29 TAV 5 Gruppo serbatoio ricambi pag 30 TABLE 3 Pilot valve see spare parts list on page 25 TABLE 4 P...

Page 29: ...Edizione 11 03 Codice 7 020 0703 pompe pneumoidrauliche pneumohydraulic pumps mod P820 POMPA CON FLANGIA PUMP WITH FLANGE 8 Pag 27 TAVOLA TABLE 4 83 82 81 80 89 84 87 86 85 88 83 1...

Page 30: ...2 1 40 OR 3 051 0010 25 CORPOPOMPA PUMPBODY 5 028 0030 1 RAPP PRESS RATIO 1 5 5 028 0029 1 1 10 5 028 0028 1 1 20 5 028 0027 1 1 40 26 3 094 0208 6 VITE RONDELLA 3 72 104 SCREW WASHER 3 72 104 3 072 0...

Page 31: ...006 2 SEMICONO SEGER CONE 81 3 051 0079 1 O RING O RING 82 3 045 0212 1 GHIERA LOCKNUT 83 6 090 0018 1 TUBOASPIRAZIONE SUCTIONTUBE 83 1 3 041 0002 1 FILTROCARTUCCIA FILTERNUT 84 3 094 0008 4 VITE SCRE...

Page 32: ...TA DESCRIZIONE DESCRIPTION 71 5 055 0150 1 COPERCHIO COVER 72 3 069 0205 1 TAPPO PLUG 73 3 070 0035 1 TAPPO PLUG 74 3 094 0203 6 VITEM6X16 SCREW 75 3 072 0103 6 RONDELLAD 6 WASHER 76 3 050 0003 1 GUAR...

Page 33: ......

Page 34: ...OLMEC s r l Via della Scienza 18 41100 MODENA tel 059 281118 fax 059 282269 http www olmec it E mail olmec olmec it...

Reviews: