background image

1

3

5

7

29

2

9

4

8

 

6

16

 

18

 

19

17

15

10

 

11

 

1

2

 

20

 

21

1

3

14

22
23

28

24

25

26

27

Funciones de teclado

 

1.

- Hace avanzar una línea el papel del comprobante

o el diario. Si se mantiene presionada, hace avanzar el
papel continuadamente. 

2.

[Void]

 Borra el ultimo artículo introducido. Se usa

también para corregir una entrada determinada tras su 
procesamiento  e  impresión.  Durante  la  programación 
de títulos, borra de derecha a izquierda los caracteres 
introducidos. 

[DEL]

  Elimina  la  entrada  de  código  de 

carácter como la tecla de retroceso del PC. 

3.

- Cuando se utiliza como tecla de cupón, resta un

importe a un total  de artículo o de venta, por ejemplo 
con  las  deducciones  por  cupones.    Cuando  se  utiliza 
como  tecla  de  reembolso,  resta  un  artículo  que  es 
devuelto para su reembolso. 

4.

- Se utiliza para introducir manualmente un precio

para un artículo de PLU. 

5.

- Se utiliza para sumar o restar un porcentaje a un

artículo concreto o a una venta completa. El porcentaje 
puede corresponder a un porcentaje preprogramado  o 
a otro porcentaje introducido manualmente. 

6.

-  Registra  el  precio  predefinido  de  un  elemento

individual asignándolo a un departamento apropiado. 

7.

- Borra una entrada hecha con el teclado numérico

o con

antes de finalizar una transacción con una 

tecla de departamento o función. También se usa para 
eliminar las situaciones de error. 

8.

[qty]

 

Multiplica las entradas de

 

(

Departamento

)

o

[hora]

 

muestra la hora

actual en los modos REG y JRNL.

 

[DW]

   

Carácter de doble ancho seleccionado. 
Se necesita un carácter de doble ancho  
para introducir en el carácter. 

9.

-

/

 

-  Importes  introducidos.  Indica 

cuántas veces se repite un artículo determinado, añade 
y resta porcentajes e introduce números de los códigos 
de departamento. 

 

[.]

  Introduce  un  punto  decimal  durante  la 

definición  de  cantidades  con  decimales  durante  las 
transacciones de venta. 

[ENT]

 Programado para el texto del carácter seleccionado. 

 - 

[SP]

 Uso de entrada de código de espacio. 

10.

- En el modo REG, activa o desactiva la impresión

de comprobantes de venta en la caja registradora. 

11.

-  Imprime  una  o  varias  copias  de  la  última

transacción  de  venta  registrada  (tiene  prioridad  sobre 
el  modo  Comprobante  desactivado  activado  con  la 
tecla correspondiente). 

12.

- Permite la introducción de precios para los departamentos

del 8 al 14. Presione esta tecla antes de introducir las claves 
de departamento correspondientes. 

13. 14. 15. 16.

 

17. 18. 19

.

 

 

 

-  Departamentos  del  1  al  7,  para  introducir  una  o 

varias ventas en un departamento determinado. Las teclas 
de departamento 1/8, 2/9, 5/12 y 6/13 se usan también en 

el  modo  de  calculadora.  Si  se  pulsa  después  de 
registra los Departamentos del 8 al 14. 

20.

- Registra todos los importes retirados del cajón de

efectivo que no se correspondan con una venta. Traslada 
el total propio al informe financiero. 

21.

- Asigna un cajero

22.

- Esta tecla se utiliza como una techa de no adición e

imprime  una  entrada  numérica  de  hasta  7  dígitos  en  el 
comprobante.  Abre  el  cajón  de  efectivo  sin  registrar 
ningún  importe  o  cuando  se  cambia  efectivo  con  una 
transacción no asociada a una venta. 

  -  Cuando  se  utiliza  la  tecla  RA,  registra  los  importes 

recibidos a cuenta pero que no se corresponden con una 
venta. Por ejemplo, el dinero inicial introducido en el cajón 
al  inicio  de  cada  jornada  puede  registrarse  como  RA.    Al 
igual que la tecla de conversión de divisas, se utiliza para 
calcular  y  mostrar  automáticamente  el  importe  en  divisas 
extranjeras  del  subtotal  de  una  venta  o  de  un  importe 
determinado registrado. 

24.

- Registra las ventas pagadas con cheque y confirma

el último artículo insertado. 

25.

-  Registra  las  ventas  que  se  hacen  a  crédito,  como

con  una  tarjeta  de  débito,  o  con  una  tarjeta  de  crédito 
distinta de la utilizada para los totales de cargo. 

26.

- Registra las ventas cargadas.

27.

- Obtiene un subtotal de una venta y se usa para la

programación de porcentajes de IVA.  

28. 

  -

 

Totaliza  las  transacciones  de  la  caja 

registradora, calcula el cambio y totaliza las transacciones 
efectuadas  en  varias  partes,  una  en  efectivo  y  otra  con 
una tarjeta de crédito o un cheque. Esta tecla también se 
usa  para  activar  el  modo  calculadora.  En  el  modo 
calculadora, se usa como tecla "igual" (=). 

29.

Botón de cubierta de papel

.

Confirma un número de cajero

 

introducido y el código de 

seguridad de tres dígitos.

2

3.

Summary of Contents for ECR 7190

Page 1: ...NFACH Este manual describe las configuraciones b sicas y modos de funcionamiento Para m s informaci n descargue el Manual del Usuario de http www olivetti com Gracias por comprar esta Caja Registrador...

Page 2: ...obantes para clientes 9 Cubierta de compartimento de impresora 10 Rollo de papel 11 Composici n del material y la informaci n de inicio 12 llaves de cajones 13 Bater as De onderdelen van het kasregist...

Page 3: ...AF TERMOPAPIR LADDA V RMEK NSLIGT PAPPER INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INS RER LES BATTERIES TAMPONS DE LA M MOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCI N DE LAS BATER AS DE RESPALDO D...

Page 4: ...ing 10 Toggles the cash register between printing and not printing the sales receipt 11 Prints one or more copies of the last sales translation recorded overrides the Receipt Off mode set with the rel...

Page 5: ...permet d imprimer une ou plusieurs copies de la derni re transaction de vente enregistr e elle annule le mode Ticket Off d fini avec la touche correspondante 12 Cette touche permet de saisir le prix d...

Page 6: ...de Eingabe 10 schaltet die Registerkasse zwischen Drucken und nicht Ausdrucken eines Kassenbons um 11 druckt eine oder mehrere Kopien der letzten registrierten Verkaufstransaktionen aus Hebt den Quitt...

Page 7: ...Imprime una o varias copias de la ltima transacci n de venta registrada tiene prioridad sobre el modo Comprobante desactivado activado con la tecla correspondiente 12 Permite la introducci n de preci...

Page 8: ...ukt een of meer exemplaren van de laatste geregistreerde verkooptransactie af heft de modus Geen Kassabon op die met de betreffende toets is ingesteld 12 Hiermee kunnen prijzen voor de Omzetgroepen 8...

Page 9: ...e n o imprimir o recibo da venda 11 Imprime uma ou mais c pias da ltima transa o de vendas registada sobrep e o modo Recibo Desligado definido com a respectiva tecla 12 Permite entradas de pre o nos...

Page 10: ...tteringen 11 Udskriver en eller flere kopier af den senest registrerede salgstransaktion der ses bort fra et evt Kvittering Sl et fra valg 12 Tillader prisindtastninger for varegrupperne 8 14 Tryk den...

Page 11: ...jningskvitton 11 Skriver ut en eller flera kopior ut av de sista registrerade f rs ljningstransaktionerna sidos tter l get Kvitto av som st llts in med motsvarande nyckel 12 M jligg r inknappning av p...

Page 12: ...artments from 8 to 14 After you have programmed your departments you can print a report that indicates the programmed values 6 Program a Fixed Price Look Up PLU Up to 500 PLUs can be programmed You ca...

Page 13: ...ecteur en appuyant sur les cl s relatives et Utiliser la touche pour les secteurs de 8 14 Apr s avoir programm les secteurs on peut imprimer un compte rendu que indique les valeurs de programmation 6...

Page 14: ...bis einer Warengruppe zuordnen F r die Warengruppen 8 bis 14 benutzen Nach Programmieren Ihrer Warengruppen k nnen Sie sich einen Bericht mit den programmierten Parametern ausdrucken lassen 6 Programm...

Page 15: ...mar sus departamentos puede imprimir un informe que indica los valores de programaci n 6 Programar una entrada de precio fijo PLU Esposibleprogramarhasta500PLU Tambi npuededefinireln merode art culos...

Page 16: ...dan opdebijbehorendeomzetgroep toetsvan tot Gebruik omzetgroepen van 8 tot 14 Nadat u de omzetgroepen geprogrammeerd hebt kunt u een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken 6 Een vaste PLU progr...

Page 17: ...atribua oaumdepartamentopremindoateclanecess ria de a Prima para os departamentos de 8 a 14 Ap s ter programado os seus departamentos pode imprimir um relat rio que indica os valores da programa o 6 P...

Page 18: ...pris for at tildele den en bestemt vare ved at trykke p de tilsvarende til taster Brug tasten for varegrupperne fra 8 til 14 Efter De har programmeret Deres varegrupper kan der udskrives en rapport so...

Page 19: ...rtikel och tilldela det sedan till en varugrupp genom att trycka p den Anv nd till mpliga varugrupptangenten till tangenten f r varugrupper fr n 8 till 14 Efter programmeringen av varugrupperna kan du...

Page 20: ...n podr a causar un incendio o descarga el ctrica 3 NO realice ninguna limpieza operaci n o instalaci n sin extraer el cable de alimentaci n de la corriente el ctrica 4 NO coloque la Caja Registradora...

Page 21: ...E 2012 19 EU F R DIE BEHANDLUNG SAMMLUNG WIEDERVERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TEN UND DEREN BESTANDTEILE 1 F R DIE L NDER DER EUROP ISCHEN UNION EG Es ist verboten jede Ar...

Page 22: ...nformidade com a Directiva 2012 19 UE e mod post 2 PARA OS OUTROS PA SES FORA DA UE O tratamento a recolha a reciclagem e a elimina o de equipamentos el ctricos e electr nicos ter o de ser realizados...

Page 23: ...ra el medio ambiente y la salud La presencia de cualquiera de los s mbolos qu micos Hg mercurio Cd cadmio o Pb plomo indica que la pila contiene una cantidad superior de la sustancia indicada que la e...

Page 24: ...e trabaja en modo REG o JRNL Indique la tecla de departamento pulsada para cada art culo Error Pago de ventas con TARJETA DE CR DITO o D BITO Pago de ventas con CHEQUE Subtotaal 1 S 2 C1 C8 TOTAAL 01...

Reviews: