background image

Antes de empezar a programar la caja registradora o a
realizar transacciones de venta, introduzca las pilas para
mantener esta información en caso de caída de tensión o en
la eventualidad de que la caja registradora se haya
desconectado de la toma de corriente.

1. Seleccionar su idioma

Nota: Después de seleccionar un idioma, la caja registradora
realizará automáticamente una puesta a cero y cancelará todos
los datos de programación y transacciones que tenga alma-
cenados.

1. Posición del interruptor de control:

PRG

.

2. Presione

.

3. Pulse en su identificador de idioma:

para español,

para

para francés,

portugués,

para alemán,

para danés,

para holandés,

para sueco, o

para inglés.

4. Presione

.

2. Programar la fecha

1. Posición del interruptor de control:

PRG

.

2. Escriba la fecha actual con formato DDMMAA.

3. Presione

.

3. Programar la hora

1. Posición del interruptor de control:

PRG

.

2. Teclee la hora actual con el formato HH:MM de 24 horas.

3. Presione

.

4. Programar un porcentaje de IVA fijo

1. Posición del interruptor de control:

PRG

.

2. Teclee el [

número

] que representa al IVA (1 para IVA1, 2 para

IVA2, 3 para IVA3 y 4 para IVA4).

3. Presione

.

4. Teclee el porcentaje de IVA. Puede usar cinco dígitos y DEBE

introducir tres dígitos después de la coma decimal.

5. Presione

.

NOTA:

Antes de cambiar un porcentaje de IVA, imprima un informe

financiero Z.

5. Vincular una venta de artículo múltiple/individual, un

estado de impuestos y un precio de artículo a un

departamento

La caja registradora cuenta con un total de 14 departamentos. La

programación de un departamento se compone de la asignación de una

ventapositivaonegativadeartículomúltiple/sencillo,asignándoleasuvez

un estado de impuestos previamente programado. A continuación, existe

laposibilidaddeasignarunpreciopredefinidoaldepartamento.Esposible

programarunestadodedepartamentode3dígitos,mediantelasopciones
siguientes:

Ventas de artículo múltiple/individual

Tax Status

0 = Ventas positivas de artículos múltiples 00 = No sujeto a impuestos

01 = Impuestos con VAT 1

1 = Ventas posit. de artíc. individuales

2 = Ventas negat. de artíc. múltiples

02 = Impuestos con VAT 2

3 = Ventas negat. de artíc. individuales

03 = Impuestos con VAT 3
04 = Impuestos con VAT 4

1. Posición del interruptor de control:

PRG

.

2. Indique las opciones [

Ventas de artículo múltiple/individual

] y

[

Estado de impuestos

] haciendo referencia a la tabla anterior. Es

necesario introducir un código de estado de 3 dígitos.

3. Presione

.

4.

Después

 

de

 

programar

 

sus

 

departamentos,

 

puede

 

imprimir

 

un

 

informe

 

que

 

indica

 

los

 

valores

 

de

 

programación.

6. Programar una entrada de precio fijo (PLU)

Esposibleprogramarhasta500PLU.Tambiénpuededefinirelnúmerode

artículos en stock en cada PLU individual programado. Cada vez que se

vende un artículo, el número del inventario disminuye automáticamente
para que pueda controlar el número restante de artículos en stock.
1. Posición del interruptor de control:

PRG

2. Presione

,escribael[

númerodePLU(entre1y500)

]ypresione

.

3. Tecleeel [

númeroentre1y9999

]deartículosPLUenstockydespués

pulse

.

4. Escriba el [

precio unitario

] que desee asignar al PLU.

5. Presione la tecla de departamento correspondiente, de

a

para asignar el PLU a un departamento del 1 al 14. Si se

requieren impuestos para un artículo determinado, asegúrese
de vincular el número asociado al artículo a un departamento
que esté programado para impuestos. Para programar un
departamento para impuestos, consulte la sección Vincular
una venta de artículo múltiple/individual, un estado de impuestos
y un precio de artículo a un departamento.

6. Presione

.

DespuésdeprogramarsusPLUs,puedeimprimiruninformequeindica
los valores de programación.

Interruptor de control

Este interruptor de control debe tener la posición correcta para poder

trabajar con la caja registradora, configurar programas e imprimir o poner

a cero los totales del informe de gestión.
1. Deslice el interruptor de control a la posición deseada.
OFF

La caja registradora está apagada y no se puede utilizar.

REG

(On/Comprobante Cliente) - La caja registradora está

preparada para transacciones de venta estándar. Se

imprime un comprobante para cada transacción.

JRNL

(On/Journal Tape) - La caja registradora está preparada

para transacciones de venta estándar. Se imprime un

registro de diario para cada transacción. La función de

comprobante activado o desactivado, que se acciona con

una tecla, no funciona en este modo (la transacción se
imprime siempre).

X
Z

Imprime el informe de gestión X (mitad de jornada).
Imprime el informe de gestión Z (cierre diario) y pone a

cero los totales (con excepción del gran total).

PRG

Se utiliza para activar y cambiar ajustes de programas.

Situaciones de error

Códigos de error

Pueden aparecer los códigos de error siguientes:
E1

E2

E3

E4

E5
E6

Error de operación

Importe de ventas excedido

Error de entrada precio cero

Entrada de anulación total incorrecta

Número y contraseña de cajero solicitados
Contraseña de administrador solicitada

Teclee

 

un

 

[

precio

 

unitario

]

 

para

 

asignarlo

 

a

 

un

 

artículo

 

concreto

 

y

 

después

 

asígnelo

 

aun

 

departamento

 

pulsando

 

la

 

tecla

 

correspondiente

 

de

           a  

 . 

Us

ar          para departamentos de 

8

 a 

14.

Summary of Contents for ECR 7190

Page 1: ...NFACH Este manual describe las configuraciones b sicas y modos de funcionamiento Para m s informaci n descargue el Manual del Usuario de http www olivetti com Gracias por comprar esta Caja Registrador...

Page 2: ...obantes para clientes 9 Cubierta de compartimento de impresora 10 Rollo de papel 11 Composici n del material y la informaci n de inicio 12 llaves de cajones 13 Bater as De onderdelen van het kasregist...

Page 3: ...AF TERMOPAPIR LADDA V RMEK NSLIGT PAPPER INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INS RER LES BATTERIES TAMPONS DE LA M MOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCI N DE LAS BATER AS DE RESPALDO D...

Page 4: ...ing 10 Toggles the cash register between printing and not printing the sales receipt 11 Prints one or more copies of the last sales translation recorded overrides the Receipt Off mode set with the rel...

Page 5: ...permet d imprimer une ou plusieurs copies de la derni re transaction de vente enregistr e elle annule le mode Ticket Off d fini avec la touche correspondante 12 Cette touche permet de saisir le prix d...

Page 6: ...de Eingabe 10 schaltet die Registerkasse zwischen Drucken und nicht Ausdrucken eines Kassenbons um 11 druckt eine oder mehrere Kopien der letzten registrierten Verkaufstransaktionen aus Hebt den Quitt...

Page 7: ...Imprime una o varias copias de la ltima transacci n de venta registrada tiene prioridad sobre el modo Comprobante desactivado activado con la tecla correspondiente 12 Permite la introducci n de preci...

Page 8: ...ukt een of meer exemplaren van de laatste geregistreerde verkooptransactie af heft de modus Geen Kassabon op die met de betreffende toets is ingesteld 12 Hiermee kunnen prijzen voor de Omzetgroepen 8...

Page 9: ...e n o imprimir o recibo da venda 11 Imprime uma ou mais c pias da ltima transa o de vendas registada sobrep e o modo Recibo Desligado definido com a respectiva tecla 12 Permite entradas de pre o nos...

Page 10: ...tteringen 11 Udskriver en eller flere kopier af den senest registrerede salgstransaktion der ses bort fra et evt Kvittering Sl et fra valg 12 Tillader prisindtastninger for varegrupperne 8 14 Tryk den...

Page 11: ...jningskvitton 11 Skriver ut en eller flera kopior ut av de sista registrerade f rs ljningstransaktionerna sidos tter l get Kvitto av som st llts in med motsvarande nyckel 12 M jligg r inknappning av p...

Page 12: ...artments from 8 to 14 After you have programmed your departments you can print a report that indicates the programmed values 6 Program a Fixed Price Look Up PLU Up to 500 PLUs can be programmed You ca...

Page 13: ...ecteur en appuyant sur les cl s relatives et Utiliser la touche pour les secteurs de 8 14 Apr s avoir programm les secteurs on peut imprimer un compte rendu que indique les valeurs de programmation 6...

Page 14: ...bis einer Warengruppe zuordnen F r die Warengruppen 8 bis 14 benutzen Nach Programmieren Ihrer Warengruppen k nnen Sie sich einen Bericht mit den programmierten Parametern ausdrucken lassen 6 Programm...

Page 15: ...mar sus departamentos puede imprimir un informe que indica los valores de programaci n 6 Programar una entrada de precio fijo PLU Esposibleprogramarhasta500PLU Tambi npuededefinireln merode art culos...

Page 16: ...dan opdebijbehorendeomzetgroep toetsvan tot Gebruik omzetgroepen van 8 tot 14 Nadat u de omzetgroepen geprogrammeerd hebt kunt u een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken 6 Een vaste PLU progr...

Page 17: ...atribua oaumdepartamentopremindoateclanecess ria de a Prima para os departamentos de 8 a 14 Ap s ter programado os seus departamentos pode imprimir um relat rio que indica os valores da programa o 6 P...

Page 18: ...pris for at tildele den en bestemt vare ved at trykke p de tilsvarende til taster Brug tasten for varegrupperne fra 8 til 14 Efter De har programmeret Deres varegrupper kan der udskrives en rapport so...

Page 19: ...rtikel och tilldela det sedan till en varugrupp genom att trycka p den Anv nd till mpliga varugrupptangenten till tangenten f r varugrupper fr n 8 till 14 Efter programmeringen av varugrupperna kan du...

Page 20: ...n podr a causar un incendio o descarga el ctrica 3 NO realice ninguna limpieza operaci n o instalaci n sin extraer el cable de alimentaci n de la corriente el ctrica 4 NO coloque la Caja Registradora...

Page 21: ...E 2012 19 EU F R DIE BEHANDLUNG SAMMLUNG WIEDERVERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TEN UND DEREN BESTANDTEILE 1 F R DIE L NDER DER EUROP ISCHEN UNION EG Es ist verboten jede Ar...

Page 22: ...nformidade com a Directiva 2012 19 UE e mod post 2 PARA OS OUTROS PA SES FORA DA UE O tratamento a recolha a reciclagem e a elimina o de equipamentos el ctricos e electr nicos ter o de ser realizados...

Page 23: ...ra el medio ambiente y la salud La presencia de cualquiera de los s mbolos qu micos Hg mercurio Cd cadmio o Pb plomo indica que la pila contiene una cantidad superior de la sustancia indicada que la e...

Page 24: ...e trabaja en modo REG o JRNL Indique la tecla de departamento pulsada para cada art culo Error Pago de ventas con TARJETA DE CR DITO o D BITO Pago de ventas con CHEQUE Subtotaal 1 S 2 C1 C8 TOTAAL 01...

Reviews: