background image

10

ESP

AÑOL

LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS CON LA MÁQUINA

El suministro incluye las partes indicadas en la tabla siguiente (Fig. 1). Antes de proceder al montaje, es oportuno

verificar que estén al alcance de la mano.

  -  Banda aislante adhesiva

  -   Rejillas externas de entrada y salida de aire, con cadenas y kit de instalación de las rejillas (2)

  -   Brida interna (2)

  -   Hoja para tubos pared

-   Kit tornillos y tacos de fijación

  -   Estribo de anclaje a la pared

G

  -   Manuales de uso y manteni garantía

H

  -   Plantilla de papel para la realización de los orificios.

Para información más detallada y para la instalación de la unidad, remítase siempre al manual de instalación de la máquina.

ELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE LA UNIDAD

Para obtener el máximo rendimiento y evitar averías o situaciones de peligro, la posición de la unidad debe cumplir los siguientes 

requisitos (Fig. 2):

-  En caso de instalación baja en la pared, la distancia mínima entre el suelo y el borde inferior de la unidad debe ser de 100 mm.

-  En caso de instalación alta en la pared, la distancia mínima desde el techo debe ser de 80 mm.

-  La pared sobre la que se desea fijar la unidad interna debe ser robusta y apta para sostener el peso.

-  Es necesario dejar alrededor de la unidad el espacio necesario para eventuales operaciones de mantenimiento.

-  No debe haber obstáculos para la libre circulación del aire, tanto en la parte superior de aspiración (cortinas, plantas, muebles) 

como en la parte frontal de salida del aire; esto puede causar turbulencias que inhiben el correcto funcionamiento del aparato.

La posición de instalación se debe elegir en una pared que comunique con el exterior.

ADVERTENCIA: 

Una vez identificada la correcta posición para la instalación, según los criterios expuestos, se debe verificar 

que no haya estructuras o instalaciones que impidan la realización de los orificios necesarios para la instalación (vigas, 

pilares, tuberías hidráulicas, cables eléctricos, etc.).

Compruebe nuevamente que no haya obstáculos en el exterior para la libre circulación del aire de condensación a través 

de las perforaciones que se realizarán (plantas, follaje, celosías, persianas, rejas o rejillas demasiado cerradas, etc.).

ADVERTENCIAS:

-  No instale el aparato debajo de cortinas;

-  No instale el aparato de tal modo que el flujo de aire esté dirigido directamente a las personas cercanas.

Advertencia

La longitud máxima permitida para los tubos es de 1 m; los tubos deben ser lisos en su interior, con un diámetro de 202 mm, y no

deben tener curvas.

Es necesario utilizar las rejillas suministradas en el equipamiento base o rejillas que con las mismas características.

Perforación de la pared

Para su correcto funcionamiento, la unidad requiere la realización de dos orificios en la pared, colocados tal como se indica en la 

plantilla de perforación; los orificios pueden ser de 162 mm o de 202 mm de diámetro. Para obtener las mejores prestaciones y el 

funcionamiento más silencioso, se sugiere utilizar el aparato con orificios de 202 mm.

Para realizar la perforación, proceda en el modo siguiente:

Coloque la plantilla de perforación suministrada sobre la pared y fíjela en la posición correcta con cinta adhesiva, respetando las 

distancias mínimas indicadas al techo, al suelo y a las paredes laterales.

Con un taladro pequeño o un punzón, marque cuidadosamente el centro de los diferentes orificios a realizar, antes de realizar la 

perforación.

Con una punta perforadora con un diámetro mínimo de 162 mm, realice los orificios de entrada y salida del aire.

ADVERTENCIAS: 

Estos orificios se deben realizar con una ligera inclinación hacia abajo, para impedir eventuales retornos 

de agua desde los conductos (Fig. 3).

Una parte considerable del material retirado es expulsado hacia el exterior; por lo tanto, se debe verificar que al caer no golpee a  

personas u objetos situados debajo.

Para evitar en lo posible la rotura de la parte exterior del muro, es necesario proceder con mucho cuidado en la parte final de la 

perforación, reduciendo un poco la presión ejercida sobre el taladro o perforadora.

Realice los orificios de anclaje del estribo de fijación en la pared, utilizando como primera posibilidad los 4 orificios presentes en las 

extremidades del estribo, tal como se indica en la plantilla de perforación.

En el caso de que la pared fuera de menor consistencia, se aconseja utilizar un número más elevado de tacos de fijación, según 

el criterio del Instalador especialista.

Como se puede observar, la placa soporte ofrece múltiples posibilidades, tanto en el número de fijaciones como en la posición de 

las mismas. El mayor peso del aparato se encuentra sobre la izquierda; por lo tanto, es preferible asegurar una fijación más sólida 

de ese lado. Los tacos suministrados tienen un diámetro de 10 mm. 

De todas formas, puede aumentarse dicho diámetro si el Instalador lo considera oportuno, en función de las características de la pared.

Summary of Contents for Unico

Page 1: ...3 A B C D E F G H 9 10 A 5 4 6 A B 7 B0565 KIT DI INSTALLAZIONE UNICO 200 mm UNICO INSTALLATION KIT 200 mm KIT D INSTALLATION UNICO 200 mm INSTALLA TIONS KIT UNICO 200 mm KIT DE INSTALACI N UNICO 200...

Page 2: ...o dell aria sia rivolto direttamente alle persone vicine Avvertenza La lunghezza massima consentita per i tubi di 1 m i tubi devono essere internamente lisci di diametro pari a 202 mm e non possono es...

Page 3: ...mini danni o inconvenienti alle cose o alle persone Durante il periodo invernale quest acqua pu provocare formazioni di lastre di ghiaccio all esterno Quando si raccorda lo scarico della condensa pres...

Page 4: ...ectly strike people in the whereabouts Warning The maximum length allowed for pipes is 1 m The pipes must be smooth on the inside and with a diameter of 202 mm Pipes cannot be curved or bent It is nec...

Page 5: ...m When the condensate drainage is fitted pay much attention not to compress the rubber hose Assembly of the air ducts and external grids After having drilled the holes insert the plastic sheet supplie...

Page 6: ...e position telle que le flux d air soit orient directement vers les personnes proches Avertissement La longueur maximale admise pour les tuyaux est de 1 m les tuyaux doivent tre lisses l int rieur d u...

Page 7: ...n AVERTISSEMENT faites attention dans ce cas que l eau ne cause ni dommages ni inconv nients aux choses ou aux personnes Pendant l hiver cette eau peut provoquer des formations de plaques de verglas a...

Page 8: ...t werden dass der Luftstrom direkt auf die Personen in der N he gerichtet wird Warnhiweis Die maximal zul ssige L nge der Rohrleitungen betr gt 1m die Rohrleitungen m ssen innen glatt sein einen Durch...

Page 9: ...DAS AUSSTR MENDE WASSER KEINE SCH DEN AN GEGENST NDEN VERURSACHT ODER ZU K RPERVERLETZUNGEN F HRT W HREND DER WINTERMONATE KANN DIESES WASSER AUF DER AU ENSEITE DES GEB UDES ZU EINER EISSCHICHT GEFRIE...

Page 10: ...ertencia La longitud m xima permitida para los tubos es de 1 m los tubos deben ser lisos en su interior con un di metro de 202 mm y no deben tener curvas Es necesario utilizar las rejillas suministrad...

Page 11: ...verifique que el agua expulsada no provoque da os o inconvenientes a personas o cosas Durante el per odo invernal esta agua podr a causar la formaci n de placas de hielo en el suelo exterior Cuando s...

Page 12: ...275666B...

Reviews: