background image

UNICO INVERTER

IT

ALIANO

3

AVVERTENZA

:  Il  costruttore  non  può  essere  ritenuto  responsabile  di  eventuali  sottovalutazioni  della  consistenza  strutturale 

dell’ancoraggio predisposto dall’installatore.

Invitiamo pertanto a fare la massima attenzione a questa operazione, che, se mal eseguita, può provocare gravissimi danni alle 

persone ed alle cose.

Nel caso di apparecchi in pompa di calore per i quali non fosse stato predisposto uno scarico condensa incassato nella parete, è 

necessario, per consentire il drenaggio della condensa stessa, eseguire un foro passante nella posizione indicata sulla dima di foratura. 

Predisposizione dello scarico condensa

Per le macchine modello pompa di calore all’unità deve essere collegato il tubo di scarico condensa (fornito a corredo) da innestare 

nell’apposito bocchettone presente sul retro della macchina (togliere il tappo presente); un’elettrovalvola garantirà il deflusso della 

condensa dalla vaschetta interna quando viene raggiunto il livello massimo. Per le macchine solo freddo si richiede il collegamento 

del tubo di scarico della condensa nel caso in cui si preveda il funzionamento con basse temperature esterne (inferiori ai 23°C).

Il drenaggio avviene per gravità. Per questo motivo è indispensabile che la linea di scarico abbia una pendenza minima in ogni punto

di almeno il 3%. Il tubo da utilizzare può essere rigido o flessibile con un diametro interno minimo di 16 mm.

Nel caso che la linea sfoci in un sistema fognario, occorre eseguire una sifonatura prima dell’immissione del tubo nello scarico

principale. Questo sifone dovrà trovarsi almeno 300 mm sotto l’imbocco dall’apparecchio.

Se la linea di drenaggio dovesse sfociare in un recipiente (tanica o altro) bisogna 

evitare che lo stesso recipiente sia ermeticamente 

chiuso e soprattutto che il tubo di drenaggio resti immerso nell’acqua.

Il foro per il passaggio del tubo della condensa deve sempre avere una pendenza verso l’esterno (vedi fig. 4).

La posizione esatta in cui dovrà essere collocato l’imbocco del tubo rispetto alla macchina è definita sulla dima di foratura.

AVVERTENZA: fate attenzione in questo caso che l’acqua espulsa non determini danni o inconvenienti alle cose o alle 

persone. Durante il periodo invernale quest’acqua può provocare formazioni di lastre di ghiaccio all’esterno.

Quando si raccorda lo scarico della condensa prestare molta attenzione a non schiacciare il tubo in gomma.

Montaggio dei condotti dell’aria e delle griglie esterne

Una volta eseguiti i fori, dentro agli stessi, deve essere introdotto il foglio in plastica in dotazione con il climatizzatore.

Il foglio è predisposto per i fori da 202 mm, per i fori da 162 mm occorre tagliare dal foglio un lembo di 130 mm sul lato lungo.

La lunghezza dei fogli deve essere di 65 mm inferiore a quella della parete.

Arrotolare il foglio e introdurlo nel foro (fig. 5), 

prestando attenzione alla linea di giunzione (fig. 5 rif. A) che deve sempre essere 

posizionata verso l’alto.

Per tagliare il tubo è sufficiente utilizzare un normale taglierino (fig. 5). 

Per il posizionamento delle griglie esterne agite come segue:

-  Applicare sulla flangia a muro (fig. 6 rif. A) la guarnizione (fig. 6 rif. B) facendola coincidere con il bordo esterno della flangia stessa 

come indicato in figura;

-  fissare le due flange mediante 2 tasselli diametro 6 con i due fori di fissaggio in posizione orizzontale;

-   infilare l’occhiello piccolo, con gambo lungo, della molla sul perno del tappo (su ambedue i componenti) (fig. 7);

-  infilare  i  due  tappi  (con  molla),  dalla  parte  anteriore  della  griglia  esterna,  sulle  due  sedi  della  stessa,  tirando  fino  allo  scatto 

 

(fig. 8) e attaccare le due catenelle all’occhiello grande della molla;

-  impugnate con una mano le due catenelle collegate alla griglia;

-  ripiegate su se stesse le griglie esterne impugnandole con la mano libera nella parte di ripiegatura e introducendo le dita all’interno 

delle singole alette (fig. 9); 

-  introdurre il braccio nel tubo sino a far sporgere completamente la griglia all’esterno;

-  lasciate riaprire la griglia facendo attenzione a trattenere le dita all’interno delle alette.

-  ruotate la griglia sino a quando le alette sono ben orizzontali e con l’inclinazione rivolta verso il basso.

-  tirare la catenella, tensionando la molla, ed agganciare l’anello della catenella al perno della flangia interna passaggio tubi (fig. 10).

-  tagliare con un tronchese le maglie delle catenelle in eccesso.

AVVERTENZA

: usare esclusivamente le griglie in dotazione, oppure delle griglie che mantengano le medesime caratteristiche.

Summary of Contents for Unico

Page 1: ...3 A B C D E F G H 9 10 A 5 4 6 A B 7 B0565 KIT DI INSTALLAZIONE UNICO 200 mm UNICO INSTALLATION KIT 200 mm KIT D INSTALLATION UNICO 200 mm INSTALLA TIONS KIT UNICO 200 mm KIT DE INSTALACI N UNICO 200...

Page 2: ...o dell aria sia rivolto direttamente alle persone vicine Avvertenza La lunghezza massima consentita per i tubi di 1 m i tubi devono essere internamente lisci di diametro pari a 202 mm e non possono es...

Page 3: ...mini danni o inconvenienti alle cose o alle persone Durante il periodo invernale quest acqua pu provocare formazioni di lastre di ghiaccio all esterno Quando si raccorda lo scarico della condensa pres...

Page 4: ...ectly strike people in the whereabouts Warning The maximum length allowed for pipes is 1 m The pipes must be smooth on the inside and with a diameter of 202 mm Pipes cannot be curved or bent It is nec...

Page 5: ...m When the condensate drainage is fitted pay much attention not to compress the rubber hose Assembly of the air ducts and external grids After having drilled the holes insert the plastic sheet supplie...

Page 6: ...e position telle que le flux d air soit orient directement vers les personnes proches Avertissement La longueur maximale admise pour les tuyaux est de 1 m les tuyaux doivent tre lisses l int rieur d u...

Page 7: ...n AVERTISSEMENT faites attention dans ce cas que l eau ne cause ni dommages ni inconv nients aux choses ou aux personnes Pendant l hiver cette eau peut provoquer des formations de plaques de verglas a...

Page 8: ...t werden dass der Luftstrom direkt auf die Personen in der N he gerichtet wird Warnhiweis Die maximal zul ssige L nge der Rohrleitungen betr gt 1m die Rohrleitungen m ssen innen glatt sein einen Durch...

Page 9: ...DAS AUSSTR MENDE WASSER KEINE SCH DEN AN GEGENST NDEN VERURSACHT ODER ZU K RPERVERLETZUNGEN F HRT W HREND DER WINTERMONATE KANN DIESES WASSER AUF DER AU ENSEITE DES GEB UDES ZU EINER EISSCHICHT GEFRIE...

Page 10: ...ertencia La longitud m xima permitida para los tubos es de 1 m los tubos deben ser lisos en su interior con un di metro de 202 mm y no deben tener curvas Es necesario utilizar las rejillas suministrad...

Page 11: ...verifique que el agua expulsada no provoque da os o inconvenientes a personas o cosas Durante el per odo invernal esta agua podr a causar la formaci n de placas de hielo en el suelo exterior Cuando s...

Page 12: ...275666B...

Reviews: