Olimpia splendid Trio Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 7

E

P

NL

7

GR

1

1.2

SIMBOLOGÍA

Los pictogramas presentes en este

capítulo permiten suministrar

rápidamente y de manera unívoca

informaciones necesarias para la

correcta utilización de la máquina

en condiciones de seguridad.

Pictogramas informativos

Servicio

• Indica situaciones en las cuales

se debe informar al SERVICE

empresarial interno:

SERVICIO ASISTENCIA

TÉCNICA A CLIENTES.

Índice

• los párrafos precedidos por este

s í m b o l o ,   c o n t i e n e n

informaciones y prescripciones

m u y   i m p o r t a n t e s ,

particularmente por lo que

respecta a la seguridad.

La falta de observación de los

mismos puede comportar:

• peligro para la incolumidad de

los operadores

• pérdida de la garantía de

contrato

• declinación de las

responsabilidades de la

empresa constructora.

Mano levantada

• Indica acciones que no se deben

hacer en absoluto.

Pictogramas relativos a la

seguridad

Tensión eléctrica peligrosa

• Señala al personal interesado

que la operación descripta

presenta, si no es realizada

respetando las normativas de

seguridad, el riesgo de sufrir un

shock eléctrico.

Peligro genérico

• Señala al personal interesado

que la operación descripta

presenta, si no es realizada

respetando las normativas de

seguridad, el riesgo de sufrir

daños físicos.

Peligro de fuerte calor

• Señala al personal interesado

que la operación descripta

presenta, si no es realizada

respetando las normativas de

seguridad, el riesgo de sufrir

quemaduras a causa del

contacto con componentes a

elevada temperatura.

1.2.1

SIMBOLOGIA

Os pictogramas ilustrados no pre-

sente capítulo fornecem rapidamen-

te e de modo unívoco as

informações necessárias para a

correcta utilização da máquina em

condições de segurança.

Pictogramas redaccionais

Service

• Ilustra situações nas quais se

deverá informar o SERVICE

empresarial interno:

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA

TÉCNICA AOS CLIENTES.

Índice

• Os parágrafos precedidos por

este símbolo contêm

informações e prescrições muito

importantes, em particular no

que diz respeito à segurança.

A sua inobservância poderá com-

portar:

• perigo para a incolumidade dos

operadores

• perda da garantia contratual

• declinação da responsabilidade

da firma construtora.

Mão levantada

• Assinala as acções que não se

devem absolutamente efectuar.

Pictogramas relativos à

segurança

Tensão elétrica perigosa

• Avisa o pessoal interessado que

a operação descrita apresenta,

se não for efectuada respeitando

as normativas de segurança, o

risco de sofrer um choque

eléctrico.

Perigo genérico

• Avisa o pessoal interessado que

a operação descrita apresenta,

se não for efectuada respeitando

as normativas de segurança, o

risco de sofrer danos físicos.

Perigo de forte calor

• Avisa o pessoal interessado que

a operação descrita apresenta,

se não for efectuada respeitando

as normativas de segurança, o

risco de sofrer queimaduras por

contacto com componentes a

elevada temperatura.

GEBRUIKTE SYMBOLEN

Dankzij de in het onderstaande

hoofdstuk gebruikte pictogrammen

kan op snelle en ondubbelzinnige

wijze de noodzakelijke informatie

worden verstrekt voor een correct

gebruik van de machine onder

veilige omstandigheden.

Redactionele pictogrammen

Service

• Geeft situaties aan waarbij de

interne SERVICEDIENST van

het bedrijf moet worden

geïnformeerd.

TECHNISCHE SERVICEDIENST

VOOR DE KLANTEN.

Inhoudsopgave

• De door dit symbool

voorafgegane paragrafen

bevatten zeer belangrijke

informatie en voorschriften,

vooral voor wat betreft de

veiligheid.

Het niet in acht nemen ervan kan

leiden tot:

• gevaar voor de veiligheid van de

bedieners

• het vervallen van de contractuele

garantie

• het zich onthouden van

aansprakelijkheid door de

fabrikant

Hand omhoog

• Geeft een handeling aan die

absoluut niet mag worden

uitgevoerd.

Pictogrammen met betrekking

tot de veiligheid

Gevaarlijke elektrische spanning

• Informeert het betrokken

personeel dat de beschreven

handeling, indien niet uitgevoerd

in overeenstemming met de

veiligheidsvoorschriften, het

risico van elektrische schokken

met zich mee brengt.

Algemeen gevaar

• Informeert het betrokken

personeel dat de beschreven

handeling, indien niet uitgevoerd

in overeenstemming met de

veiligheidsvoorschriften, het

risico van lichamelijk letsel met

zich mee brengt.

Gevaar vanwege hoge

temperaturen

• Informeert het betrokken

personeel dat de beschreven

handeling, indien niet uitgevoerd

in overeenstemming met de

veiligheidsvoorschriften, het

risico van verbrandingen als

gevolg van het contact met zeer

hete onderdelen met zich mee

brengt.

1.2.2

ÓÕÌÂÏËÉÓÌÏÉ

Ôá ó÷åäéáãñÜììáôá ðïý
õðÜñ÷ïõí óôï åðüìåíï êåöÜëáéï
ðáñÝ÷ïõí ìå ãñÞãïñï êáé åýêïëï
ôñüðï ôéò áíáãêáßåò ðëçñïöïñßåò
ãéá ôç óùóôÞ ÷ñçóéìïðïßçóç ôïõ
ìç÷áíÞìáôïò õðü óõíèÞêåò
áóöáëåßáò.

Ó÷åäéáãñÜììáôá óýíôáîçò

Ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç

• Åðéäåéêíýåé ôéò êáôáóôÜóåéò

ãéá ôéò ïðïßåò ï ðåëÜôçò
ðñÝðåé íá ðëçñïöïñåß ôï
åóùôåñéêü ôìÞìá Ôå÷íéêÞò
ÕðïóôÞñéîçò ôçò åôáéñßáò:

ÔÅ×ÍÉÊÇ ÕÐÏÓÔÇÑÉÎÇ
ÐÅËÁÔÙÍ

Ðåñéå÷üìåíá

• Ïé ðáñÜãñáöïé ðïõ ðñïçãïýíôáé

áðü áõôü ôïí óõìâïëéóìü
ðåñéÝ÷ïõí ðëçñïöïñßåò êáé
ðñïäéáãñáöÝò ðïëý óçìáíôéêÝò,
éäßùò áõôÝò ðïõ áöïñïýí óôçí
áóöÜëåéá.

Ç ìç ôÞñçóç ôùí ïðïßùí ìðïñåß íá
ðñïêáëÝóåé:
• Êßíäõíï ãéá ôç óùìáôéêÞ

áêåñáéüôçôá ôùí ÷åéñéóôþí.

• Áðþëåéá åããýçóçò
• Áðïðïßçóç åõèýíçò åê ìÝñïõò ôïõ

êáôáóêåõáóôÞ.

ÓçêùìÝíï ÷Ýñé

• Åðéóçìáßíåé åíÝñãåéåò ðïõ äåí

ðñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéïýíôáé
ðïôÝ.

Ó÷åäéáãñÜììáôá ó÷åôéêÜ ìå
ôçí áóöÜëåéá

Åðéêßíäõíç çëåêôñéêÞ ôÜóç

• Åéäïðïéåß ôï åíäéáöåñüìåíï

ðñïóùðéêü üôé ç åíÝñãåéá ðïõ
ðåñéãñÜöåôáé, åÜí äåí
ðñáãìáôïðïéçèåß óýìöùíá ìå
ôïõò êáíüíåò áóöáëåßáò,
ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé
çëåêôñïðëçîßá.

Ãåíéêüò êßíäõíïò

• Åéäïðïéåß ôï åíäéáöåñüìåíï

ðñïóùðéêü üôé ç åíÝñãåéá ðïõ
ðåñéãñÜöåôáé, åÜí äåí
ðñáãìáôïðïéçèåß óýìöùíá ìå
ôïõò êáíüíåò áóöáëåßáò,
ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé
óùìáôéêÝò âëÜâåò.

Êßíäõíïò èåñìïðëçîßáò

• Åéäïðïéåß ôï åíäéáöåñüìåíï

ðñïóùðéêü üôé ç åíÝñãåéá ðïõ
ðåñéãñÜöåôáé ìðïñåß íá
ðñïêáëÝóåé, åÜí äåí
ðñáãìáôïðïéçèåß óýìöùíá ìå
ôïõò êáíüíåò áóöáëåßáò,
åãêáýìáôá áðü ôçí åðáöÞ ìå
óôïé÷åßá ðïõ âñßóêïíôáé óå
øçëÞ èåñìïêñáóßá.

Summary of Contents for Trio

Page 1: ...AINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES D...

Page 2: ...TO CLEAN THE AIR CONDITIONER 3 7 STOWING THE CONDITIONER AT THE END OF THE SEASON ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOL...

Page 3: ...SELEC O DAS FUN ES 3 2 1 STAND BY 3 2 2 SELEC O DA MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO 3 2 3 ARREFECIMENTO 3 2 4 DESUMIDIFICA O 3 2 5 VENTILA O 3 2 6 VELOCIDADE DE VENTILA O 3 2 7 SELEC O DA TEMPERATURA 3 2 8...

Page 4: ...interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux...

Page 5: ...balagem controle a integridade do aparelho os elementos da embalagem n o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo A FIRMA CONSTRUTORA N O SE ASSUME A RESPONSABILI...

Page 6: ...tent de fournir rapidement et de mani re univoque les informations n cessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des...

Page 7: ...da firma construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrit...

Page 8: ...07Cisafluorinatedgreenhouse gas coveredbyKyotoProtocol with aGlobalWarmingPotential GWP 1653 UTILISATION PR VUE Le climatiseur doit exclusivement tre utilis pour am liorer et rendre plus confortable l...

Page 9: ...de quanto acima exposto poder comprometer a seguran adoaparelho N o permitir que o aparelho seja usado por crian as ou por pessoas incapazes sem vigil ncia N o instalar o aparelho em ambientes em loc...

Page 10: ...indow or wall installation flange 4 Flangecap 5 Window suction cup ATTENTION CE PRODUIT CONTIENT DU GAZ REFRIGERANT ECOLOGIQUE R 407C AYANT UNE VALEUR O D P P O T E N T I E L D APPAUVRISSEMENT DE L OZ...

Page 11: ...protegeoambienteeasa dep blica A elimina o incorrecta de res duos prejudica o ambiente e a sa de Para obter mais informa es sobre a reciclagem deste produto dirija se C mara Municipal aos servi os der...

Page 12: ...cm from surrounding structures Warning Dangerofexplosionorfire Always install the conditioner on a flat surface INSTALLATION IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Tableau de commande 2 Poign e p...

Page 13: ...iltros de aspira o Ligar o climatizador s a tomadas com liga o terra A efici ncia do climatizador garantida por uma limpeza efectuada anualmente por um Centro de assist ncia O climatizador n o deve se...

Page 14: ...aria non inferiore a 140 cm2 INSTALLATION MOBILE Le climatiseur doit tre install dans un local appropri Il est recommand de r duire au minimum le rayonnement solaire au moyen de volets roulants de ri...

Page 15: ...of voor een terras balkondeur Breng het geleidestuk aan en plaats dit in de slang Doe de slang in het verbindingsstuk Rol de slang alleen zover als nodig is uit zodat de luchtgeleider klem tussen de o...

Page 16: ...rson in ordertoavoidahazard BRANCHEMENTELECTRIQUE Avant de brancher le climatiseur vousassurerque La ligne d alimentation ait une tensionde220 240V 50Hz La ligne d alimentation soit quip e d une mise...

Page 17: ...oog op het stopcontact dan moet de stekker vervangen worden door een stekker die aan de CEI voorschriften voldoet De leiding van een eventueel verlengsnoer een doorsnede van minimaal 1 5 mm2 heeft De...

Page 18: ...stand by 2 Touche de s lection des fonctions refroidissement d shumidification ventilation 3 Touche de s lection de la vitesse de ventilation 4 Touche de s lection de la temp rature 5 Touche automati...

Page 19: ...erminada la selecci n para reactivar el climatizador es suficiente presionar de nuevo la tecla SELECCI N DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Tecla 2 Presionando varias veces la tecla se pueden seleccionar 3 mo...

Page 20: ...stellen dieser Funktion ist die Temperatur einzustellen Diese Funktion ist immer mit der Ventilatorgeschwindigkeit 3 kombiniert Achtung In der Betriebsweise K hlung entfeuchtet die Klimaanlage die Rau...

Page 21: ...ica o do compressor o arranque atrasado de tr s minutos a partir do momento em que seleccionada a fun o DESUMIDIFICA O Tecla 2 Esta fun o elimina a humidade do ambiente sem baixar excessivamente a tem...

Page 22: ...ay 6 wird die eingestellte Temperatur angezeigt Zum ndern der Temperatur ist die Taste 4 zu verwenden Es wird eine Temperatur zwischen 22 und 25 C empfohlen NACHTAUTOMATIK Taste 5 Die Raumtemperatur w...

Page 23: ...de los siguientes modos Refrigeraci n Deshumidificaci n El ventilador permanece programa do siempre a la m nima velocidad para obtener el m ximo silencio TRANSPORTE DEL CLIMATIZADOR Hay que realizar e...

Page 24: ...o fig 2 4 ENTRETIENPERIODIQUE Avantd effectueruneop ration d entretien quelconque d bran chertoujourslafichedelaprisede courant NETTOYAGE DES FILTRES A AIR Le filtre retient les impuret s de l air pou...

Page 25: ...ltro com um jacto de gua Aguardar at que esteja seco antes de coloc lo na sua posi o LIMPEZA DO CLIMATIZADOR Antes de limpar o climatizador desligar sempre a ficha Para a limpeza exterior utilizar s d...

Page 26: ...ctor X4 5 pin connector X5 6 pin connector Z1 Compressor capacitor Z2 Fan capacitor A1 Carte lectronique puissance A2 Carte lectronique commande B1 Sonde thermostat F1 Protecteur thermique compresseur...

Page 27: ...is voor compressor M1 Motorcompressor M2 Ventilator M3 Condensafvoerpomp S1 Veiligheidsmicroschakelaar S2 Microschakelaar pomp T1 Transformator X1 Hoofdvoedingsklemmenbord X2 4 polige connector X3 6 p...

Page 28: ...Absorption nominale 1 Consommation annuelle d nergie en mode refroidissement 1 I P R Indice de perform nerg tique 1 Tension d alimentation Fr quence Tension d alimentation min max Puissance absorb e...

Page 29: ...em Ru do pot ncia sonora Grau de protec o dos inv lucros Cabo de alimenta o NC p los por sec o Fus vel Temperaturas m ximas de funcionamento em arrefecimento Temperaturas m nimas de funcionamento em a...

Page 30: ...per poco tempo Il climatizzatore funziona ma non rinfresca la stanza Durante lo spostamento del climatizzatore esce acqua Sul pannello comandi lampeggia il led Stand by TROUBLE SHOOTING PROBLEM The co...

Page 31: ...e mais ne rafra chit pas la pi ce De l eau sort du climatiseur lors de son d placement Le voyant Stand by clignote sur le tableau decommande D KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Die Klimaanlage...

Page 32: ...dor funciona pero no refresca el ambiente Al moverlo el climatizador pierde agua En el panel de mandos destella el led Stand by P DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS Falta a corrente A ficha...

Page 33: ...veel mensen De ingestelde temperatuur is te hoog Het luchtfilter is verstopt De capaciteit van de airconditioner is niet geschikt met het oog op de omstandigheden of de grootte van het vertrek De air...

Page 34: ...GB F D 34 I...

Page 35: ...E P NL 35 GR...

Page 36: ...GB F D 36 I...

Reviews: