Olimpia splendid Trio Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 5

E

P

NL

5

GR

GENERALIDADES

INFORMACIONES GENERALES

Antes que nada deseamos

agradecerles por haber elegido un

acondicionador de nuestra producción.

Documento reservado según la ley

con prohibición de reproducción o

transmisión a terceros sin la

expresa autorización de la empresa

constructora.

Las máquinas pueden ser

actualizadas y por lo tanto presen-

tar detalles distintos respecto a

aquellos representados, sin

constituir por ello, perjuicio para los

textos contenidos en el presente

manual.

Leer atentamente el presente

manual antes de realizar

cualquier tipo de operación

(instalación, mantenimiento,

u s o )   y   a b s t e n e r s e

escrupulosamente a todo lo que

se encuentra descripto en cada

uno de los capítulos.

Conserven con cuidado este

manual para  consultas

posteriores.

Una vez quitado el embalaje,

verifiquen que el aparato esté

íntegro, los elementos del

embalaje no deben dejarse al

alcance de los niños ya que son

potenciales fuentes de peligro.

LA EMPRESA CONSTRUCTORA

NO  ASUME NINGUNA

RESPONSABILIDAD POR

DAÑOS EN PERSONAS O

COSAS QUE DERIVEN DE LA

FALTA DE OBSERVACIÓN DE

LAS NORMAS CONTENIDAS EN

EL PRESENTE MANUAL.

La empresa constructora se

reserva el derecho de aportar

modificaciones en cualquier

momento en los propios

modelos, manteniendo, sin

embargo, las características

esenciales descriptas en el pre-

sente manual.

Durante el montaje, y en cada

operación de mantenimiento, es

necesario observar las

precauciones citadas en el presen-

te manual, y en las etiquetas

colocadas en el interior de los

equipos, así como adoptar todo tipo

de precaución sugerida por el

sentido común y por las Normativas

de Seguridad vigentes en el lugar

de instalación.

GENERALIDADES

INFORMAÇÕES  GERAIS

Desejamos, antes de tudo, agradecer-

lhe de ter conciliado a sua preferência

com um climatizador da nossa

produção.

Documento reservado nos termos

da Lei que proíbe a reprodução ou

a transmissão a terceiros sem

explícita autorização da firma

construtora.

As máquinas poderão sofrer

actualizações e apresentar

pormenores diferentes daqueles

ilustrados, mas que não prejudicam

o conteúdo dos textos presentes

neste manual.

Ler atentamente o presente

manual antes de efectuar

qualquer operação (instalação,

manutenção, uso) e respeitar

escrupulosamente quanto

descrito nos vários capítulos.

Conserve com culdado este

manual para qualsquer

posteriores consultas.

Depois de ter relirado a

embalagem controle a

integridade do aparelho; os

elementos da embalagem não

devem ser delxados ao alcance

das crinças, pois, são potenciais

fontes de perigo.

A FIRMA CONSTRUTORA NÃO

SE ASSUME A

RESPONSABILIDADE POR

DANOS A PESSOAS OU A

COISAS PROVOCADOS PELA

INOBSERVÂNCIA DAS NORMAS

CONTIDAS NO PRESENTE

LIVRETE.

A firma construtora reservase o

direito de efectuar alterações aos

próprios modelos em qualquer

momento, mantendo inalteradas

as características essenciais

descritas no presente manual.

Durante a montagem, e em cada

operação de manutenção, é

necessário respeitar as precauções

citadas no presente manual, e nas

etiquetas que se encontram no

interior dos aparelhos, assim como

adoptar todas as precauções

sugeridas pelo bom-senso comum

e pelas Normativas de Segurança

em vigor no local de instalação.

ALGEMEEN

ALGEMENE INFORMATIE

Wij wensen u ten eerste van harte te

bedanken voor uw keuze voor een

door ons gefabriceerde airconditioner.

Dit document is vertrouwelijk in

overeenstemming met de wettelijke

voorschriften met verbod tot

verveelvoudigen of overdracht aan

derden zonder uitdrukkelijke

toestemming van de onderneming

fabrikant.

De machines kunnen worden

aangepast en kunnen daarom in

bepaalde details verschillen

vertonen ten opzichte van de

afbeeldingen, hetgeen niet van

invloed zal zijn op de in deze

handleiding opgenomen teksten.

Lees, voordat u met de

werkzaamheden begint

(installatie, onderhoud, gebruik),

deze handleiding aandachtig

door en volg de aanwijzingen in

ieder hoofdstuk zorgvuldig op.

Bewaar de handleiding goed

zodat u hem altijd bij de hand

heeft en indien nodig kunt

raadplegen.

Controleer nadat u het apparaat

uit de verpakking gehaald heeft

of het apparaat intact is; het

verpakkingsmateriaal mag niet

binnen het bereik van kinderen

gehouden worden omdat dit een

bron van gevaar kan zijn.

DE FABRIKANT KAN NIET

AANSPRAKELIJK WORDEN

GESTELD VOOR LETSEL AAN

PERSONEN OF SCHADE AAN

ZAKEN ALS GEVOLG VAN HET

NIET IN ACHT NEMEN VAN DE

NORMEN IN DEZE

HANDLEIDING.

De fabrikant behoudt zich het

recht voor om op ieder gewenst

moment wijzigingen aan te

brengen op haar modellen,

onder behoud van de essentiële

karakteristieken zoals

beschreven in deze handleiding.

Tijdens de montage en bij alle

onderhoudswerkzaamheden

moeten de voorzorgsmaatregelen

die zijn genoemd in deze

handleiding en vermeld op de in het

apparaat aangebrachte stickers,

benevens die welke door het nor-

male gezonde verstand worden

ingegeven in acht worden

genomen en moeten de op de

plaats van installatie geldende

Veiligheidsvoorschriften worden

toegepast.

1

1.1

ÃÅÍÉÊÁ

ÃÅÍÉÊÅÓ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ

Êáô’ áñ÷Þí åðéèõìïýìå íá óáò
åõ÷áñéóôÞóïõìå ãéá ôçí
ðñïôßìçóç ðïõ åðéäåßîáôå óå ìéá
óõóêåõÞ ðáñáãùãÞò ìáò.

Óýìöùíá ìå ôç íïìïèåóßá, ôï
ðáñüí áðïôåëåß åìðéóôåõôéêü
Ýããñáöï êáé ùò åê ôïýôïõ
áðáãïñåýåôáé ç áíáðáñáãùãÞ Þ
ç ìåôáâßâáóÞ ôïõ óå ôñßôïõò ÷ùñßò
ôç ñçôÞ åîïõóéïäüôçóç ôçò
åôáéñßáò - êáôáóêåõáóôÞ.
Ôá ìç÷áíÞìáôá ìðïñåß íá
åíäÝ÷åôáé íá ðáñïõóéÜæïõí
äéáöïñïðïéÞóåéò óõãêñéôéêÜ ìå
åêåßíá ðïõ ðáñïõóéÜæïíôáé, ÷ùñßò
áõôü íá õðïâáèìßæåé ôçí
åãêõñüôçôá ôùí êåéìÝíùí ðïõ
ðåñéÝ÷ïíôáé óå áõôü ôï åã÷åéñßäéï.

ÄéáâÜóôå ìå ðñïóï÷Þ ôï ðáñüí
åã÷åéñßäéï ðñéí ðñïâåßôå óå
ïðïéáäÞðïôå åíÝñãåéá
(åãêáôÜóôáóç, óõíôÞñçóç,
÷ñÞóç) êáé ôçñÞóôå ðéóôÜ ôá
üóá áíáöÝñïíôáé óôï êÜèå
êåöÜëáéï.

ÖõëÜîôå ìå öñïíôßäá áõôü ôï
åã÷åéñßäéï ãéá ôéò ôõ÷üí
åðüìåíåò óõìâïõëÝò.
ÌåôÜ áðü ôçí áðïìÜêñõíóç ôçò
óõóêåõáóßáò óéãïõñåõôåßôå üôé
ç óõóêåõÞ åßíáé áêÝñáéá, ôá
áðïêüììáôá ôçò óõóêåõáóßáò
äåí ðñÝðåé áöÞíïíôáé óôá
ðáéäéÜ ãéáôß ìðïñïýí íá ãßíïõí
åðéêßíäõíá.

Ç ÅÔÁÉÑÉÁ ÊÁÔÁÓÊÅÕÇÓ ÄÅÍ
ÖÅÑÅÉ ÊÁÌÉÁ ÅÕÈÕÍÇ ÃÉÁ
ÅÍÄÅ×ÏÌÅÍÅÓ ÆÇÌÉÅÓ ÓÅ
ÐÑÏÓÙÐÁ Ç ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÁ
ÐÏÕ ÄÕÍÁÔÁÉ ÍÁ
ÐÑÏÊËÇÈÏÕÍ, ÓÔÇÍ
ÐÅÑÉÐÔÙÓÇ ÐÏÕ ÄÅÍ
ÔÇÑÇÈÏÕÍ ÏÉ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ
ÐÏÕ ÐÅÑÉÅ×ÏÍÔÁÉ ÓÔÏ
ÐÁÑÏÍ ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ.

Ç êáôáóêåõÜæïõóá åôáéñßá
äéáôçñåß ôï äéêáßùìá íá
åðéöÝñåé áëëáãÝò óôá
ìïíôÝëëá ôçò óå ïðïéáäÞðïôå
óôéãìÞ, äéáôçñþíôáò ðÜíôïôå
ôá êýñéá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ðïõ
ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí
åã÷åéñßäéï.

ÊáôÜ ôçí óõíáñìïëüãçóç êáé
êáôÜ ïðïéáäÞðïôå åíÝñãåéá
óõíôÞñçóçò åßíáé áíáãêáßï íá
ôçñåßôå ôéò ðñïöõëÜîåéò ðïõ
áíáöÝñïíôáé óå áõôü ôï
åã÷åéñßäéï êáé óôéò åéäéêÝò
åðéãñáöÝò ôïðïèåôçìÝíåò óôï
åóùôåñéêü ôùí óõóêåõþí êáé åðß
ðëÝïí íá õéïèåôåßôå êÜèå
ðñïöýëáîç ðïõ ðñïêýðôåé áðü
ôçí êïéíÞ ëïãéêÞ êáé óýìöùíá ìå
ôçí Éó÷ýïõóá Íïìïèåóßá óôïí
ôüðï åãêáôÜóôáóçò.

Summary of Contents for Trio

Page 1: ...AINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES D...

Page 2: ...TO CLEAN THE AIR CONDITIONER 3 7 STOWING THE CONDITIONER AT THE END OF THE SEASON ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOL...

Page 3: ...SELEC O DAS FUN ES 3 2 1 STAND BY 3 2 2 SELEC O DA MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO 3 2 3 ARREFECIMENTO 3 2 4 DESUMIDIFICA O 3 2 5 VENTILA O 3 2 6 VELOCIDADE DE VENTILA O 3 2 7 SELEC O DA TEMPERATURA 3 2 8...

Page 4: ...interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux...

Page 5: ...balagem controle a integridade do aparelho os elementos da embalagem n o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo A FIRMA CONSTRUTORA N O SE ASSUME A RESPONSABILI...

Page 6: ...tent de fournir rapidement et de mani re univoque les informations n cessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des...

Page 7: ...da firma construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrit...

Page 8: ...07Cisafluorinatedgreenhouse gas coveredbyKyotoProtocol with aGlobalWarmingPotential GWP 1653 UTILISATION PR VUE Le climatiseur doit exclusivement tre utilis pour am liorer et rendre plus confortable l...

Page 9: ...de quanto acima exposto poder comprometer a seguran adoaparelho N o permitir que o aparelho seja usado por crian as ou por pessoas incapazes sem vigil ncia N o instalar o aparelho em ambientes em loc...

Page 10: ...indow or wall installation flange 4 Flangecap 5 Window suction cup ATTENTION CE PRODUIT CONTIENT DU GAZ REFRIGERANT ECOLOGIQUE R 407C AYANT UNE VALEUR O D P P O T E N T I E L D APPAUVRISSEMENT DE L OZ...

Page 11: ...protegeoambienteeasa dep blica A elimina o incorrecta de res duos prejudica o ambiente e a sa de Para obter mais informa es sobre a reciclagem deste produto dirija se C mara Municipal aos servi os der...

Page 12: ...cm from surrounding structures Warning Dangerofexplosionorfire Always install the conditioner on a flat surface INSTALLATION IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Tableau de commande 2 Poign e p...

Page 13: ...iltros de aspira o Ligar o climatizador s a tomadas com liga o terra A efici ncia do climatizador garantida por uma limpeza efectuada anualmente por um Centro de assist ncia O climatizador n o deve se...

Page 14: ...aria non inferiore a 140 cm2 INSTALLATION MOBILE Le climatiseur doit tre install dans un local appropri Il est recommand de r duire au minimum le rayonnement solaire au moyen de volets roulants de ri...

Page 15: ...of voor een terras balkondeur Breng het geleidestuk aan en plaats dit in de slang Doe de slang in het verbindingsstuk Rol de slang alleen zover als nodig is uit zodat de luchtgeleider klem tussen de o...

Page 16: ...rson in ordertoavoidahazard BRANCHEMENTELECTRIQUE Avant de brancher le climatiseur vousassurerque La ligne d alimentation ait une tensionde220 240V 50Hz La ligne d alimentation soit quip e d une mise...

Page 17: ...oog op het stopcontact dan moet de stekker vervangen worden door een stekker die aan de CEI voorschriften voldoet De leiding van een eventueel verlengsnoer een doorsnede van minimaal 1 5 mm2 heeft De...

Page 18: ...stand by 2 Touche de s lection des fonctions refroidissement d shumidification ventilation 3 Touche de s lection de la vitesse de ventilation 4 Touche de s lection de la temp rature 5 Touche automati...

Page 19: ...erminada la selecci n para reactivar el climatizador es suficiente presionar de nuevo la tecla SELECCI N DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Tecla 2 Presionando varias veces la tecla se pueden seleccionar 3 mo...

Page 20: ...stellen dieser Funktion ist die Temperatur einzustellen Diese Funktion ist immer mit der Ventilatorgeschwindigkeit 3 kombiniert Achtung In der Betriebsweise K hlung entfeuchtet die Klimaanlage die Rau...

Page 21: ...ica o do compressor o arranque atrasado de tr s minutos a partir do momento em que seleccionada a fun o DESUMIDIFICA O Tecla 2 Esta fun o elimina a humidade do ambiente sem baixar excessivamente a tem...

Page 22: ...ay 6 wird die eingestellte Temperatur angezeigt Zum ndern der Temperatur ist die Taste 4 zu verwenden Es wird eine Temperatur zwischen 22 und 25 C empfohlen NACHTAUTOMATIK Taste 5 Die Raumtemperatur w...

Page 23: ...de los siguientes modos Refrigeraci n Deshumidificaci n El ventilador permanece programa do siempre a la m nima velocidad para obtener el m ximo silencio TRANSPORTE DEL CLIMATIZADOR Hay que realizar e...

Page 24: ...o fig 2 4 ENTRETIENPERIODIQUE Avantd effectueruneop ration d entretien quelconque d bran chertoujourslafichedelaprisede courant NETTOYAGE DES FILTRES A AIR Le filtre retient les impuret s de l air pou...

Page 25: ...ltro com um jacto de gua Aguardar at que esteja seco antes de coloc lo na sua posi o LIMPEZA DO CLIMATIZADOR Antes de limpar o climatizador desligar sempre a ficha Para a limpeza exterior utilizar s d...

Page 26: ...ctor X4 5 pin connector X5 6 pin connector Z1 Compressor capacitor Z2 Fan capacitor A1 Carte lectronique puissance A2 Carte lectronique commande B1 Sonde thermostat F1 Protecteur thermique compresseur...

Page 27: ...is voor compressor M1 Motorcompressor M2 Ventilator M3 Condensafvoerpomp S1 Veiligheidsmicroschakelaar S2 Microschakelaar pomp T1 Transformator X1 Hoofdvoedingsklemmenbord X2 4 polige connector X3 6 p...

Page 28: ...Absorption nominale 1 Consommation annuelle d nergie en mode refroidissement 1 I P R Indice de perform nerg tique 1 Tension d alimentation Fr quence Tension d alimentation min max Puissance absorb e...

Page 29: ...em Ru do pot ncia sonora Grau de protec o dos inv lucros Cabo de alimenta o NC p los por sec o Fus vel Temperaturas m ximas de funcionamento em arrefecimento Temperaturas m nimas de funcionamento em a...

Page 30: ...per poco tempo Il climatizzatore funziona ma non rinfresca la stanza Durante lo spostamento del climatizzatore esce acqua Sul pannello comandi lampeggia il led Stand by TROUBLE SHOOTING PROBLEM The co...

Page 31: ...e mais ne rafra chit pas la pi ce De l eau sort du climatiseur lors de son d placement Le voyant Stand by clignote sur le tableau decommande D KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Die Klimaanlage...

Page 32: ...dor funciona pero no refresca el ambiente Al moverlo el climatizador pierde agua En el panel de mandos destella el led Stand by P DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS Falta a corrente A ficha...

Page 33: ...veel mensen De ingestelde temperatuur is te hoog Het luchtfilter is verstopt De capaciteit van de airconditioner is niet geschikt met het oog op de omstandigheden of de grootte van het vertrek De air...

Page 34: ...GB F D 34 I...

Page 35: ...E P NL 35 GR...

Page 36: ...GB F D 36 I...

Reviews: