background image

GB

F

D

16

I

2

ALLACCIAMENTO
ELETTRICO

Prima di collegare il
climatizzatore assicurarsi che:

• La linea di alimentazione sia di

220-240 V / 50 Hz.

• La linea di alimentazione sia

dotata di messa a terra e
dimensionata per una corrente
di spunto di 20A e protetta da
un fusibile da 10AT.

• La presa abbia una portata di

almeno 10A a 250V.
Qualora non fosse compatibile
con la spina del climatizzatore
sostituirla con una a norme
CEI.

• Il conduttore di un’eventuale

prolunga abbia sezione
almeno di 1,5 mm

2

.

• Il climatizzatore sia installato

secondo le normative
nazionali.

• L’assorbimento del

climatizzatore,  sommandosi a
quello degli altri
elettrodomestici, non
provochi l’interruzione
dell’impianto elettrico.

• Se il cavo di alimentazione è

danneggiato , deve essere sostituito
dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da
una persona con qualifica similare,
in modo da prevenire ogni rischio.

CONNECTION TO THE
MAINS

Before connecting the air
conditioner, make sure that:

• The power supply is 220-240 V /

50 Hz.

• The power line is grounded

and rated for a take-off current
of 20A and protected by a
10AT fuse.

• The socket must have a rating

of at least 10A at 250V.
If the socket and the plug of
the conditioner are not
compatible, replace the socket
with one  complying with CEI
standards.

• The lead of any extension

must have a cross-section of
at least 1.5 mm

2

.

• The air conditioner must be

installed in compliance with
national regulations.

• The total power requirement of

the air conditioner and other
household appliances must
not cause interruption of the
electrical system.

• If the supply cord is demaged, it

must be replaced by the
manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

Avant de brancher le climatiseur,
vous assurer que:

• La ligne d’alimentation ait une

tension de 220-240 V / 50 Hz.

• La ligne d’alimentation soit

équipée d’une mise à la terre,
qu’elle soit dimensionnée
pour un courant de pic de 20A
et protégée par un fusible de
10AT.

• La prise ait une portée d’au

moins 10A à 250V.
Dans le cas où la prise ne
serait pas compatible avec la
fiche du climatiseur, la
remplacer par une autre aux
normes CEI.

• Le fil conducteur d’une

éventuelle rallonge ait une
section d’au moins 1,5 mm

2

.

• Le climatiseur soit installé

conformément aux normes
nationales.

• L’absorption du climatiseur

ajoutée à celle des autres
appareils électroménagers ne
provoque pas l’interruption du
circuit électrique.

• Si le câble d'alimentation est

endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-
vente ou une personne de
qualification similaire afin d'éviter
tout danger.

ELEKTRISCHER
ANSCHLUSS

Vor Anschluß an das Stromnetz
ist zu kontrollieren:

• Die Versorgungsleitung muß

220-240 V / 50 Hz sein.

• Die Versorgungsleitung muß

mit Schutzleiter versehen, für
Stromspitzen von 20A
ausgelegt, sowie mit einer
10At-Sicherung geschützt
sein.

• Die Steckdose muß für

mindestens 10A und 250V
ausgelegt sein.
Sollte die Steckdose mit dem
Stecker der Klimaanlage nicht
übereinstimmen, ist diese mit
einer den EU-Vorschriften
entsprechenden zu ersetzen.

• Die Versorgungsleitung einer

eventuellen Verlängerung
muß einen Querschnitt von 1,5
mm

2

 aufweisen.

• Die Klimaanlage muß

entsprechend der
ortsgegebenen Vorschriften
installiert sein.

• Die Leistungsaufnahme der

Klimaanlage darf bei
Zuschaltung der anderen
Haushaltsgeräte nicht die
Unterbrechung der
Stromzufuhr auslösen.

• Wenn das Netzkabel beschädigt

ist, darf es nur vom Hersteller, s
einem technischen Kundendienst
oder einer Person mit
vergleichbarer Qualifikation
ausgetauscht werden, um jegliches
Risiko auszuschließen.

2.5

Summary of Contents for Trio

Page 1: ...AINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES D...

Page 2: ...TO CLEAN THE AIR CONDITIONER 3 7 STOWING THE CONDITIONER AT THE END OF THE SEASON ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOL...

Page 3: ...SELEC O DAS FUN ES 3 2 1 STAND BY 3 2 2 SELEC O DA MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO 3 2 3 ARREFECIMENTO 3 2 4 DESUMIDIFICA O 3 2 5 VENTILA O 3 2 6 VELOCIDADE DE VENTILA O 3 2 7 SELEC O DA TEMPERATURA 3 2 8...

Page 4: ...interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux...

Page 5: ...balagem controle a integridade do aparelho os elementos da embalagem n o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo A FIRMA CONSTRUTORA N O SE ASSUME A RESPONSABILI...

Page 6: ...tent de fournir rapidement et de mani re univoque les informations n cessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des...

Page 7: ...da firma construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrit...

Page 8: ...07Cisafluorinatedgreenhouse gas coveredbyKyotoProtocol with aGlobalWarmingPotential GWP 1653 UTILISATION PR VUE Le climatiseur doit exclusivement tre utilis pour am liorer et rendre plus confortable l...

Page 9: ...de quanto acima exposto poder comprometer a seguran adoaparelho N o permitir que o aparelho seja usado por crian as ou por pessoas incapazes sem vigil ncia N o instalar o aparelho em ambientes em loc...

Page 10: ...indow or wall installation flange 4 Flangecap 5 Window suction cup ATTENTION CE PRODUIT CONTIENT DU GAZ REFRIGERANT ECOLOGIQUE R 407C AYANT UNE VALEUR O D P P O T E N T I E L D APPAUVRISSEMENT DE L OZ...

Page 11: ...protegeoambienteeasa dep blica A elimina o incorrecta de res duos prejudica o ambiente e a sa de Para obter mais informa es sobre a reciclagem deste produto dirija se C mara Municipal aos servi os der...

Page 12: ...cm from surrounding structures Warning Dangerofexplosionorfire Always install the conditioner on a flat surface INSTALLATION IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Tableau de commande 2 Poign e p...

Page 13: ...iltros de aspira o Ligar o climatizador s a tomadas com liga o terra A efici ncia do climatizador garantida por uma limpeza efectuada anualmente por um Centro de assist ncia O climatizador n o deve se...

Page 14: ...aria non inferiore a 140 cm2 INSTALLATION MOBILE Le climatiseur doit tre install dans un local appropri Il est recommand de r duire au minimum le rayonnement solaire au moyen de volets roulants de ri...

Page 15: ...of voor een terras balkondeur Breng het geleidestuk aan en plaats dit in de slang Doe de slang in het verbindingsstuk Rol de slang alleen zover als nodig is uit zodat de luchtgeleider klem tussen de o...

Page 16: ...rson in ordertoavoidahazard BRANCHEMENTELECTRIQUE Avant de brancher le climatiseur vousassurerque La ligne d alimentation ait une tensionde220 240V 50Hz La ligne d alimentation soit quip e d une mise...

Page 17: ...oog op het stopcontact dan moet de stekker vervangen worden door een stekker die aan de CEI voorschriften voldoet De leiding van een eventueel verlengsnoer een doorsnede van minimaal 1 5 mm2 heeft De...

Page 18: ...stand by 2 Touche de s lection des fonctions refroidissement d shumidification ventilation 3 Touche de s lection de la vitesse de ventilation 4 Touche de s lection de la temp rature 5 Touche automati...

Page 19: ...erminada la selecci n para reactivar el climatizador es suficiente presionar de nuevo la tecla SELECCI N DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Tecla 2 Presionando varias veces la tecla se pueden seleccionar 3 mo...

Page 20: ...stellen dieser Funktion ist die Temperatur einzustellen Diese Funktion ist immer mit der Ventilatorgeschwindigkeit 3 kombiniert Achtung In der Betriebsweise K hlung entfeuchtet die Klimaanlage die Rau...

Page 21: ...ica o do compressor o arranque atrasado de tr s minutos a partir do momento em que seleccionada a fun o DESUMIDIFICA O Tecla 2 Esta fun o elimina a humidade do ambiente sem baixar excessivamente a tem...

Page 22: ...ay 6 wird die eingestellte Temperatur angezeigt Zum ndern der Temperatur ist die Taste 4 zu verwenden Es wird eine Temperatur zwischen 22 und 25 C empfohlen NACHTAUTOMATIK Taste 5 Die Raumtemperatur w...

Page 23: ...de los siguientes modos Refrigeraci n Deshumidificaci n El ventilador permanece programa do siempre a la m nima velocidad para obtener el m ximo silencio TRANSPORTE DEL CLIMATIZADOR Hay que realizar e...

Page 24: ...o fig 2 4 ENTRETIENPERIODIQUE Avantd effectueruneop ration d entretien quelconque d bran chertoujourslafichedelaprisede courant NETTOYAGE DES FILTRES A AIR Le filtre retient les impuret s de l air pou...

Page 25: ...ltro com um jacto de gua Aguardar at que esteja seco antes de coloc lo na sua posi o LIMPEZA DO CLIMATIZADOR Antes de limpar o climatizador desligar sempre a ficha Para a limpeza exterior utilizar s d...

Page 26: ...ctor X4 5 pin connector X5 6 pin connector Z1 Compressor capacitor Z2 Fan capacitor A1 Carte lectronique puissance A2 Carte lectronique commande B1 Sonde thermostat F1 Protecteur thermique compresseur...

Page 27: ...is voor compressor M1 Motorcompressor M2 Ventilator M3 Condensafvoerpomp S1 Veiligheidsmicroschakelaar S2 Microschakelaar pomp T1 Transformator X1 Hoofdvoedingsklemmenbord X2 4 polige connector X3 6 p...

Page 28: ...Absorption nominale 1 Consommation annuelle d nergie en mode refroidissement 1 I P R Indice de perform nerg tique 1 Tension d alimentation Fr quence Tension d alimentation min max Puissance absorb e...

Page 29: ...em Ru do pot ncia sonora Grau de protec o dos inv lucros Cabo de alimenta o NC p los por sec o Fus vel Temperaturas m ximas de funcionamento em arrefecimento Temperaturas m nimas de funcionamento em a...

Page 30: ...per poco tempo Il climatizzatore funziona ma non rinfresca la stanza Durante lo spostamento del climatizzatore esce acqua Sul pannello comandi lampeggia il led Stand by TROUBLE SHOOTING PROBLEM The co...

Page 31: ...e mais ne rafra chit pas la pi ce De l eau sort du climatiseur lors de son d placement Le voyant Stand by clignote sur le tableau decommande D KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Die Klimaanlage...

Page 32: ...dor funciona pero no refresca el ambiente Al moverlo el climatizador pierde agua En el panel de mandos destella el led Stand by P DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS Falta a corrente A ficha...

Page 33: ...veel mensen De ingestelde temperatuur is te hoog Het luchtfilter is verstopt De capaciteit van de airconditioner is niet geschikt met het oog op de omstandigheden of de grootte van het vertrek De air...

Page 34: ...GB F D 34 I...

Page 35: ...E P NL 35 GR...

Page 36: ...GB F D 36 I...

Reviews: