background image

D

27

Abdeckkappe Thermostat

Sicherheitsabstände als Brandvorbeugung

DerOfenmuss folgende Sicherheitsbedingungen beachten:

• 20 cm Mindestabstand der Ru

̈

ckseite und der Seiten des Ofens von nicht entzu

̈

ndbaren

Materialien.

• 40cm Mindestabstand der Ru

̈

ckseite und der Seiten des Ofens von durchschnittlich

entzu

̈

ndlichen Gegenständen.

• Stellen Sie keinen einfach entzu

̈

ndlichen Gegenstand vor dem Ofen. Mindester Abstand

von 80cm.

• Wenn der Ofen auf einem entzu

̈

ndlichen Boden liegt, braucht er eine isolierte, feuer-

feste Grandlage, die 20cm auf den Seiten und 40cm vorn hinausstrecken muss.

• Sie können keine entzu

̈

ndliche Gegenstände auf dem Ofen legen. Sie brauchen die

Sicherheitsabstände zu beachten. Gegenstände, die den korrekten Betrieb des Ofens

beschädigen können, mu

̈

ssen entfernt werden.

• Brennstoffe oder entzu

̈

ndliche Gegenstände wie Träger, Holzausstattungen, Vorhänge,

entzu

̈

ndliche Flu

̈

ssigkeiten usw. (Bild 5) mu

̈

ssen einen Sicherheitsabstand von min-

destens 1Mt. vom Ofen beachten und von der Wärmestrahlung des Ofens entfernt
sein.

• Im Fall von einer Verbindung mit einer Holzwand oder mit entzu

̈

ndlichen Gegenständen,

brauchen Sie den Abgasstutzen mit Keramikfaser oder ähnlichem zu isolieren.

Mindeste Sicherheitsabstände fu

̈

r den 

Verbrennungsluftansaugstutzens

Fu

̈

r eine korrekte und sichere Orientierung des Stutzens brauchen Sie Bemessungen

und Vorschriften zu beachten (Bild 6). Die Abstände mu

̈

ssen geachtet werden, um zu

vermeiden, dass die Verbrennungsluft von einer anderen Quelle entzogen werden. Wenn
ein Fenster zum Beispiel geöffnet ist, kann es die äußere Luft zum Ofen entziehen.

Einschaltung

• Lesen Sie die Bedienungs- und Halterungsanleitungen, bevor Sie den Ofen einschal-

ten.

• Entfernen Sie alle Gegenstände vom Pelletsbehälter, die während der Verpackung ge-

legt wurden. Beachten Sie, dass der Pelletsbehälter leer ist.

• Wickeln Sie den Temperaturfu

̈

hler hinter demOfen ab. Beachten Sie, dass der Fu

̈

hler

keine warmen Teile beru

̈

hrt.

• Verbinden Sie den Pelletofenmit demSchornstein.
• Fu

̈

llen Sie den Pelletsbehälter (Pellet mit einem Durchmesser von 6mm).

• Öffnen Sie die Tu

̈

r und pru

̈

fen Sie, dass der Brenntopf korrekt gelegt wurde und dass

• Schließen Sie die Tu

̈

r.Wenn der Ofen in Betrieb ist, mu

̈

ssen Sie auf keinen Fall die Tu

̈

r

öffnen.

• Verbinden Sie den Ofen mit einem Sockel. Verwenden Sie das passende vorhandene

Kabel.

• Der Schalter hinter dem Ofen muss in der Position 1 stehen.
• Dru

̈

cken Sie den Knopf ON/OFF fu

̈

r 2 Sekunden und die Platine fängt die Zu

̈

ndun-

gsprozedur an.

ACHTUNG:
Sie brauchen den Raum während der ersten Einschaltung zu belu

̈

ften, da es schle-

chte Geru

̈

che in den ersten Stunden wegen der Ausamtungen vom Lack und Fett

der Leitungen geben könnte.

Wenn die Abgastemperatur während des Betriebs des Ofens 220°C erreicht (vom Te-
chniker veränderbarer Parameter), haben Sie folgende Abgasmodulation:
• Abgasentformungsmotor auf der höchsten Geschwindigkeit.
• Pelletsladunggetriebemotor auf der mindesten Geschwindigkeit.
• Wärmetauschquerstromventilator auf der höchsten Geschwindigkeit.
Durch diesen Prozess können Sie die Abgastemperatur reduzieren. Wenn diese Tempe-
ratur unter 220°C wird, stellt der Ofen die vorherigen Einstellungen der drei Motoren
wiederher. Im Fall von einem Stromausfall, wird das Display danach die Anomalie “Fire
cool” anzeigen (es gibt die Flamme). Die Ansaugung wird vergrößert, um die Abgase zu
entfernen.

• Allgemeine Innen- und Außenreinigung.
• Reinigung der Verbindungsleitungen.
• Reinigung und Entzunderung des Tiegels und seines Raums.
• Reinigung der Motoren, mechanische Pru

̈

fung der Spielen und Befestigungen.

• Reinigung des Abgaskanals (Ersatz der Röhrendichtungen) und des Raums fu

̈

r den

Abgasentformungsventilator.

• Reinigung des Pressostats, Ersatz der Silikonröhre.
• Pru

̈

fung der Fu

̈

hler.

• Reinigung, Pru

̈

fung und Entzunderung des Raums der Entzu

̈

ndungsheizung; Ersatz

der Heizung, wenn notwendig.

• Reinigung/Pru

̈

fung des symbiotischen Panels.

• Sichtu

̈

berpru

̈

fung der elektrischen Kabel, der Verbindungen und des Stromversorgun-

gskabels.

• Reinigung des Pelletsbehälters und Pru

̈

fung des Systems Fördenschnecke-Getriebe-

motor.

• Ersatz der Tu

̈

rdichtung.

• Betriebskontrolle, Förderschneckeladung, Einschaltung, Betrieb fu

̈

r 10 Minuten und

Ausschaltung.

• Pru

̈

fung der elektrischen und elektronischen Teile.

WARNUNGEN

• Alle lokalen und nationalen Gesetze und Europäische Normen müssen bei der Ver-

wendung des Gerätes eingehalten werden.

• Alle lokalen und nationalen Gesetze und europäische Normen müssen erfüllt sein,

wenn Sie das Gerät installieren werden.

• Schütten Sie keine die Pellets direkt in die Pfanne.
• Um die Pellets zu laden, öffnen Sie die Deckel an der Oberseite des Ofens be ndet

und entleeren Sack Pellets innen, man aufpassen, nicht zu lassen, ihnen zu entkom-
men.

• Vor dem Befüllen des Pellet-Behälter Herd, stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-

schaltet ist.

• Im Falle einer übermäßigen Überhitzung des Ofens, eine Sicherheitseinrichtung, dass

greift blockiert die Stromversorgung. Am Ende des Zyklus der Kühlen desselben, zu-
rückzusetzen den Thermostat auf der Rückseite des Ofens, Entfernen der Kappe und
die Taste drücken, die darunter ist. Im Falle von wiederholten Interventionen, wenden
Sie sich an Ihren autorisierten Service.

• Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-

schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung oder Wissen, sofern sie nicht gegeben, durch die Vermittlung von einer
verantwortlichen Person ihre Sicherheit, Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Be-
nutzung des Geräts. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.

• Nur Pellets vom Hersteller empfohlen, durch den maximalen Durchmesser von 6 mm

und einer maximalen Länge von 30 mm. 

• Die Pellets müssen an einem trockenen Ort gelagert werden.

Bild 5: mindeste Sicherheitsabstände

Bild 9: Abstände von den Mauern

Entrée d'air

Parois

JÄHRLICHE HALTERUNG VOR DER ERSTEN EINSCHALTUNG.

es die Klappe fu

̈

r die Flamme oben in der Verbrennungskammer gibt.

Summary of Contents for MIA 2-7.5

Page 1: ...MIA 2 7 5...

Page 2: ......

Page 3: ...goli arrotondati con raggio non inferiore a NN rapporto massimo tra i laUJ EJ B QBSFUJ JM QJ QPTTJCJMJ MJTDF F TFO B SFTUSJOHJNFOUJ le curve regolari e senza discontinuit devia JPOJ EBMM BTTF OPO TVQF...

Page 4: ...o consigliato di 50 mm La presa d aria esterna deve comunicare con la stufa e va posizionata in modo da evitare che possa essere ostruita Deve essere protetta con una griglia permanente non richiudibi...

Page 5: ...ensione t 1VMJ JB HFOFSBMF JOUFSOB FE FTUFSOB t 1VMJ JB BDDVSata dei tubi t 1VMJ JB BDDVSata e disincrostazione del crogiolo e del relativo vano t Pulizia canale da fumo sostituzione delle guarnizioni...

Page 6: ...uro della stufa Mai coprire in alcun modo il corpo della stufa o occludere le feritoie poste sul lato superiore quando l apparecchio in funzione A tutte le ns stufe viene provata l accensione in linea...

Page 7: ...ecessaria per l innesco del pellet 1 Display LED 7 segmenti Sul display vengono visualizzate le diverse modalit di funzionamento della stufa OPODI la temperatura ambiente e la potenza di lavoro riport...

Page 8: ...completato il ciclo di raffredda mento pulire il braciere e procedere con una nuova accensione ALAR NO FIRE Si presenta in caso di spegnimento della stufa durante la fase di lavoro ad esempio per man...

Page 9: ...to inverso 6 6 Pulizia del vetro Il vetro di tipo autopulente quindi mentre la stufa in funzione un velo d aria scorre lungo la super cie del medesimo tenendo lontano cenere e sporcizia ci nonostante...

Page 10: ...ed ispezione del condotto scarico fumi Veri ca della tenuta delle guarnizioni Pulizia dei meccanismi e delle parti in movimento motori e ventilatori Controllo della parte elettrica e dei componenti e...

Page 11: ...stove a stove and a wood kitchen etc in the same environment since the draught of one could damage the draught of the other t Collective type ventilation ducts that can lower the atmospheric pressure...

Page 12: ...e are found External air intake The stove must be furnished with the air necessary to guarantee the regular functioning of the combustion and an environmental well being t Be sure that the room where...

Page 13: ...d of the three motors returning them to the settings before the level was passed If the electrical current cuts out once it is restored the display will indicate a state of anomaly and will read Fire...

Page 14: ...on the construction line t The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of the type recommended by the manufacturer t Before making the electrical connection of the stove the discharg...

Page 15: ...EFDSFBTF BOE JODSFBTF UFNQFSBUVSF GSPN B NBYJNVN WBMVF PG UP B NJOJNVN WBMVF PG 1 TURBO Function 1SFTTJOH UIF TURBO CVUUPO PO UIF SFNPUF DPOUSPM EVSJOH UIF IFB UJOH QIBTF UIF TUPWF JT CSPVHIU UP UIF N...

Page 16: ...on the control board to reset the alarm Wait until the cooling phase is completed clean the brazier and start up with a new switching on ALAR FAN FAIL This alarm occurs in the event the smokes ejecto...

Page 17: ...rforming this operation always check that the grey seal around the glass is in a good state failure to check the ef ciency of this gasket can compromise the function of the stove Poor quality pellets...

Page 18: ...e mechanisms Clean the smoke channel substitute the tube gaskets and smoke extractor fan ca vity Clean silicone tube connected to the pressure switch Clean inspect and disincrust the lighting resistor...

Page 19: ...de pr f rence circulaire les sections carr es ou rectangulaires doivent avoir les coins arrondis avec un rayon non inf rieur 20 mm rapport maximum entre les c t s de 1 5 parois le plus lisse possible...

Page 20: ...pour combustibles solides et s il est plus grand que 150 mm de diam tre il est n cessaire de tuber la chemin e et le sceller le conduit dans la ma onnerie Toutes les parties du conduit doivent pouvoir...

Page 21: ...chnicien on a la modulation des fum es sui vante moteur extraction fum es encod la vitesse maximale moteur r ducteur de chargement pellet la vitesse minimale ventilateur tangentiel de l changeur de ch...

Page 22: ...QP MF GPODUJPOOF les surfaces la vitre les poign es et les conduites sont br lantes durant le fonctionnement ne pas tou cher ces parties sans protections adapt es t Tenir conserver le pellet dans des...

Page 23: ...Sur le tableau lumineux on peut visualiser t moins du po le La temp rature et la puissance du travail introduites par l utilisateur BOT le cas d un mauvais fonctionnement du po le voir la source de l...

Page 24: ...rme Attendre que le cycle de refroidissement soit compl tement termin nettoyer le creuset et proc der un nouvel allumage ALAR NO FIRE Se pr sente en cas d extinction du po le durant la phase de tra va...

Page 25: ...dire tandis que le po le fonctionne une cou che d air parcourt la surface de la vitre en tenant l cart les cendres et les salet s Malgr cela en l espace de quelques heures une patine gris tre se form...

Page 26: ...teurs et ventilateurs Contr le des pi ces lectriques et des composants lectroniques 7 1 Op rations effectuer chaque saison avant l allumage Nettoyage g n ral interne et externe Nettoyage soigneux des...

Page 27: ...e des Schornsteins kann nicht niedriger sein als die erkl rte H he t Im selben Raum k nnen Sie zwei fen oder einen Ofen und eine Kamine oder einen Ofen und eine Holzku che usw nicht zusammen benutzen...

Page 28: ...rseite gesiegelt werden Alle Teile der Abgasr hre mu ssen pru fbar sein Wenn die R hre fest ist braucht sie ff nungen fu r die Reinigung zu haben Der Nebenraum kann als Garage Lager fu r Brennstoffe o...

Page 29: ...sladunggetriebemotor auf der mindesten Geschwindigkeit W rmetauschquerstromventilator auf der h chsten Geschwindigkeit Durch diesen Prozess k nnen Sie die Abgastemperatur reduzieren Wenn diese Tempe r...

Page 30: ...uchfang verbunden werden t JFNBMT EBT JUUFS JN Pelletbeh lter wegnehmen t Im Raum wo der Ofen installiert wird soll gen gende Luftzirku lation gew hrleistet werden t JF 0GFOU S OJF GGOFO w hrend der O...

Page 31: ...des Ofens FJHU EBT JTQMBZ EJF Alarmmeldung vgl Paragraph 11 PROG SN HMJDIU V WFSSJOHFSO FSI IFO EJF SCFJUTMFJTUVOH WPO CJT 12 ON OFF S DLFO VOE IBMUFO 4JF HFES DLU VN JO Ausschalten des Ofens 13 TEMP...

Page 32: ...play dr cken um den Alarm zur ck zu setzen Nach dem Abschaltzyklus den Brenntopf reinigen und den Ofen wiedereinschalten ALAR NO FIRE Wenn sich der Ofen im Betrieb ausschaltet z B keine Pellets im Tan...

Page 33: ...n mit von unserer Firma em pfohlenen und gepr ften Produkten gereinigt werden Wenn Sie solche T tigkeit vor nehmen berpr fen Sie immer dass die Dichtung um das Glas herum in gutem Zustand ist die fehl...

Page 34: ...tigungen Reinigung des Rauchgaskanals d h Ersatz der Dichtungen in den Leitungen und des Abgasventilatorsitzes Reinigung des Silikonr hrchens mit dem Druckw chter verbunden Reinigung Inspektion und En...

Page 35: ...s lisas posible no tener zonas especialmente estrechas curvas irregulares o discontinui dades o desviaciones del eje superiores a los 45 t Todos los aparatos deben tener su propia salida de humos con...

Page 36: ...ble inspeccionar todas las secciones del conducto de humos Si se trata de un conducto fijo deber tener orificios para realizar labores de inspecci n y de limpieza El local adyacente no deber ser utili...

Page 37: ...de engranajes de carga de pellets a la velocidad m nima Ventilador tangencial de intercambio de calor a la velocidad m xima Este procedimiento funciona para reducir la temperatura del humo Cuando baj...

Page 38: ...conducto de humos t La rejilla de protecci n ubicada dentro del dep sito de pellet no debe quitarse nunca renovaci n de aire t Nunca abrir la portezuela de la estufa durante el funcionamiento de la mi...

Page 39: ...fa para se alar que la resistencia est calentando el aire necesario para el encendido del pellet 10 Display Led 7 segmentos En el display se visualiza las diferentes modalidades de funcionamiento de l...

Page 40: ...R NO FIRE Aparece en caso de apagado de la estufa durante la fase de tra bajo por ejemplo por falta de pellet en el dep sito En el display aparece la inscripci n ALAR NO FIRE Apretar el bot n On Off e...

Page 41: ...rte inferior de la c mara de combusti n y retire las cenizas acumulada Fig 16 Volver a montar todo en orden invertido 6 6 Limpieza del vidrio El vidrio es de tipo autolimpiante por lo tanto mientras l...

Page 42: ...e la c mara de combusti n Limpieza e inspecci n del conducto de escape de humos Control de la estanqueidad de las guarniciones Limpieza de los mecanismos y de las piezas en movimiento motores y ventil...

Page 43: ......

Page 44: ...I 42 279172A 1...

Reviews: