background image

E

35

Tapa del termostato

una circulación de calor máxima;

• Es obligatoria una conexión eléctrica a tierra (si el cable emitido con la estufa no es

lo su cientemente largo para llegar hasta el enchufe hembra del habitáculo, utilice
un cable alargador por el suelo).

Distancia de seguridad al fuego

La estufa debe instalarse respetando las siguientes condiciones de seguridad:
• La distancia mínima desde los lados y la parte posterior debe ser de 20 cm desde el

material no in amable;

• La distancia mínima desde los lados y la parte posterior debe ser de 40 cm desde el

material moderadamente in amable;

• Un material fácilmente in amable no debe colocarse a una distancia menor de 80 cm

por delante de la estufa;

• Si la estufa se instala sobre un pavimento in amable, la estufa deberá entonces co-

locarse sobre una losa de material que la aísle del calor que es más amplia a los lados
en 20 cm, y por delante en 40 cm;

• No coloque objetos en el interior del material in amable, ni material alguno sobre la

estufa o dentro de la distancia de seguridad que pueda comprometer el funciona-
miento de la estufa;

• Además, es recomendable mantener todos los elementos de combustible o material

in amable, como vigas, mobiliario de madera, paños, líquidos in amables, etc, fuera
de la zona de radiación de la estufa, y, en cualquier caso, a una distancia mínima de
1 m desde el bloque de calefacción (imagen 6);

• En el caso de ir conectada a muros de madera u otro material in amable, es necesario

aislar el tubo de descarga de humo con  bra cerámica y otro material que tenga las

mismas características.

Encendido

• Antes de encender la estufa, lea atentamente las instrucciones de uso y de manteni-

miento.

• Quite del depósito todas las herramientas que se han insertado durante el embalaje,

asegurándose de que el depósito está libre de eventuales cuerpos extraños.

• Desenrolle la sonda medioambiental que va colocada en la parte posterior de la estufa

sin colocarla sobre las piezas calientes de la estufa.

• Conecte correctamente la estufa de pellets a la salida de humos.
• Rellene el depósito con pellets de 6 mm de diámetro.
• Abra la compuerta y compruebe que la cesta esté bien introducida en su ranura, y

que el marco de sujeción esté bien situado en la parte superior de la cámara de com-
bustión.

• Cierre la compuerta. No abra la compuerta mientras esté funcionando la estufa de

pellets.

• Conecte la estufa a la salida con el cable apropiado recibido con la estufa.
• Coloque el interruptor en la parte posterior de la estufa en la posición “1”.
• Pulse la tecla ON/OFF durante 2 segundos y la caja reductora comenzará su ciclo de

encendido.

¡ATENCIÓN!
Durante el primer encendido es necesario ventilar bien el entorno ya que durante
las primeras horas de funcionamiento podrían emanar olores desagradables de-
bido a los humos de la pintura y la grasa que eventualmente haya en la cubierta
de la tobera.

Si durante el funcionamiento normal de la estufa, la temperatura del humo llega a 220
ºC (parámetro que puede ser modi cado por un técnico), el humo se modula de la si-
guiente forma:
• Motor de eliminación de humos  jado a la velocidad máxima;
• Motor de engranajes de carga de pellets a la velocidad mínima;
• Ventilador tangencial de intercambio de calor a la velocidad máxima.
Este procedimiento funciona para reducir la temperatura del humo. Cuando baja por
debajo del nivel de 220 ºC, la estufa restaurará la velocidad de los tres motores devol-
viéndolos a los ajustes anteriores a adecuarse al nivel. Si se interrumpe la corriente
eléctrica, después de haberse restaurado, el display indicará el estado de anomalía y
señalará “Fire cool” (Fuego frío, con llama presente). Entonces la succión se verá incre-
mentada para expulsar el humo residual.

Operaciones que deberán ser realizadas todas las 

temporadas, antes del encendido

• Una limpieza general en el interior y en el exterior
• Una limpieza meticulosa de los tubos.
• Una limpieza y una desincrustación meticulosas de la cruceta y de la cavidad rela-

tiva.

• Limpiar los motores, comprobando el juego y las uniones de los mecanismos.
• Limpiar el canal de humos (sustituir las guarniciones de los tubos) y la cavidad del

ventilador extractor.

• Limpiar el presostato, sustituir el tubo de silicona.
• Comprobar la sonda.
• Limpiar, inspeccionar y desincrustar el compartimento de la resistencia de encendido,

sustituyéndola si fuera necesario.

• Limpiar / comprobar el panel sinóptico.
• Inspeccionar visualmente los cables eléctricos, las conexiones y el cable de alimen-

tación eléctrica.

• Limpiar el contenedor de pellets y comprobar el juego con el motor de engranajes del

alimentador de tornillo.

• Sustituir las juntas de las puertas.
• Funciones de ensayo: carga del alimentador de tornillo, encendido, 10 minutos de fun-

cionamiento y parada.

• Comprobar las piezas eléctricas y los componentes electrónicos.

ADVERTENCIAS

• Todas las leyes locales y nacionales y europeos de normalización deben cumplirse en

el uso del dispositivo.

• Todas las leyes locales y nacionales y las normas europeas deben cumplirse al instalar

la unidad.

• No vierta los gránulos directamente en el brasero
• Para cargar los gránulos, abrir la tapa del depósito situado en la parte superior de la

estufa y vaciar el bolsa de pastillas en el interior, teniendo cuidado de no dejarlos
escapar.

• Antes de llenar el depósito de pellet estufa, asegúrese de que la unidad está apagada.
• En caso de sobrecalentamiento excesivo de la estufa, un dispositivo de seguridad que

interviene bloques de la fuente de alimentación. Al  nal del ciclo de enfriamiento del
mismo, restablecer el termostato en la parte posterior de la estufa, quitando la tapa y
presionar el botón que se encuentra debajo. 

• En caso de repetidas intervenciones, póngase en contacto con su servicio técnico au-

torizado.

• El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con

capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o conocimiento,
a menos que se les ha dado, a través de la intermediación de una persona responsable
su seguridad, supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato.
Los niños deben ser supervisados   para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

• Utilizar gránulos solamente recomendadas por el fabricante, por el diámetro máximo

de 6 mm y una longitud máxima de 30 mm.

• Los gránulos deben ser almacenados en un lugar seco.

Imagen 5: Distancia mínima de los objetos.

Imagen 6: Distancia desde las paredes

Entrada de aire de
combustión

Paredes

Summary of Contents for MIA 2-7.5

Page 1: ...MIA 2 7 5...

Page 2: ......

Page 3: ...goli arrotondati con raggio non inferiore a NN rapporto massimo tra i laUJ EJ B QBSFUJ JM QJ QPTTJCJMJ MJTDF F TFO B SFTUSJOHJNFOUJ le curve regolari e senza discontinuit devia JPOJ EBMM BTTF OPO TVQF...

Page 4: ...o consigliato di 50 mm La presa d aria esterna deve comunicare con la stufa e va posizionata in modo da evitare che possa essere ostruita Deve essere protetta con una griglia permanente non richiudibi...

Page 5: ...ensione t 1VMJ JB HFOFSBMF JOUFSOB FE FTUFSOB t 1VMJ JB BDDVSata dei tubi t 1VMJ JB BDDVSata e disincrostazione del crogiolo e del relativo vano t Pulizia canale da fumo sostituzione delle guarnizioni...

Page 6: ...uro della stufa Mai coprire in alcun modo il corpo della stufa o occludere le feritoie poste sul lato superiore quando l apparecchio in funzione A tutte le ns stufe viene provata l accensione in linea...

Page 7: ...ecessaria per l innesco del pellet 1 Display LED 7 segmenti Sul display vengono visualizzate le diverse modalit di funzionamento della stufa OPODI la temperatura ambiente e la potenza di lavoro riport...

Page 8: ...completato il ciclo di raffredda mento pulire il braciere e procedere con una nuova accensione ALAR NO FIRE Si presenta in caso di spegnimento della stufa durante la fase di lavoro ad esempio per man...

Page 9: ...to inverso 6 6 Pulizia del vetro Il vetro di tipo autopulente quindi mentre la stufa in funzione un velo d aria scorre lungo la super cie del medesimo tenendo lontano cenere e sporcizia ci nonostante...

Page 10: ...ed ispezione del condotto scarico fumi Veri ca della tenuta delle guarnizioni Pulizia dei meccanismi e delle parti in movimento motori e ventilatori Controllo della parte elettrica e dei componenti e...

Page 11: ...stove a stove and a wood kitchen etc in the same environment since the draught of one could damage the draught of the other t Collective type ventilation ducts that can lower the atmospheric pressure...

Page 12: ...e are found External air intake The stove must be furnished with the air necessary to guarantee the regular functioning of the combustion and an environmental well being t Be sure that the room where...

Page 13: ...d of the three motors returning them to the settings before the level was passed If the electrical current cuts out once it is restored the display will indicate a state of anomaly and will read Fire...

Page 14: ...on the construction line t The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of the type recommended by the manufacturer t Before making the electrical connection of the stove the discharg...

Page 15: ...EFDSFBTF BOE JODSFBTF UFNQFSBUVSF GSPN B NBYJNVN WBMVF PG UP B NJOJNVN WBMVF PG 1 TURBO Function 1SFTTJOH UIF TURBO CVUUPO PO UIF SFNPUF DPOUSPM EVSJOH UIF IFB UJOH QIBTF UIF TUPWF JT CSPVHIU UP UIF N...

Page 16: ...on the control board to reset the alarm Wait until the cooling phase is completed clean the brazier and start up with a new switching on ALAR FAN FAIL This alarm occurs in the event the smokes ejecto...

Page 17: ...rforming this operation always check that the grey seal around the glass is in a good state failure to check the ef ciency of this gasket can compromise the function of the stove Poor quality pellets...

Page 18: ...e mechanisms Clean the smoke channel substitute the tube gaskets and smoke extractor fan ca vity Clean silicone tube connected to the pressure switch Clean inspect and disincrust the lighting resistor...

Page 19: ...de pr f rence circulaire les sections carr es ou rectangulaires doivent avoir les coins arrondis avec un rayon non inf rieur 20 mm rapport maximum entre les c t s de 1 5 parois le plus lisse possible...

Page 20: ...pour combustibles solides et s il est plus grand que 150 mm de diam tre il est n cessaire de tuber la chemin e et le sceller le conduit dans la ma onnerie Toutes les parties du conduit doivent pouvoir...

Page 21: ...chnicien on a la modulation des fum es sui vante moteur extraction fum es encod la vitesse maximale moteur r ducteur de chargement pellet la vitesse minimale ventilateur tangentiel de l changeur de ch...

Page 22: ...QP MF GPODUJPOOF les surfaces la vitre les poign es et les conduites sont br lantes durant le fonctionnement ne pas tou cher ces parties sans protections adapt es t Tenir conserver le pellet dans des...

Page 23: ...Sur le tableau lumineux on peut visualiser t moins du po le La temp rature et la puissance du travail introduites par l utilisateur BOT le cas d un mauvais fonctionnement du po le voir la source de l...

Page 24: ...rme Attendre que le cycle de refroidissement soit compl tement termin nettoyer le creuset et proc der un nouvel allumage ALAR NO FIRE Se pr sente en cas d extinction du po le durant la phase de tra va...

Page 25: ...dire tandis que le po le fonctionne une cou che d air parcourt la surface de la vitre en tenant l cart les cendres et les salet s Malgr cela en l espace de quelques heures une patine gris tre se form...

Page 26: ...teurs et ventilateurs Contr le des pi ces lectriques et des composants lectroniques 7 1 Op rations effectuer chaque saison avant l allumage Nettoyage g n ral interne et externe Nettoyage soigneux des...

Page 27: ...e des Schornsteins kann nicht niedriger sein als die erkl rte H he t Im selben Raum k nnen Sie zwei fen oder einen Ofen und eine Kamine oder einen Ofen und eine Holzku che usw nicht zusammen benutzen...

Page 28: ...rseite gesiegelt werden Alle Teile der Abgasr hre mu ssen pru fbar sein Wenn die R hre fest ist braucht sie ff nungen fu r die Reinigung zu haben Der Nebenraum kann als Garage Lager fu r Brennstoffe o...

Page 29: ...sladunggetriebemotor auf der mindesten Geschwindigkeit W rmetauschquerstromventilator auf der h chsten Geschwindigkeit Durch diesen Prozess k nnen Sie die Abgastemperatur reduzieren Wenn diese Tempe r...

Page 30: ...uchfang verbunden werden t JFNBMT EBT JUUFS JN Pelletbeh lter wegnehmen t Im Raum wo der Ofen installiert wird soll gen gende Luftzirku lation gew hrleistet werden t JF 0GFOU S OJF GGOFO w hrend der O...

Page 31: ...des Ofens FJHU EBT JTQMBZ EJF Alarmmeldung vgl Paragraph 11 PROG SN HMJDIU V WFSSJOHFSO FSI IFO EJF SCFJUTMFJTUVOH WPO CJT 12 ON OFF S DLFO VOE IBMUFO 4JF HFES DLU VN JO Ausschalten des Ofens 13 TEMP...

Page 32: ...play dr cken um den Alarm zur ck zu setzen Nach dem Abschaltzyklus den Brenntopf reinigen und den Ofen wiedereinschalten ALAR NO FIRE Wenn sich der Ofen im Betrieb ausschaltet z B keine Pellets im Tan...

Page 33: ...n mit von unserer Firma em pfohlenen und gepr ften Produkten gereinigt werden Wenn Sie solche T tigkeit vor nehmen berpr fen Sie immer dass die Dichtung um das Glas herum in gutem Zustand ist die fehl...

Page 34: ...tigungen Reinigung des Rauchgaskanals d h Ersatz der Dichtungen in den Leitungen und des Abgasventilatorsitzes Reinigung des Silikonr hrchens mit dem Druckw chter verbunden Reinigung Inspektion und En...

Page 35: ...s lisas posible no tener zonas especialmente estrechas curvas irregulares o discontinui dades o desviaciones del eje superiores a los 45 t Todos los aparatos deben tener su propia salida de humos con...

Page 36: ...ble inspeccionar todas las secciones del conducto de humos Si se trata de un conducto fijo deber tener orificios para realizar labores de inspecci n y de limpieza El local adyacente no deber ser utili...

Page 37: ...de engranajes de carga de pellets a la velocidad m nima Ventilador tangencial de intercambio de calor a la velocidad m xima Este procedimiento funciona para reducir la temperatura del humo Cuando baj...

Page 38: ...conducto de humos t La rejilla de protecci n ubicada dentro del dep sito de pellet no debe quitarse nunca renovaci n de aire t Nunca abrir la portezuela de la estufa durante el funcionamiento de la mi...

Page 39: ...fa para se alar que la resistencia est calentando el aire necesario para el encendido del pellet 10 Display Led 7 segmentos En el display se visualiza las diferentes modalidades de funcionamiento de l...

Page 40: ...R NO FIRE Aparece en caso de apagado de la estufa durante la fase de tra bajo por ejemplo por falta de pellet en el dep sito En el display aparece la inscripci n ALAR NO FIRE Apretar el bot n On Off e...

Page 41: ...rte inferior de la c mara de combusti n y retire las cenizas acumulada Fig 16 Volver a montar todo en orden invertido 6 6 Limpieza del vidrio El vidrio es de tipo autolimpiante por lo tanto mientras l...

Page 42: ...e la c mara de combusti n Limpieza e inspecci n del conducto de escape de humos Control de la estanqueidad de las guarniciones Limpieza de los mecanismos y de las piezas en movimiento motores y ventil...

Page 43: ......

Page 44: ...I 42 279172A 1...

Reviews: