
PT - 10
POR
TOGUÊS
c) Antes de executar estes procedimentos, certifique-se de que:
• o equipamento mecânico de movimentação está disponível, se exigido, para movimentar os cilindros de
refrigerante;
• todos os equipamentos de proteção estão disponíveis e são utilizados corretamente;
• o processo de recuperação é adequadamente controlado por uma pessoa competente;
• o equipamento de recuperação e os cilindros são conformes aos padrões exigidos.
d) Esvazie, se possível, o sistema refrigerante.
e) Se não for possível criar uma condição de vácuo, utilize um coletor para poder remover o refrigerante
das diversas partes do sistema.
f) Certifique-se de que o cilindro está posicionado corretamente sobre as balanças antes de proceder
com a recuperação.
g) Ligue a máquina de recuperação e opere-a de acordo com as instruções do fabricante.
h) Não sobrecarregue os cilindros (não mais de 80% do volume de carga do líquido).
i) Não exceda a pressão máxima de trabalho do cilindro, mesmo que temporariamente.
j) Quando os cilindros foram enchidos corretamente e o processo completado, certifique-se de que
os cilindros e o equipamento são prontamente removidos do sítio de instalação e todas as válvulas
de isolamento no equipamento são fechadas.
k) O refrigerante recuperado não deve ser carregado em outro sistema de refrigeração, exceto nos
casos em que tenha sido previamente limpo e controlado.
31. ETIQUETAGEM
Ao equipamento deve ser aplicada uma etiqueta a indicar que o mesmo foi desmantelado e esvaziado de
refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certifique-se de que as etiquetas anteriores, com a indi
-
cação de presença de gás refrigerante inflamável, foram removidas do equipamento.
32. RECUPERAÇÃO
A remoção dos refrigerantes de um sistema, quer para fins de manutenção ou desmantelamento, deve ser
realizada em segurança. Ao transferir o gás refrigerante para os cilindros, certifique-se de utilizar somente
recipientes adequados para a recuperação deste tipo de produto. Certifique-se de ter em mãos a quantidade
correta de cilindros para armazenar a carga total do sistema. Todos os cilindros devem ser projetados para
receber o refrigerante recuperado e corretamente etiquetados (cilindros especiais para a recuperação de gás
refrigerante). Os cilindros devem estar equipados com uma válvula de alívio da pressão e as respetivas válvulas
de intercetação, tudo em perfeito estado de funcionamento. Os cilindros de recuperação são colocados sob
vácuo e, se possível, arrefecidos antes do trabalho de recuperação. O equipamento deve funcionar perfeita-
mente, incluir um manual de instruções que deve estar por sua vez sempre disponível e ser adequado para a
recuperação de refrigerantes inflamáveis. Um grupo de balanças calibradas deve, ademais, estar disponível em
perfeito estado de funcionamento. Os tubos devem estar equipados com vedações herméticas com sistema de
desconexão em perfeitas condições. Antes de utilizar a máquina de recuperação, certifique-se de que a mesma
está em condições de trabalho satisfatórias, a sua manutenção foi efetuada em modo apropriado e quaisquer
componentes elétricos associados estão selados para impedir a ignição na eventualidade da libertação de gás
refrigerante. Consulte o fabricante em caso de dúvida.O refrigerante recuperado deverá ser restituído ao forne-
cedor num recipiente de contenção adequado e com a respetiva Notificação de Transferência de Resíduos. Não
misture os gases refrigerantes nas unidades de recuperação e especialmente nos cilindros. Se for remover os
compressores ou os óleos dos compressores, certifique-se de esvaziá-los até alcançar um nível aceitável para
assegurar que o refrigerante inflamável não permaneça no lubrificante. O processo de esvaziamento deve ser
realizado antes de devolver o compressor aos fornecedores. Utilize somente sistemas de aquecimento elétrico
no corpo do compressor a fim de acelerar este processo. Remova o óleo do sistema em segurança.
Summary of Contents for DOLCECLIMA AIR PRO
Page 9: ...min 2m min 2m 2 1 3 3 2 36 4 4 6 8 10 7 9 11...
Page 11: ...27 27a 27 27 27 27a 27 27a 27 18 20 22 23 19 21...
Page 12: ...30 8m 32 32a 30 12 28 28 32 32a 24 28 26 25 29 27...
Page 13: ...32 35 35 30 31 15 27 27 27a 34 28 35 32 33 12 12...
Page 184: ...EL 2 0 0 1 0 2 0 2 1...
Page 189: ...DOLCECLIMA AIR PRO EL 7 15 16 17 18 19 20 21 22 a b c d e CO2 f g...
Page 190: ...EL 8 h I 23 a b 24 25...
Page 191: ...DOLCECLIMA AIR PRO EL 9 26 27 25 OFN 28 OFN OFN OFN OFN 29 OFN 30 a b c...
Page 192: ...EL 10 d e f g h 80 i j k 31 32...
Page 198: ...EL 16 3 3 TV 3 3 a a 15 b 15 c 18 3 3 b 1 5V AAA 15 3 3 c 24 8 28...
Page 206: ...EL 24 7 P1...
Page 376: ...UK 2 0 0 1 0 2 0 2 1...
Page 381: ...DOLCECLIMA AIR PRO UK 7 15 16 17 18 19 20 21 22 a b c d e CO2 f...
Page 382: ...UK 8 g h i 23 b 24...
Page 383: ...DOLCECLIMA AIR PRO UK 9 25 26 27 LFL 25 OFN 28 OFN OFN OFN OFN 29 OFN...
Page 384: ...UK 10 30 a b c d e f g h 80 i j k 31 32...
Page 390: ...UK 16 3 3 3 3 a a 15 b 15 c 18 3 3 b 1 5 V AAA 15 3 3 c 24 8 28...
Page 398: ...UK 24 7 P1 Error Code...
Page 424: ...265775B 1...