Olimpia splendid AQUARIA 16 Installation, Use And Maintenance Instructions Download Page 25

E

P

NL

25

GR

• DESUMIDIFICAÇÃO  

AUTOMÁTICA

  A activação desta função é indicada 

pelos símbolos “gota” e “sorriso” 

acesos contemporaneamente no 

display. 

  No display através do indicador 

(7) (figura 5) é visualizada a 

temperatura presente no 

ambiente, e através do indicador 

(6) (figura 4b) é visualizado o 

grau de humidade presente no 

ambiente. O aparelho funciona 

na modalidade automática 

escolhendo o valor de humidade 

mais confortável segundo a 

temperatura ambiente.

• DESUMIDIFICAÇÃO+

 AQUECIMENTO 

  A activação desta função é 

indicada pelos símbolos “gota” e 

“sol” acesos contemporaneamente 

no display. 

  É possível configurar o grau 

de humidade desejado para o 

ambiente no qual se encontra 

o aparelho. Premindo as teclas 

(3) o (4) aumenta-se ou diminui-

se respectivamente em passos 

de 5% o valor desejado para 

humidade ambiente; o qual será 

visualizado no display através 

do indicador (6) (figura 4b). O 

aparelho funciona até atingir o 

valor desejado, depois apaga-se 

automaticamente. 

  Assim que a humidade relativa 

do ambiente ultrapassa o valor 

seleccionado, a unidade recomeça 

a funcionar automaticamente.

 N e s t a   m o d a l i d a d e   d e 

funcionamento, a unidade, para 

além  de  desumidificar,  emite  ar 

quente para o ambiente.

  É aconselhável configurar um 

valor de humidade compreendido 

entre 40% e 60%.

• DESHUMIDIFICACIÓN  

AUTOMÁTICA

  La activación de esta función se 

  indica  mediante  los  símbolos 

“gota” y “smile” encendidos 

simultáneamente en el display. 

  En el display se visualiza 

mediante el indicador (7)  (figura 

5) la temperatura presente en el 

ambiente, mientras que mediante 

el indicador (6) (figura 4b) se 

visualiza  el  grado  de  humedad 

presente en el ambiente. 

  El aparato funciona en modo 

automático eligiendo el valor de 

humedad  más  confortable  en 

base a la temperatura ambiente.

•  DESHUMIDIFICACIÓN +

 CALEFACCIÓN 

  La activación de esta función 

se indica mediante los símbolos 

“gota” y “sol” encendidos 

simultáneamente en el display. 

Es posible configurar el grado 

de  humedad  deseado  en  el 

ambiente en el que se encuentra 

el aparato. En particular, mediante 

las teclas (3) o (4) se aumenta o 

se disminuye respectivamente a 

intervalos de un 5% el valor de 

humedad  ambiente  deseado;  el 

cual es visualizado en el display 

  mediante el indicador (6) (figura 

  4b).  El  aparato  funciona  hasta 

alcanzar el valor deseado, y 

luego se apaga automáticamente. 

Cuando  la  humedad  relativa 

ambiente supera el valor 

seleccionado, la unidad se 

reactiva automáticamente.

  En este modo de funcionamiento, 

además  de  deshumidificar,  la 

unidad introduce aire caliente en 

el ambiente.

  Se aconseja configurar un valor de 

humedad deseado comprendido 

entre el 40% y el 60%. 

•  AUTOMATISCH    

 

ONTVOCHTIGEN

  De activering van deze functie  

wordt  aangegeven  door  het 

 

gelijktijdig branden van de 

“druppel” en “smile” symbolen op 

de display. 

  Op de display wordt met de  

indicator (7) (figuur 4b) de  

temperatuur van de ruimte  

weergegeven, terwijl met de  

indicator (6) (figuur 5) de  

vochtigheidsgraad van de ruimte 

 

wordt weergegeven. Het apparaat  

kiest  automatisch  de  meest 

 

comfortabele vochtigheidsgraad 

 

a f h a n k e l i j k   v a n   d e 

 

omgevingstemperatuur.

•  ONTVOC  

 

VERWARMEN

  De activering van deze functie  

wordt  aangegeven  door  het 

 

gelijktijdig branden van de 

“druppel” en “zon” symbolen op 

de display. U kunt de gewenste  

vochtigheidsgraad van de ruimte 

 

waar het apparaat is geplaatst, 

 

instellen. Met name met de  

toetsen (3) of (4)  kunt u met  

stappen van 5% de gewenste  

omgevingsvochtigheidsgraad, die 

 

met de indicator (6) (figuur 4b) op 

 

de display wordt weergegeven,  

hoger  of  lager  instellen.  Het 

 

apparaat zal draaien tot de  

gewenste waarde is bereikt om  

vervolgens  automatisch  uit  te 

 

gaan. Zodra de relatieve 

vochtigheid  van  de  omgeving 

de geselecteerde waarde 

overschrijdt,  treedt  de  unit 

automatisch opnieuw in werking.

  In deze werkwijze zorgt de unit 

niet alleen voor ontvochtiging van 

de lucht maar voert ook warme 

lucht in het vertrek.

  Wij raden aan om een gewenste  

vochtigheidsgraad  in  te  stellen 

van tussen de 40% en 60%. 

• ÁÕÔÏÌÁÔÇ ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ

  Ç åíåñãïðïßçóç ôïõ ðáñüíôïò 

ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò äçëþíåôáé 
áðü ôá óýìâïëá “óôáãüíá” êáé 
“smile” ôáõôü÷ñïíá áíáììÝíá 
óôï display. 

  Óôï display áðåéêïíßæåôáé ìå 

ôï äåßêôç (7)  (åéêüíá 

4b

) ç 

õöéóôÜìåíç 

  èåñìïêñáóßá óôï ðåñéâÜëëïí, 

åíþ 

  ìå ôï äåßêôç (6) (åéêüíá 5) 

áðåéêïíßæåôáé ï õöéóôÜìåíïò 
â á è ì ü ò   õ ã ñ á ó ß á ò   ô ï õ 
ðåñéâÜëëïíôïò. Ç óõóêåõÞ 
ëåéôïõñãåß óå áõôüìáôï ôñüðï 
åðéëÝãïíôáò ôçí ðéü áíáðáõôéêÞ 
áîßá õãñáóßáò óýìöùíá ìå ôç 
èåñìïêñóßá ðåñéâÜëëïíôïò.

• ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ+ ÈÅÑÌÁÍÓÇ 

  Ç åíåñãïðïßçóç ôïõ ðáñüíôïò 

ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò äçëþíåôáé 
áðü ôï óýìâïëï “óôáãüíá” êáé 
“Þëéïò” ôáõôü÷ñïíá áíáììÝíá 
óôï display. Åßíáé åöéêôüò 
ï ,   ð ñ ï ã ñ á ì ì á ô é ó ì ü ò   ô ï õ 
åðéèõìçôïý âáèìïý õãñáóßáò ôïõ 
ðåñéâÜëëïíôïò åãêáôÜóôáóçò 
ôçò óõóêåõÞò. ÅéäéêÜ, ìå 
åíÝñãåéá ôùí ðëÞêôñùí (3) 
Þ (4) áõîÜíåôáé Þ ìåéþíåôáé 
áíôßóôïé÷á ìå âÞìáôá ôïõ 5% 
ç åðéèõìçôÞ áîßá õãñáóßáò 
ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò’” áõôü 
áðåéêïíßæåôáé óôï display ìå 
ôï äåßêôç (6) (åéêüíá 4b). Ç 
óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß ìÝ÷ñé 
ôçí åðßôåõîç ôçò åðéèõìçôÞò 
áîßáò, óôç óõíÝ÷åéá óâÞíåé 
áõôïìÜôùò. Ìüëéò ç ó÷åôéêÞ 
õãñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò õðåñâåß 
ôçí åðéëåãüìåíç ôéìÞ ç ìïíÜäá 
åðáíÝñ÷åôáé áõôüìáôá óå 
ëåéôïõñãßá.

  Ìå áõôüí ôïí ôñüðï ëåéôïõñãßáò, 

ç   ì ï í Ü ä á   ð Ý ñ á   á ð ü   ô ç í 
áöýãñáíóç, åéóÜãåé æåóôü áÝñá 
óôï ðåñéâÜëëïí.

 

ÓõóôÞíåôáé ï ðñïãñáììáôéóìüò 
ôçò åðéèõìçôÞò áîßáò ìåôáîý 
40% êáé 60%.

3

Summary of Contents for AQUARIA 16

Page 1: ...E P NL 1 GR...

Page 2: ...CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactio...

Page 3: ...S 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 2 3 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A B...

Page 4: ...iseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent manu...

Page 5: ...o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo AFIRMACONSTRUTORAN OSE ASSUMEARESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS OU A COISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NOR M...

Page 6: ...t de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le...

Page 7: ...construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresent...

Page 8: ...2 Control panel 3 Air inlet grille 4 Condensate collection tank 5 Air outlet grill 6 Continuous discharge plug MPORTANT Afin d viter tout risque d lectrocut ion il est indispensable de couper le coura...

Page 9: ...ntroderecolhaede reciclagemparaaparelhosel ctricos e electr nicos Gra as ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protege o ambiente e a sa de p blica A elimina o incorrecta de res du...

Page 10: ...orrect or unreasonable use 1 5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l hu midit en gouttes d eau recueil...

Page 11: ...compressortevoorkomenwordt deze laatste met een vertraging van3minutentenopzichtevande laatste uitschakeling ervan geactiveerd Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het a...

Page 12: ...ted greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour tou...

Page 13: ...aat niet in vertrekken waar de lucht gas olie of zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen Leg geen zware of hete voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af t...

Page 14: ...lent functions INSTALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous recomman dons de m nager un espace libre d au moins 50 cm sur le devant de la grille d aspiration de l air et de vo...

Page 15: ...vanwege overbelasting van het elektriciteitsnet WAARSCHUWING de aanslu iting op het voedingsnet moet uitgevoerd worden onder de zorg van de installateur en volgens d nationale normen die van kracht zi...

Page 16: ...When the electric current is resto red the device starts operating again following its settings AVERTISSEMENT En cas de remplacement du c ble d alimentation cette op ration doit tre effectu e seuleme...

Page 17: ...a Olimpia Splendid ou por pessoal com qualifica o an loga INTERRUP O DE CORRENTE Se durante o funcionamento faltar a corrente el ctrica fica memorizado o ltimo funcionamento em que se encontrava o des...

Page 18: ...IEN TABLEAU DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonction nement de mani re optimiser au maximum sa consommation et ses prestations Les...

Page 19: ...ering gemeten vochtigheidsgraad omgevingstemperatuur 6 Aanduiding temperatuur 7 Aanduiding vochtigheidsgraad 8 Ontvochtigen 9 Aanduidingcondensopvangbak vol afwezig 10 Modaliteit super dry 11 Verwarmi...

Page 20: ...is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 La touche 2 figure 4a permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l appareil S...

Page 21: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4a O aparelho funciona at atingir o va...

Page 22: ...y is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 Thermo La touche 2 figure 4b permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l a...

Page 23: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4b O aparelho funciona at atingirovalo...

Page 24: ...ases hot air into the room as well as dehumidifying It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 D SHUMIDIFICATION AUTOMATIQUE L activation de cette fonction est indiqu e par les...

Page 25: ...e configurar el grado de humedad deseado en el ambiente en el que se encuentra el aparato En particular mediante las teclas 3 o 4 se aumenta o se disminuye respectivamente a intervalos de un 5 el valo...

Page 26: ...steigt Im Falle da dieseAlarm meldung auch bei einem h heren Feuchtigkeit sgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen Affichage de la temp rature et de l humidit ambiante D a...

Page 27: ...ilante en el display los valores de temperatura y humedad ambiente detectados por el aparato ADVERTENCIA Cuando la humedad relativa desciende a valores muy bajos 20 25 o bien que no justifiquen el fun...

Page 28: ...n and remount the rear cover lid Then restart the dehumidifier FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona re il deumidificatore per un lungo tempo senza avere la possibilit...

Page 29: ...e raciones siguientes Extraiga el tap n de goma del racor de descarga de la cubeta colectora de agua Fig 5 Ref A Introduzca un tubo de goma no suministrado con un di metro interno de 13 mm al racor de...

Page 30: ...fig 6 Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire WARNING Make sure that the pipe does not exceed...

Page 31: ...ATUUR Het ontvochtigingsapparaat kan ook bij zeer lage temperaturen werken tot een minimumwaarde van 5 C In deze gevallen zorgt de elektroni sche logica voor de uitvoering van de automatische ontdooic...

Page 32: ...eines Transportes in horizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbeh lter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE A...

Page 33: ...a por la flecha A para liberarlo de los ganchos a con tinuaci n extraiga el filtro de la m quina tirando de la leng eta en la direcci n indicada por la flecha B Fig 7 Limpie el filtro de aire con un c...

Page 34: ...la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU D SHUMIDIFICATEUR Avant de nettoyer le d shumidific ateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des...

Page 35: ...roducten en geen benzine diesel of soortgelijke pro ducten Gebruik een vochtige doek om te voorkomen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van h...

Page 36: ...entilateur S1 Micro interrupteur ELEKTROSCHALTPLAN A1 Leistungstafel A2 Steuertafel A3 Feuchtigkeits Tempera tur Sensortafel B1 Verdampfer Temperaturson de E1 Widerstand nur Version Aquaria 16 Thermo...

Page 37: ...neel A3 Sensorpaneel vochtigheid temperatuur B1 Temperatuursonde verdam per E1 Verwarmingselement alleen versie Aquaria 16 Thermo F1 Beveiliging overbelasting M1 Compressor M2 Ventilatormotor S1 Micro...

Page 38: ...ti tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massima Corrente assorbita massima Gas refrigerante Grado di protez...

Page 39: ...egevens dient men het gegeven splaatje op het product te raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbe erd vermogen Maximaal geabsorbe erde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombouw Max bedrijfsdru...

Page 40: ...on temperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le te...

Page 41: ...t du local Le code alarme Hr clignotant s affiche l cran Le code alarme tE clignotant s affiche l cran Le code alarme Lo clignotant s affiche l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfe...

Page 42: ...y aparece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS A ficha est...

Page 43: ...n met kokend water e d in de ruimte De omgevingsvochtigheidsgraad is te laag De sensor voor de temperatuur en vochtigheidsgraad van de ruimte is beschadigd De sensor voor de verdampingstemperatuur van...

Page 44: ...GB F D 44 I K180022400A 1...

Reviews: