Olimpia splendid AQUARIA 16 Installation, Use And Maintenance Instructions Download Page 14

GB

F

D

14

I

2

INSTALLAZIONE

Collocare l’apparecchio in un am

-

biente adeguato. Vi raccomandiamo 

di mantenere uno spazio libero di 

almeno 50 cm sul fronte della griglia  

aspirazione aria, assicurandovi  

inoltre che tende o altri oggetti non 

ostruiscano il flusso d’aria. (fig. 2).

ALLACCIAMENTO 

ELETTRICO

Prima di collegare il deumidificatore 

assicurarsi che:

•  i dati di targa siano corrispondenti  

  a quelli della rete di distribuzione 

 

 elettrica;

•  l’assorbimento del deumidificatore, 

 

  sommandosi  a  quello  degli  altri 

 

  elettrodomestici,  non  provochi 

 

  l’interruzione dell’erogazione  

  dell’energia elettrica, causata da  

 sovraccarico.

AVVERTENZA: L’allacciamento 

alla rete di alimentazione deve es-

sere effettuato a cura dell’installa-

tore secondo le norme nazionali 

vigenti (escluso gli apparecchi 

mobili, che non richiedono una 

installazione fissa a cura di un 

installatore specializzato). Sulla 

rete di alimentazione dell’appa-

recchio deve essere previsto un 

adeguato dispositivo di discon-

nessione onnipolare in confor-

mità alle regole di installazione 

nazionali. E’ necessario comun-

que verificare che l’alimentazione 

elettrica sia provvista di un effi

-

cace messa a terra e di adeguate 

protezioni contro sovraccarichi 

e/o cortocircuiti (fusibile ritardato 

o altro dispositivo con funzioni 

equivalenti).

INSTALLATION

Position the machine in a suitable 

room. Be sure to maintain a free 

space of at least 50 cm in front of 

the air intake grid and make sure 

that curtains or other objects do not 

obstruct the airflow (fig. 2).

ELECTRICAL POWER 

SUPPLY

Before connecting up the dehumi-

difier, make sure that:

• the data on the identification  

  plate correspond to those of the  

  electrical power supply mains;

• the power absorption of the  

  dehumidifier, when added to that 

 

  of other household appliances,  

  does not overload the mains  

  supply and hence cause an  

  electrical power failure.

WARNING: The connection to 

the mains must be made by the 

installer in compliance with the 

national regulations in force 

(excluding mobile appliances that 

do not require a fixed installation 

by a specialised installer). The 

mains power supply must be 

fitted with an adequate omnipolar 

disconnect switch compliant with 

national installation regulations. 

Check that the mains power sup-

ply is correctly earthed and fitted 

with adequate overload and short 

circuit protection (delayed fuse or 

another device with equivalent 

functions).

INSTALLATION

Installer l’appareil dans une pièce 

appropriée. Nous vous recomman-

dons de ménager un espace libre 

d’au moins 50 cm sur le devant de la 

grille d’aspiration de l’air et de vous 

assurer en outre qu’aucun rideau ni 

aucun autre objet n’obstrue le flux 

d’air (fig. 2).

RACCORDEMENT 

ÉLECTRIQUE

Avant de raccorder le déshumidific

-

ateur, s’assurer:

•  que les données de la plaquette 

 

  correspondent à celles du  

  réseau de distribution électrique;

•  q u e   l ’ a b s o r p t i o n   d u 

 

  déshumidificateur, additionnée à 

 

  celle des autres appareils  

  électroménagers,  ne  provoque 

 

  p a s   l ’ i n t e r r u p t i o n   d e   l a  

  distribution  d’énergie  électrique 

 

  pour cause de surcharge.

AVERTISSEMENT: Le raccorde-

ment au réseau d’alimentation 

doit être effectué par l’installateur 

selon les normes nationales en 

vigueur (à l’exclusion des appa-

reils mobiles, qui ne nécessitent 

pas d’installation fixe par un 

installateur spécialisé). Il faut 

prévoir sur le réseau d’alimenta-

tion de l’appareil un dispositif de 

déconnexion omnipolaire appro-

prié conforme à la réglementation 

d’installation nationale. Il est 

nécessaire néanmoins de s’assu-

rer que l’alimentation électrique 

est dotée d’une mise à la terre 

efficace et de protections appro

-

priées contre les surcharges et/

ou les courts-circuits (fusible 

retardé ou autre dispositif rem-

plissant les mêmes fonctions).

2

2.1

INSTALLATION

Das Gerät in einem zweckent-

sprechenden Raum aufstellen. 

Frontseitig des Luftsauggitters ist 

ein Freiraum von mindestens 50 

cm zu lassen, zudem ist darauf zu 

achten, daß Vorhänge oder andere 

Gegenstände die Luftströmung nicht 

behindern (Bild 2).

STROMANSCHLUSS

Vor Ausführung des Stromanschlus-

ses ist sicherzustellen, daß:

•  die Typenschilddaten den  

  Anschlußwerten entsprechen;

•  d i e   S t r o m a u f n a h m e   d e s  

  E n t f e u c h t e r s   s e l b s t   b e i  

  gleichzeitigem Betrieb sämtlicher  

  anderen Elektrogeräte keine  

 Überlastungserscheinungen  

  (Stromausfall) verur- sacht.

WARNHINWEIS: Der Anschluss 

an das Versorgungsnetz hat 

durch den Installateur gemäß den 

geltenden nationalen Bestimmun-

gen zu erfolgen (ausgenommenen 

bewegliche Geräte, die eine feste 

Installation durch einen Fachin-

stallateur erfordern.        Am 

Stromnetz des Gerätes ist eine 

geeignete allpolige Trennvor-

richtung in Übereinstimmung mir 

den nationalen Installationsregeln 

vorzusehen. In jedem Fall ist es 

notwendig sicherzustellen, dass 

die elektrische Stromversorgung 

mit einer geeigneten Erdung und 

angemessenen Schutzvorrichtun-

gen gegen Überlasten und/oder 

Kurzschlüsse ausgestattet ist 

(verzögerte Schmelzsicherung 

oder andere Vorrichtung mit glei-

chwertigen Funktionen).

Summary of Contents for AQUARIA 16

Page 1: ...E P NL 1 GR...

Page 2: ...CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactio...

Page 3: ...S 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 2 3 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A B...

Page 4: ...iseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent manu...

Page 5: ...o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo AFIRMACONSTRUTORAN OSE ASSUMEARESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS OU A COISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NOR M...

Page 6: ...t de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le...

Page 7: ...construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresent...

Page 8: ...2 Control panel 3 Air inlet grille 4 Condensate collection tank 5 Air outlet grill 6 Continuous discharge plug MPORTANT Afin d viter tout risque d lectrocut ion il est indispensable de couper le coura...

Page 9: ...ntroderecolhaede reciclagemparaaparelhosel ctricos e electr nicos Gra as ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protege o ambiente e a sa de p blica A elimina o incorrecta de res du...

Page 10: ...orrect or unreasonable use 1 5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l hu midit en gouttes d eau recueil...

Page 11: ...compressortevoorkomenwordt deze laatste met een vertraging van3minutentenopzichtevande laatste uitschakeling ervan geactiveerd Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het a...

Page 12: ...ted greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour tou...

Page 13: ...aat niet in vertrekken waar de lucht gas olie of zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen Leg geen zware of hete voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af t...

Page 14: ...lent functions INSTALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous recomman dons de m nager un espace libre d au moins 50 cm sur le devant de la grille d aspiration de l air et de vo...

Page 15: ...vanwege overbelasting van het elektriciteitsnet WAARSCHUWING de aanslu iting op het voedingsnet moet uitgevoerd worden onder de zorg van de installateur en volgens d nationale normen die van kracht zi...

Page 16: ...When the electric current is resto red the device starts operating again following its settings AVERTISSEMENT En cas de remplacement du c ble d alimentation cette op ration doit tre effectu e seuleme...

Page 17: ...a Olimpia Splendid ou por pessoal com qualifica o an loga INTERRUP O DE CORRENTE Se durante o funcionamento faltar a corrente el ctrica fica memorizado o ltimo funcionamento em que se encontrava o des...

Page 18: ...IEN TABLEAU DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonction nement de mani re optimiser au maximum sa consommation et ses prestations Les...

Page 19: ...ering gemeten vochtigheidsgraad omgevingstemperatuur 6 Aanduiding temperatuur 7 Aanduiding vochtigheidsgraad 8 Ontvochtigen 9 Aanduidingcondensopvangbak vol afwezig 10 Modaliteit super dry 11 Verwarmi...

Page 20: ...is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 La touche 2 figure 4a permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l appareil S...

Page 21: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4a O aparelho funciona at atingir o va...

Page 22: ...y is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 Thermo La touche 2 figure 4b permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l a...

Page 23: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4b O aparelho funciona at atingirovalo...

Page 24: ...ases hot air into the room as well as dehumidifying It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 D SHUMIDIFICATION AUTOMATIQUE L activation de cette fonction est indiqu e par les...

Page 25: ...e configurar el grado de humedad deseado en el ambiente en el que se encuentra el aparato En particular mediante las teclas 3 o 4 se aumenta o se disminuye respectivamente a intervalos de un 5 el valo...

Page 26: ...steigt Im Falle da dieseAlarm meldung auch bei einem h heren Feuchtigkeit sgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen Affichage de la temp rature et de l humidit ambiante D a...

Page 27: ...ilante en el display los valores de temperatura y humedad ambiente detectados por el aparato ADVERTENCIA Cuando la humedad relativa desciende a valores muy bajos 20 25 o bien que no justifiquen el fun...

Page 28: ...n and remount the rear cover lid Then restart the dehumidifier FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona re il deumidificatore per un lungo tempo senza avere la possibilit...

Page 29: ...e raciones siguientes Extraiga el tap n de goma del racor de descarga de la cubeta colectora de agua Fig 5 Ref A Introduzca un tubo de goma no suministrado con un di metro interno de 13 mm al racor de...

Page 30: ...fig 6 Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire WARNING Make sure that the pipe does not exceed...

Page 31: ...ATUUR Het ontvochtigingsapparaat kan ook bij zeer lage temperaturen werken tot een minimumwaarde van 5 C In deze gevallen zorgt de elektroni sche logica voor de uitvoering van de automatische ontdooic...

Page 32: ...eines Transportes in horizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbeh lter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE A...

Page 33: ...a por la flecha A para liberarlo de los ganchos a con tinuaci n extraiga el filtro de la m quina tirando de la leng eta en la direcci n indicada por la flecha B Fig 7 Limpie el filtro de aire con un c...

Page 34: ...la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU D SHUMIDIFICATEUR Avant de nettoyer le d shumidific ateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des...

Page 35: ...roducten en geen benzine diesel of soortgelijke pro ducten Gebruik een vochtige doek om te voorkomen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van h...

Page 36: ...entilateur S1 Micro interrupteur ELEKTROSCHALTPLAN A1 Leistungstafel A2 Steuertafel A3 Feuchtigkeits Tempera tur Sensortafel B1 Verdampfer Temperaturson de E1 Widerstand nur Version Aquaria 16 Thermo...

Page 37: ...neel A3 Sensorpaneel vochtigheid temperatuur B1 Temperatuursonde verdam per E1 Verwarmingselement alleen versie Aquaria 16 Thermo F1 Beveiliging overbelasting M1 Compressor M2 Ventilatormotor S1 Micro...

Page 38: ...ti tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massima Corrente assorbita massima Gas refrigerante Grado di protez...

Page 39: ...egevens dient men het gegeven splaatje op het product te raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbe erd vermogen Maximaal geabsorbe erde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombouw Max bedrijfsdru...

Page 40: ...on temperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le te...

Page 41: ...t du local Le code alarme Hr clignotant s affiche l cran Le code alarme tE clignotant s affiche l cran Le code alarme Lo clignotant s affiche l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfe...

Page 42: ...y aparece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS A ficha est...

Page 43: ...n met kokend water e d in de ruimte De omgevingsvochtigheidsgraad is te laag De sensor voor de temperatuur en vochtigheidsgraad van de ruimte is beschadigd De sensor voor de verdampingstemperatuur van...

Page 44: ...GB F D 44 I K180022400A 1...

Reviews: