background image

E

P

NL

21

GR

3

Selección modo de 

funcionamiento Aquaria 16

Con el botón 2 (figura 4a) es posible 

seleccionar dos diferentes modos 

de funcionamiento del aparato:

•  SUPER DRY

  La activación de esta función se  

  indica mediante  el simbolo  

  “camiseta” encendido en el  

 display.

  En el display se visualiza  

  mediante el indicador (6) (figura 

 

  4a) el mesaje “HI”. Esta función  

  especial optimiza el proceso de  

  secado  de  la  ropa,  haciendo 

 

  funcionar el deshumidificador en 

 

  continuo a la máxima potencia.

• DESHUMIDIFICACIÓN

  La activación de esta función se  

  indica mediante el símbolo “gota” 

 

  encendido en el display.

  Es posible configurar el grado de 

 

  humedad deseado en el ambiente 

 

  en el que se encuentra el aparato. 

 

  En particular, mediante las teclas  

  (3) o (4) se aumenta o se  

  disminuye respectivamente a  

  intervalos de un 5% el valor de  

  humedad ambiente deseado; el 

 

  cual es visualizado en el display  

  mediante el indicador (7) (figura 

 

  4a).  El  aparato  funciona  hasta 

 

  alcanzar el valor deseado, y luego  

  se apaga automáticamente. En  

  cuanto  la  humedad  relativa 

 

  ambiente supera el valor  

  seleccionado el secador vuelve a  

  ponerse automáticamente en 

  marcha.

  Se aconseja configurar un valor 

 

  de humedad deseado comprendido 

 

  entre el 40% y el 60%.

• PURIFICACIÓN 

  La activación de esta función se  

  indica mediante la tecla  

  “ventilador” encendido en el  

 display.

  En el display se visualiza  

  mediante el indicador (6) (figura 

 

  4a) la temperatura presente en el  

  ambiente, mientras que mediante 

 

  el indicador (7) (figura 4a) se  

  visualiza  el  grado  de  humedad 

 

  presente en el ambiente. El  

  aparato funciona de manera  

  continua purificando el aire.

Selecção da modalidade de 

funcionamento Aquaria 16

Mediante a tecla 2 (figura 4a) é 

possível seleccionar duas modali-

dades diferentes de funcionamento 

do aparelho:

•  SUPER DRY

  A activação desta função é  

  indicada pelo símbolo “camisola”  

  aceso no display.

  No display através do indicador  

  (7) (figura 4a) é visualizada a  

  mensagem “HI”. Esta função  

  especial optimiza o processo de  

  secagem da roupa, fazendo  

  funcionar  o  desumidificador  em 

 

  continuo à potência máxima.

• DESUMIDIFICAÇÃO

  A activação desta função é  

  indicada pelo símbolo “gota” aceso  

  no display.

  É possível configurar o grau de 

 

  humidade desejado para o  

  ambiente no qual se encontra o  

  aparelho. Premindo as teclas (3)  

  o (4) aumenta-se ou diminui-se  

  respectivamente em passos de  

  5% o valor desejado para humidade  

  ambiente; o qual será visualizado  

  no display através do indicador  

  (7) (figura 4a). 

  O aparelho funciona até atingir o  

  valor desejado,  

  depois  apaga-se  

 

  automaticamente. Logo que a  

  humidade relativa do ambiente  

  excede o valore seleccionado o  

  secador entra automaticamente  

  em funcionamento. 

  É aconselhável configurar um 

 

  valor de humidade    

 

  compreendido entre 40% e 60%. 

   

• PURIFICAÇÃO 

  A activação desta função é  

  indicada pelo símbolo “ventilador”  

  aceso no display.

  No display através do indicador  

  (6) (figura 4a) é visualizada a  

  temperatura presente no  

  ambiente, e através do indicador  

  (7) (figura 4a) é visualizado o grau 

 

  de humidade presente no  

  ambiente. O aparelho funciona na  

  modalidade contínua purificando 

 

  o ar.

Keuze van de werkingsstand 

Aquaria 16

Door middel van toets 2 (figuur 4a) 

kunt u twee verschillende werkings

-

standen van het apparaat instellen:

•  SUPER DRY

  De activering van deze functie  

  wordt  aangegeven  door  het 

 

  brandende  “T-shirt” symbool  op 

 

  de display. 

 O p   d e   d i s p l a y   w o r d t 

 

  met de indicator (7) (figuur 4a) de 

 

  tekst “HI” weergegeven. Deze  

  speciale  functie  dient  voor  het 

 

  optimaliseren van het droog proces 

 

  van  het  wasgoed,  en  de 

 

  ontvachtiger zal constant op volle 

 

  kracht draaien.

• ONTVOCHTIGEN

  De activering van deze functie  

  wordt  aangegeven  door  het 

 

  brandende “druppel” symbool op  

  de display. U kunt de gewenste  

  vochtigheidsgraad van de ruimte 

 

  waar  het  apparaat  is  geplaatst, 

 

  instellen. Met name met de  

  toetsen (3) of (4)  kunt u met  

  stappen van 5% de gewenste  

  omgevingsvochtigheidsgraad, die 

 

  met de indicator (7) (figuur 4a) op 

 

  de display wordt weergegeven,  

  hoger  of  lager  instellen.  Het 

 

  apparaat zal draaien tot de  

  gewenste waarde is bereikt om  

  vervolgens  automatisch  uit  te 

 

  gaan. Zodra de relatieve  

  omgevingsvochtigheidsgraad 

 

  boven de geselecteerde waarde  

  komt zal de droger automatisch 

 

  in werking treden. Wij raden aan  

 o m   e e n   g e w e n s t e 

 

  vochtigheidsgraad in te stellen van 

 

  tussen de 40% en 60%.

• ZUIVEREN

  De activering van deze functie  

  wordt  aangegeven  door  het 

 

  brandende “ventilator” symbool op  

  de display. Op de display wordt  

  met de indicator (6) (figuur 4a) de 

 

  i n   d e   r u i m t e   a a n w e z i g e  

  temperatuur weergegeven, terwijl  

  met de indicator (7) (figuur 4a) de 

 

  vochtigheidsgraad  in  de  ruimte 

 

  wordt weergegeven. 

  Het apparaat werkt continu en  

  zuivert de lucht.

3.2.2

ÅðéëïãÞ ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò 

Aquaria 16

Ìå ôï êïõìðß 2 (ó÷Þìá 4a) ìðïñåßôå 
íá åðéëÝîåôå äýï äéáöïñåôéêïýò 
ô ñ ü ð ï õ ò   ë å é ô ï õ ñ ã ß á ò   ô ç ò 
óõóêåõÞò:

• ÓÏÕÐÅÑ DRY

  Ç åíåñãïðïßçóç áõôÞò ôçò  
  ëåéôïõñãßáò õðïäåéêíýåôáé ìå ôï  
  óýìâïëï «ìðëïõæÜêé» ðïõ áíÜâåé  
  óôçí ïèüíç.
  Óôçí ïèüíç ðñïâÜëëåôáé ìÝóù  
  ôïõ äåßêôç (7) (åéê. 4a) ç Ýíäåéîç  
  «ÇÉ» Ç åéäéêÞ áõôÞ ëåéôïõñãßá  
  âåëôéóôïðïéåß ôçí äéáäéêáóßá  
  óôåãíþìáôïò ôçò ðëýóçò,  
  êÜíïíôáò íá ëåéôïõñãÞóåé  
  óõíå÷üìåíá ï áöõãñáíôÞñáò  
  óôç ìÝãéóôç éó÷ý.

• ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ

  Ç åíåñãïðïßçóç ôïõ ðáñüíôïò  
  ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò äçëþíåôáé  
  áðü ôï óýìâïëï “óôáãüíá”  
  áíáììÝíï óôï display.
  Åßíáé åöéêôüò ï ðñïãñáììáôéóìüò  
  ôïõ åðéèõìçôïý âáèìïý õãñáóßáò  
  ô ï õ   ð å ñ é â Ü ë ë ï í ô ï ò  
  åãêáôÜóôáóçò ôçò óõóêåõÞò.  
 Å é ä é ê Ü ,   ì å   å í Ý ñ ã å é á   ô ù í 

 

  ðëÞêôñùí (3) Þ (4) áõîÜíåôáé Þ  
  ìåéþíåôáé áíôßóôïé÷á ìå âÞìáôá  
  ôïõ 5% ç åðéèõìçôÞ áîßá  
  õãñáóßáò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò’”  
  áõôü áðåéêïíßæåôáé óôï display  
  ìå ôï äåßêôç (7) (åéêüíá 4a). Ç  
  óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß ìÝ÷ñé ôçí 
  åðßôåõîç ôçò åðéèõìçôÞò áîßáò,  
 ó ô ç   ó õ í Ý ÷ å é á   ó â Þ í å é 

 

  áõôïìÜôùò. Ìüëéò ç ó÷åôéêÞ  
  õ ã ñ á ó ß á   ð å ñ é â Ü ë ë ï í ô ï ò  
  õðåñâáßíåé ôçí åðéëåãìÝíç áîßá  
  ôï óôåãíùôÞñéï åðáíÝñ÷åôáé  
  áõôïìÜôùò óå ëåéôïõñãßá. 
  ÓõóôÞíåôáé ï ðñïãñáììáôéóìüò  
  ôçò åðéèõìçôÞò áîßáò ìåôáîý 40%  
  êáé 60%.

• ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ 

  Ç åíåñãïðïßçóç ôïõ ðáñüíôïò 
  ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò äçëþíåôáé  
  áðü ôï óýìâïëï “åîáåñéóôÞñáò”  
  áíáììÝíï óôï display.
  Óôï display áðåéêïíßæåôáé ìÝóù  
  ôïõ äåßêôç (6) (åéêüíá 4a) ç  
  õöéóôÜìåíç èåñìïêñáóßá óôï  
  ðåñéâÜëëïí, åíþ ìå ôï äåßêôç (7)  
  (åéêüíá 4a) áðåéêïíßæåôáé ï  
  õöéóôÜìåíïò âáèìüò õãñáóßáò  
  ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò. Ç óõóêåõÞ  
  ëåéôïõñãåß ìå óõíå÷üìåíï ôñüðï  
  êáèáñßæïíôáò ôïí áÝñá.

Summary of Contents for AQUARIA 16

Page 1: ...E P NL 1 GR...

Page 2: ...CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactio...

Page 3: ...S 3 2 SELEC O E FUN ES 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 2 3 Visualiza o da temperatura e da humidade do ambiente 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A B...

Page 4: ...iseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent manu...

Page 5: ...o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo AFIRMACONSTRUTORAN OSE ASSUMEARESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS OU A COISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NOR M...

Page 6: ...t de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le...

Page 7: ...construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresent...

Page 8: ...2 Control panel 3 Air inlet grille 4 Condensate collection tank 5 Air outlet grill 6 Continuous discharge plug MPORTANT Afin d viter tout risque d lectrocut ion il est indispensable de couper le coura...

Page 9: ...ntroderecolhaede reciclagemparaaparelhosel ctricos e electr nicos Gra as ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protege o ambiente e a sa de p blica A elimina o incorrecta de res du...

Page 10: ...orrect or unreasonable use 1 5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l hu midit en gouttes d eau recueil...

Page 11: ...compressortevoorkomenwordt deze laatste met een vertraging van3minutentenopzichtevande laatste uitschakeling ervan geactiveerd Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het a...

Page 12: ...ted greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour tou...

Page 13: ...aat niet in vertrekken waar de lucht gas olie of zwavel kan bevatten en ook niet in de buurt van warmtebronnen Leg geen zware of hete voorwerpen bovenop het apparaat Als u besluit om het apparaat af t...

Page 14: ...lent functions INSTALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous recomman dons de m nager un espace libre d au moins 50 cm sur le devant de la grille d aspiration de l air et de vo...

Page 15: ...vanwege overbelasting van het elektriciteitsnet WAARSCHUWING de aanslu iting op het voedingsnet moet uitgevoerd worden onder de zorg van de installateur en volgens d nationale normen die van kracht zi...

Page 16: ...When the electric current is resto red the device starts operating again following its settings AVERTISSEMENT En cas de remplacement du c ble d alimentation cette op ration doit tre effectu e seuleme...

Page 17: ...a Olimpia Splendid ou por pessoal com qualifica o an loga INTERRUP O DE CORRENTE Se durante o funcionamento faltar a corrente el ctrica fica memorizado o ltimo funcionamento em que se encontrava o des...

Page 18: ...IEN TABLEAU DE COMMANDE Le d shumidificateur que vous avez achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonction nement de mani re optimiser au maximum sa consommation et ses prestations Les...

Page 19: ...ering gemeten vochtigheidsgraad omgevingstemperatuur 6 Aanduiding temperatuur 7 Aanduiding vochtigheidsgraad 8 Ontvochtigen 9 Aanduidingcondensopvangbak vol afwezig 10 Modaliteit super dry 11 Verwarmi...

Page 20: ...is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 La touche 2 figure 4a permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l appareil S...

Page 21: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4a O aparelho funciona at atingir o va...

Page 22: ...y is visualised The appliance works continuously cleaning the air S lection mode de fonctionnement Aquaria 16 Thermo La touche 2 figure 4b permet la s lection entre deux modes de fonctionnement de l a...

Page 23: ...3 o 4 aumenta se ou diminui se respectivamente em passos de 5 ovalordesejadoparahumidade ambiente o qual ser visualizado no display atrav s do indicador 7 figura 4b O aparelho funciona at atingirovalo...

Page 24: ...ases hot air into the room as well as dehumidifying It is advisable to set a desired humidity value between 40 and 60 D SHUMIDIFICATION AUTOMATIQUE L activation de cette fonction est indiqu e par les...

Page 25: ...e configurar el grado de humedad deseado en el ambiente en el que se encuentra el aparato En particular mediante las teclas 3 o 4 se aumenta o se disminuye respectivamente a intervalos de un 5 el valo...

Page 26: ...steigt Im Falle da dieseAlarm meldung auch bei einem h heren Feuchtigkeit sgrad eingeblendet bleibt ist ein Service Zentrum zu Hilfe zu ziehen Affichage de la temp rature et de l humidit ambiante D a...

Page 27: ...ilante en el display los valores de temperatura y humedad ambiente detectados por el aparato ADVERTENCIA Cuando la humedad relativa desciende a valores muy bajos 20 25 o bien que no justifiquen el fun...

Page 28: ...n and remount the rear cover lid Then restart the dehumidifier FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona re il deumidificatore per un lungo tempo senza avere la possibilit...

Page 29: ...e raciones siguientes Extraiga el tap n de goma del racor de descarga de la cubeta colectora de agua Fig 5 Ref A Introduzca un tubo de goma no suministrado con un di metro interno de 13 mm al racor de...

Page 30: ...fig 6 Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire WARNING Make sure that the pipe does not exceed...

Page 31: ...ATUUR Het ontvochtigingsapparaat kan ook bij zeer lage temperaturen werken tot een minimumwaarde van 5 C In deze gevallen zorgt de elektroni sche logica voor de uitvoering van de automatische ontdooic...

Page 32: ...eines Transportes in horizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbeh lter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE A...

Page 33: ...a por la flecha A para liberarlo de los ganchos a con tinuaci n extraiga el filtro de la m quina tirando de la leng eta en la direcci n indicada por la flecha B Fig 7 Limpie el filtro de aire con un c...

Page 34: ...la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU D SHUMIDIFICATEUR Avant de nettoyer le d shumidific ateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des...

Page 35: ...roducten en geen benzine diesel of soortgelijke pro ducten Gebruik een vochtige doek om te voorkomen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal omdat de veiligheid van h...

Page 36: ...entilateur S1 Micro interrupteur ELEKTROSCHALTPLAN A1 Leistungstafel A2 Steuertafel A3 Feuchtigkeits Tempera tur Sensortafel B1 Verdampfer Temperaturson de E1 Widerstand nur Version Aquaria 16 Thermo...

Page 37: ...neel A3 Sensorpaneel vochtigheid temperatuur B1 Temperatuursonde verdam per E1 Verwarmingselement alleen versie Aquaria 16 Thermo F1 Beveiliging overbelasting M1 Compressor M2 Ventilatormotor S1 Micro...

Page 38: ...ti tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbita massima Corrente assorbita massima Gas refrigerante Grado di protez...

Page 39: ...egevens dient men het gegeven splaatje op het product te raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbe erd vermogen Maximaal geabsorbe erde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombouw Max bedrijfsdru...

Page 40: ...on temperature sensor is damaged The ambient temperature is too low INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le te...

Page 41: ...t du local Le code alarme Hr clignotant s affiche l cran Le code alarme tE clignotant s affiche l cran Le code alarme Lo clignotant s affiche l cran KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der Entfe...

Page 42: ...y aparece el c digo alarma Hr titilante En el display aparece el c digo alarma tE titilante En el display aparece el c digo alarma Lo titilante DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS A ficha est...

Page 43: ...n met kokend water e d in de ruimte De omgevingsvochtigheidsgraad is te laag De sensor voor de temperatuur en vochtigheidsgraad van de ruimte is beschadigd De sensor voor de verdampingstemperatuur van...

Page 44: ...GB F D 44 I K180022400A 1...

Reviews: