83
a tomada de corrente à qual se liga a hidrolimpadora deve ser munida de condutor de terra, de fusível
adequado (o valor está indicado na placa de identificação e na tabela dados técnicos) e deve ser protegida
por um interruptor magnetotérmico diferencial de sensibilidade não superior a 30 mA.
• Caso o cabo de alimentação seja muito curto, é possível utilizar uma extensão, certificando-se que esta
não ultrapasse 10m/32,8 ft., que a secção dos condutores sejam de pelo menos 1,5 mm² e que a tomada e
o ponto de corrente sejam do tipo estanque. Para respeitar todas estas prescrições será necessário dirigir-se
a um
Electricista Qualificado
.
As extensões inadequadas podem serem perigosas.
5 FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO
• A utilização da hidrolimpadora requer atenção e prudência. Não confiar a hidrolimpadora a terceiros sem
ter a certeza, sobre a própria e directa responsabilidade, que o usuário ocasional tenha lido cuidadosamente
este manual e conheça o uso da hidrolimpadora. As hidrolimpadoras não devem ser usadas por crianças
ou pessoas não treinadas.
• Respeitar as advertências de segurança contidas no manual de uso e manutenção dos eventuais acessórios
opcionais que são utilizados.
• Não utilizar a hidrolimpadora no caso em que:
- O cabo de alimentação ou outras partes importantes como o tubo de alta pressão, os dispositivos de
segurança, a hidropistola e a lança estejam danificados;
- A hidrolimpadora tenha tombado ou tenha sofrido fortes choques;
- Existam evidentes vazamentos de água
Em tais casos fazer com que um
Técnico Especializado
verifique a hidrolimpadora.
• Atenção especial deve ser reservada ao uso da hidrolimpadora em ambientes nos quais haja veículos em
movimento, que podem amassar ou lesionar o cabo de alimentação, o tubo de alta pressão, a hidropistola, etc.
• Durante o funcionamento, manter sempre a hidrolimpadora sob vigilância e fora do alcance das crianças.
Em especial, prestar grande atenção quando for utilizada próximo a creches, casas de saúde e casa de
repouso já que, em tais locais pode haver crianças, pessoas idosas ou deficientes físicos sem vigilância.
• Antes de fazer a hidrolimpadora funcionar, ter o cuidado de colocá-la em um lugar seco, no plano e em
posição estável, de modo a evitar quedas ou tombamentos.
• Executar as operações descritas no parágrafo
“Parada”
antes de deslocar a hidrolimpadora.
• Antes da partida da hidrolimpadora, vestir indumentos que garantam uma adequada protecção contra
manobras erradas com o jacto de água sob pressão. Não usar a hidrolimpadora em proximidade de pessoas,
se estas não estiverem vestindo indumentos de protecção.
• Os jactos de alta pressão podem serem perigosos se usados impropriamente. Não dirigir o jacto contra
pessoas, animais, aparelhagens eléctricas sob tensão ou contra a própria hidrolimpadora.
• Durante o uso, empunhar firmemente a hidropistola pois, quando se age sobre a alavanca (24), fica-se
submetido à força de reacção do jacto de alta pressão. A entidade de tal força de reacção está indicada
na tabela dados técnicos (a força de reacção está expressa em N., onde 1N=0,1kg).
• Não dirigir o jacto contra si próprio ou outras pessoas para limpar indumentos ou calçados.
• Para a salvaguarda do ambiente, a lavagem dos motores de veículos ou de maquinarias que contenham
circuitos hidráulicos somente deve ser efectuada em ambientes dotados de adequado separador de óleo.
• Os pneumáticos dos veículos devem ser lavados de uma distância não inferior a 50 cm / 19 in, para evitar
que o jacto de alta pressão os danifique. A primeira manifestação do dano feito em um pneumático é a
alteração de sua cor.
• Não dirigir o jacto de alta pressão contra materiais que contenham amianto ou outras substâncias danosas
para a saúde.
• Não usar a hidrolimpadora debaixo de chuva.
• Prestar uma atenção especial ao quanto exposto no parágrafo
“Verificações e conexão com a rede
eléctrica”
.
• Prestar uma atenção especial ao quanto exposto no parágrafo
“Funcionamento com detergente”
.
• Quando a hidrolimpadora não estiver em função, não deixá-la com a tomada introduzida no ponto
de corrente eléctrica e, todavia, desligá-la antes de qualquer intervenção. Mais especificamente sempre
posicionar o interruptor geral (2) em posição “0”, tirar a tomada do ponto de corrente, pressionar a
alavanca (24) da hidropistola para descarregar a eventual pressão residual e posicionar a trava de
P
Summary of Contents for PW 300 HC
Page 2: ......
Page 4: ...1...
Page 5: ...2...
Page 90: ...90 GR 1 1 1 1 2 1 3 1 3 1...
Page 92: ...92 2 2 a 2 0 24 10 15 b c d e f 25 24 16 1 S 2 3 32 33 34 35...
Page 93: ...93 3 3 1 1 12 10 13 29 3 2 3 3 GR...
Page 95: ...95 5 24 1 0 1Kg 50cm 19in 2 0 24 25 1 S 24 GR...
Page 98: ...98 6 6 1 24 2 0 7 24 6 2 7 4 3 5 3 14 7...
Page 99: ...99 7 1 33 0 20 19 14 7 2 100 200 500 GR...
Page 100: ...100 8 12 9 2 1 33 18 1 a 1 b 20...
Page 101: ...101 18 1 b 1 a 20 2 GR...
Page 114: ...114 RUS UK 1 1 1 1 2...
Page 117: ...117 3 3 1 0 3 1 12 10 13 29 3 2 RUS UK...
Page 119: ...119 I 364 30 m 10 m 32 8 1 5mm 5 24 N 1N 0 1 Kg RUS UK...
Page 123: ...123 7 7 1 33 20 19 14 RUS UK...
Page 124: ...124 7 2 100 200 500 8 12 9 2 1 Total Stop...
Page 125: ...125 33 18 1 a 1 b 20 18 1 b 1 a 20 2 RUS UK...
Page 167: ......