85
I
GB
F
D
E
NL
P
GR
TR
E
SK
RUS
UK
PL
H
LV
EST
LT
RO
aproximadamente 1/3 del diámetro
(1 - Fig. 22). Terminar el corte desde la parte
superior (2 - Fig. 22).
ATENCION - Si la madera se cierra sobre la
cadena durante el corte, parar el motor,
levantar el tronco y cambiar posición (Fig. 23).
No tratar de liberar la cadena tirando por la
empuñadura de la motosierra.
8. MANTENIMIENTO
CONFORMIDAD DE LAS EMISIONES GASEOSAS
Este motor, incluido el sistema de control de
las emisiones, debe gestionarse, utilizarse y
someterse a mantenimiento en conformidad con
las instrucciones dadas en el manual del usuario,
a los fines de contener las emisiones dentro
de los límites legales aplicables a las máquinas
móviles no viales.
No se debe hacer ningún intento de
manipulación indebida ni un uso inadecuado del
sistema de control de las emisiones del motor.
El funcionamiento, el uso o el mantenimiento
incorrectos del motor o de la máquina pueden
causar fallos del sistema de control de las
emisiones hasta el punto de que no se respeten
los límites legales aplicables. En tal caso, se
debe actuar de inmediato para corregir los
desperfectos del sistema y restablecer los valores
adecuados.
Algunos ejemplos, no exhaustivos, de
funcionamiento, uso o mantenimiento
incorrectos son:
- forzamiento o rotura de los dispositivos de
dosificación del combustible;
- uso de combustible o aceite del motor que no
tengan las características indicadas en el
capítulo ARRANQUE / COMBUSTIBLE;
- uso de recambios no originales, por ejemplo,
las bujías;
- mantenimiento inadecuado o nulo del sistema
de escape, incluida una frecuencia incorrecta
de mantenimiento del silenciador, de la bujía,
del filtro de aire, etc.
ATENCION - La manipulación indebida
de este motor invalida la certificación UE
sobre las emisiones.
El nivel de emisión de CO2 de este motor
está indicado en la sección “The Outdoor
Power Equipment World” del sitio web de Emak
(www.myemak.com).
ATENCION - Durante las operaciones de
manutención llevar siempre los guantes
de seguridad. No efectuar la manutención con
el motor caliente.
ATENCION - La inobservancia de las
instrucciones para el afilado aumenta
considerablemente el riesgo de rebote.
AFILADO CADENA
El paso de la cadena (Fig. 25) es de 3/8”.
Afilar la cadena utilizando guantes de seguridad
y lima redonda de Ø 4.0 mm (5/32”).
Afilar siempre la cadena desde el interior hacia
el exterior del filo respetando los valores que
figuran en Fig. 25.
Los eslabones cortantes, después del afilado,
deben ser todos de la misma anchura y longitud.
ATENCION - La cadena debe ser afilada
cada vez que se observe que las virutas
son de dimensiones muy reducidas, como el
normal aserrín.
Cada 3-4 afilados es necesario controlar
y, eventualmente, limar el delimitador de
profundidad sirviéndose de la lima plana y de la
lima suministrada como opcional, seguidamente
se deberá redondear el ángulo anterior (Fig. 26).
ATENCION - La correcta regulación
del delimitador de profundidad es tan
importante como el correcto afilado de la
cadena.
BARRA
Las barras con piñón en la punta deben ser
lubricadas con grasa usando una jeringuilla para
lubricación.
La barra se debe girar cada 8 horas de trabajo
para permitir un desgaste uniforme.
Mantener limpias las ranuras de la barra
Summary of Contents for GSH 400
Page 4: ...4 11 12 13 15 17 16 14B C B A B 14A B...
Page 5: ...5 18 19 20 21 23 22 24...
Page 6: ...6 0 5 mm L8RTF 26 28 30 25 27 29 31 32 A E B L H T...
Page 8: ......
Page 134: ...134 I GB F D E NL GR TR TR CZ SK RUS GR PL H LV EST LT RO 10 C 34 16 3 1 2 11 3 4 3 0 30 mm...
Page 139: ...139 I GB F D E NL GR TR TR CZ SK RUS GR PL H LV EST LT RO E k 31 9 27 131 CE...
Page 213: ......
Page 214: ......
Page 215: ......