Oleo-Mac GS 440 Owner'S Manual Download Page 59

59

Deutsch

Español

Slovensky

GARANTIE-ZERTIFICAT

CERTIFICADO DE GARANTÍA

ZÁRUČNÝ LIST

Diese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert 

und gebaut. Der Hersteller garantiert seine Produkte für einen Zeitraum 

von 24 Monaten ab dem Kaufdatum bei Privat- und Heimwerkereinsatz. 

Bei professionellem Gebrauch ist die Laufzeit der Garantie auf 12 Monate 

beschränkt.

Allgemeine Garantiebedingungen 

  1) Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Herstellerfirma sorgt über ihr 

Verkaufs- und Kundendienstnetz für den kostenlosen Ersatz der Teile, 

die sich infolge Material-, Bearbeitungs- und Fabrikationsfehler als 

defekt erweisen. Durch die Garantie verliert der Käufer nicht die vom 

Bürgerlichen Gesetzbuch vorgesehenen gesetzlichen Rechte gegen die 

Folgen der von der der verkauften Sache verursachten Defekte oder 

Mängel. 

  2)  Soweit organisatorisch machbar greift das technische Personal so schnell 

wie möglich ein.

  3)  Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten 

Personal der untenstehende, vom Verkäufer abgestempelte und 

vollständig ausgefüllte Garantieschein zusammen mit der Rechnung 

bzw. dem Kassenzettel zum Nachweis des Kaufdatums vorgelegt 

werden. 

  4)  In folgenden Fällen verfällt jeder Garantieanspruch: 

    - Bei offensichtlicher Unterlassung der Wartung,

    - Bei nicht korrekter Verwendung oder Veränderungen des Produkts,

    - Bei Benutzung von ungeeigneten Schmiermitteln oder Treibmitteln,

    - Bei Benutzung von nicht  originalen Zubehör- und Ersatzteilen

    - Nach Eingriffen, die von unbefugtem Personal durchgeführt wurden.

  5) Verbrauchsmaterial und die Teile, die einem normalen Verschleiß 

durch Betrieb ausgesetzt sind, werden vom Hersteller von der Garantie 

ausgeschlossen. 

  6) Von der Garantie ausgeschlossen sind Eingriffe zur Überholung und 

Verbesserung des Produkts.

  7) Die Garantie deckt nicht die während der Garantielaufzeit erforderlichen 

Einstellungen und Wartungseingriffe.

  8) Eventuelle Transportschäden müssen dem Spediteur unverzüglich  

gemeldet werden, ansonsten verfällt der Garantieanspruch.

  9)  Für die Motoren anderer Marken (Briggs & Stratton, Subaru, Honda, Kipor, 

Lombardini, Kohler, usw.), die an unseren Maschinen installiert werden, 

gilt die vom Hersteller des Motors  gewährte Garantie.

10) Die Garantie deckt keine eventuellen direkten oder indirekten Personen- 

oder Sachschäden, die durch Defekte der Maschine oder deren 

anhaltender Nichtbenutzung  verursacht wurden.

Esta máquina ha sido proyectada y fabricada con las técnicas más modernas. 

El fabricante garantiza sus productos durante 24 meses desde la fecha de 

compra, siempre que el uso sea privado/aficionado. La garantía se limita a 12 

meses en caso de uso profesional.

Condiciones generales de garantía

  1)  La garantía es válida a partir de la fecha de compra. El Fabricante cambiará 

gratuitamente las piezas que presenten defectos en el material, el trabajo 

o la producción, mediante su red de venta y asistencia técnica. La garantía 

no anula los derechos legales del comprador, previstos por el código civil, 

contra las consecuencias de defectos o vicios provocados por el producto 

vendido.

  2)  El personal técnico efectuará las intervenciones lo antes posible y dentro 

de los plazos impuestos por exigencias de organización.

  3)  Para solicitar la asistencia en garantía, es necesario mostrar el 

certificado de garantía ilustrado a continuación, junto a la factura o 

el tique que demuestren la fecha de compra, al personal autorizado; 

asimismo, para que el certificado sea válido, se han de completar 

todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el 

vendedor. 

  4)  La garantía pierde su validez en los siguientes casos:

    - Falta evidente de mantenimiento.

    - Uso incorrecto o manipulación del producto.

    - Uso de lubricantes o combustibles inadecuados.

    - Uso de piezas de recambio o accesorios no originales.

    - Intervenciones efectuadas por parte de personal no autorizado.

  5)  La garantía no incluye ni los materiales consumibles ni las piezas sujetas a 

un desgaste normal de funcionamiento. 

  6)  La garantía tampoco incluye las intervenciones de actualización o mejora 

del producto.

  7)  La puesta a punto o las intervenciones de mantenimiento eventualmente 

necesarias durante el periodo de garantía no están cubiertas por la 

garantía.

  8) Cualquier daño provocado durante el transporte tiene que ser señalado 

de inmediato al transportista bajo pena de anulación de la garantía.

  9)  Para los motores de otras marcas (Briggs & Stratton, Subaru, Honda, Kipor, 

Lombardini, Kohler, etc.) montados en nuestras máquinas, será válida la 

garantía de los Fabricantes del motor.

10) La garantía no cubre los eventuales daños materiales o personales, 

directos o indirectos, provocados por averías de la máquina o por la 

interrupción forzada y prolongada del funcionamiento de la misma.

Záručné podmienky platia tak ako sú popísané v záručnom liste predajcu. 
Servis v Českej republike a na Slovensku realizuje firma MOUNTFIELD vo 
svojich predajniach, špecializovaných servisných strediskách a cez svojich 
dealerov.

MODELLE

DATUM

MODELO

DATA

SERIAL No

SERIAL No

VERKAUFER

DISTRIBUIDOR

GEKAUFT VON Hrn.

COMPRADOR 

Nicht einsenden! Der Garantieschein muss nur bei einer eventuellen Anforderung eines Garantieeingriffs vorgelegt werden.

¡No enviar! Adjuntar sólo a la eventual solicitud de garantía técnica.

Summary of Contents for GS 440

Page 1: ...e pour les pays UE D Modell nicht f r EU Markt verf gbar E Modelo no disponible para los mercados UE SK Model nie je k dispoz cii pre trhy E I D F GB E SK OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BET...

Page 2: ...cording to Country requirements and are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de la tron onneuse et pour vit...

Page 3: ...___ 50 MAINTENANCE CHART___________ 52 TROUBLE SHOOTING CHART ______ 55 WARRANTY CERTIFICATE _________ 58 INTRODUCCION ________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ___ 4 COMPONE...

Page 4: ...Pred pr cou s t mto pr strojom si pre tajte n vod na pou itie a dr bu 2 Pou vajte ochrann prilbu okuliare a sl chadl 3 Druh stroja MOTOROV P LA 4 Zaru en hladina akustick ho v konu 5 slo s rie 6 Zna...

Page 5: ...oir huile 14 Pompe primer 15 Valve de d compression 16 Vis tendeuse de cha ne lat rale 17 Poign e avant 18 Poign e arri re D BAUTEILE DER KETTENS GE 1 Chokehebel 2 Gashebel 3 Sicherheitsgasgriff 4 Ver...

Page 6: ...ta o modificata arbitrariamente Non togliere o danneggiare o rendere inefficace alcun dispositivo di sicurezza Utilizzare solo barre della lunghezza indicata in tabella 18 Noneffettuaremaidasolioperaz...

Page 7: ...e que par des adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance 3 N utilisezpaslatron onneusesivous tesphysiquementfatigu ou sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments...

Page 8: ...tungsarbeiten stets unseren Anweisungen 17 Arbeiten se nicht mit besch digter fehlerhaft reparierter falsch montierter oder willk rlich abge nderter Kettens ge Entfernen besch digen oder ndern Sie nie...

Page 9: ...e predpisy 1 Motorov p lu nepou vajte sk r ako ste boli pou en o jej pecifickom pou van Za iato n ci by si mali pred pr cou obsluhu stroja vysk a 2 Motorov p la mus by pou van len dospel mi osobami v...

Page 10: ...uipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent anti cut clothing Oleo Mac anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are the ideal Do not wear clothes scarves ties or b...

Page 11: ...e seguridad no elimina los riesgos de lesiones pero reduce los da os en caso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de...

Page 12: ...rection of rotation of the chain Fig 6 Put down the chain cover inserting it into its housing and keeping it pressed against the bar screw on the chain tightener screw L Fig 5 so that the pawl D Fig 3...

Page 13: ...sp rragos N Montar la cadena H Fig 4 dentro el pi n E y en la gu a de la barra M Prestar atenci n al sentido de rotaci n de la cadena Fig 6 Apoyen la cubierta cubre cadena introduci ndola en su alojam...

Page 14: ...el from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled fuel...

Page 15: ...tor y dejar enfriar antes del llenado Aflojar el tap n del combustible lentamente para aliviar la presi n y evitar fugas de combustible Apretar firmemente el tap n de combustible despu s del llenado L...

Page 16: ...ent high quality engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR...

Page 17: ...PROSINT 2 y EUROSINT 2 Fig 20 o un aceite para motor de alta calidad equivalente especificaciones JASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes utilizar u...

Page 18: ...tructed When the engine is idling the chain must not turn Otherwise contact an Authorized Service Center to carry out a check and fix the problem When the chainsaw is running grip the front handle fir...

Page 19: ...til de los componentes de la motosierra Antes de arrancar el motor asegurarse que la cadena no est en contacto con un cuerpo extra o Con el motor al m nimo la cadena no debe girar De lo contrario en...

Page 20: ...elyreplacefuelcapandhandtighten Wipeupany fuel spillage WARNING Check for fuel leaks if any are found correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Engine is Flooded Set the on off switch...

Page 21: ...tar que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo eventual residuo...

Page 22: ...irmly with the left hand and put your right foot onto the base of the rear handle Fig 37 Pull the starter cord a few times until the first kick over of the engine is heard Move the choke lever C Fig 3...

Page 23: ...erra sobre el terreno en posici n estable Comprobar que la cadena gire sin dificultad y no choque contra cuerpos extra os Antes de arrancar el motor compruebe que la cadena no toca ning n objeto No ar...

Page 24: ...onneuse sur le terrain si la cha ne tourne encore RODAGE DE CHAINE Effectuez toujours le r glage lorsque la cha ne est froide Faites tourner la cha ne la main en la lubrifiant avec de l huile suppl m...

Page 25: ...RA Uvo nite plynov p ku B obr 41 a nechajte motor be a na vo nobeh Vypnite motor prepnut m p ky s ti a C Obr 41 plne hore 3 Nepokladajte p lu na zem ak sa re az e te to Z BEH RE AZE Nap nanie re aze s...

Page 26: ...utomatically by inertia when the protection is pushed forward Fig 53 in the event of sudden kickback inertial operation The chain brake is released by pulling the lever towards the operator Fig 54 CHE...

Page 27: ...Viene activado con el consiguiente bloqueo instant neo de la cadena cuando la mano del operador hace presi n sobre la palanca Fig 52 accionamento manual o bien autom ticamente por inercia cuando la pr...

Page 28: ...nding area before starting to cut Clear the work area before beginning to cut Prepare the widest possible path of retreat for when the tree falls Fig 57 Cut off any branches at the bottom of the trunk...

Page 29: ...e mal tiempo con escarsa visibilidad o con temperaturas demasiado r gidas o elevadas Aseg rese de que no hay ramas secas que pueden caer ABATIMIENTO Para derribar y seccionar un rbol se debe sacar ven...

Page 30: ...site side to the bend WARNING Do not use the upper edge of the tip of the guide bar to cross cut otherwise you might risk a kickback BUCKING When bucking up the trunk to desired lengths there is one b...

Page 31: ...derecho seg n la posici n de la rama que se debe cortar Fig 61 d En el caso de ramas bajo tensi n buscar una posici n segura para protegerse del posible golpe de l tigo Iniciar siempre el corte por la...

Page 32: ...the chainsaw down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indicating danger shouts signals warnings etc Be extremely careful w...

Page 33: ...ar cerca de cables el ctricos Trabajar s lo cuando la visibilidad y la luz sean suficientes para ver claramente Detener el motor antes de apoyar la motosierra Prestar atenci n especialmente cuando se...

Page 34: ...After every 3 4 times the cutters have been sharpened you need to check the height of the depth gauges and if necessary lower them using the flat file and template supplied optional then round off the...

Page 35: ...ado deben ser todos de la misma anchura y longitud ATENCION La cadena debe ser afilada cada vez que se observe que las virutas son de dimensiones muy reducidas como el normal aserr n Cada 3 4 afilados...

Page 36: ...or compressed air to keep the cooling louvers of the starter assembly free and clean Fig 75 ENGINE DECOMPRESSION VALVE Clean the cylinder fins Fig 76 with compressed air or a brush periodically Danger...

Page 37: ...dena est en movimiento ATENCION No emplee nunca aceite recuperado GRUPO DE ARRANQUE Mantener libres y limpios los orificios de refrigeraci n del carter del conjunto de arranque Fig 75 con pincel o air...

Page 38: ...come very hot during operation and retain heat for a long time after the engine has been stopped This is the case even with the engine idling Contact can burn the skin Always remember the potential fi...

Page 39: ...rmanecen calientes durante mucho tiempo despu s de la parada del motor Esto ocurre incluso si el motor funciona al r gimen m nimo El contacto puede causar quemaduras de piel Recuerde el riesgo de ince...

Page 40: ...ews outside the range Idle screw T is adjusted in order to ensure a good safety margin between idle running and clutch engagement Screw L must be adjusted so that the engine promptly responds to sharp...

Page 41: ...tal que los tornillos L y H s lo pueden regularse un cuarto de vuelta El campo de regulaci n de un cuarto de vuelta para los tornillos L y H se establece en f brica y no se puede modificar ATENCI N No...

Page 42: ...y and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your chainsaw...

Page 43: ...tensivo o cada dos a os si el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funcionamiento...

Page 44: ...the air filter Fig 89 and the cylinder fins Fig 90 Store the blower in a dry place preferably not in direct contact with the ground away from heat sources and the tanks empty The procedures for retur...

Page 45: ...rter del grupo de arranque Fig 88 el filtro de aire Fig 89 y las aletas del cilindro Fig 90 Conservar la m quina con los dep sitos vac os en un ambiente seco en lo posible sin contacto con el suelo y...

Page 46: ...e de dents du pignon Anzahl der Z hne am Ritzel N mero dientes pi n Po et zubov re azky 7 Velocit della catena al 133 della velocit di massima potenza del motore Chain speed at 133 of maximum engine p...

Page 47: ...GS 440 325 x 050 Microlite 16 41 cm 160 MLBK 041 95 VP 380 mm GS 44 GS 440 325 x 050 Microlite 18 46 cm 180 MLBK 041 95 VP 455 mm ATTENZIONE ATTENTION ATENCION Il rischio di contraccolpo kickback mag...

Page 48: ...ado Zaru en hladina akustick ho v konu dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 114 0 Livello di vibrazione Vibration level Niveau de vibration Vibrationspegel Nivel de vibracion rove vibr ci m s2 EN...

Page 49: ...49 NOTE...

Page 50: ...ero motosierra 1 Typ motorov p la 2 Marca Tipo 2 Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Marca Tipo 2 Ochrann zn mka Typ 3 identificazione di serie 3 serial identification 3 identification de s rie...

Page 51: ...en zur Konformit tsbeurteilung durchgef hrt Procedimientos utilizados para determinar la conformidad Bol dodr an postup hodnotenia Livello di potenza acustica misurato Measured sound power level Nivea...

Page 52: ...X Corda di avviamento Ispezionare danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo la catena non deve girare al minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Sistema a...

Page 53: ...i la cha ne ne doit pas tourner au ralenti X X Bougie Contr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wart...

Page 54: ...ebe girar al m nimo X X Buj a Controlar la distancia de los electrodos X Sustituir X Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr b...

Page 55: ...l capitolo Montaggio barra e catena Pag 12 3 Vedi le istruzioni nel capitolo Montaggio barra e catena Pag 12 4 VedileistruzioninelcapitoloManutenzione barra e o catena Pag 34 5 Sostituire se necessari...

Page 56: ...teur tourne ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG Vor Durchf hrung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen und die Z ndkerze trennen es sei denn der Betrieb des Ger ts w...

Page 57: ...cionesenelcap tuloMontajede la barra y la cadena P g 13 4 Ver las instrucciones en el cap tulo Mantenimiento barra y o cadena P g 35 5 Sustituir si es necesario contactar con un Centro de Asistencia A...

Page 58: ...unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover cons...

Page 59: ...es desde la fecha de compra siempre que el uso sea privado aficionado La garant a se limita a 12 meses en caso de uso profesional Condiciones generales de garant a 1 La garant a es v lida a partir de...

Page 60: ...urante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie D ACHTUNG Bewahren Sie diese...

Reviews: