![Ohio Medical Corporation MiniOX 1 Operating Manual Download Page 97](http://html1.mh-extra.com/html/ohio-medical-corporation/miniox-1/miniox-1_operating-manual_3515043097.webp)
P/N 711462 (Rev.3) 02/2016
Sezione 5
Manutenzione e cura
Use only genuine Ohio Medical Corporation
replacement parts when performing any
maintenance procedures included in this
manual. Failure to do so may seriously
impair the analyzer’s performance. Repair or
alteration of the MiniOX
®
1 Oxygen Analyzer
beyond the scope of the maintenance
instructions or by anyone other than an
authorized Ohio Medical Corporation service
person could cause the product to fail to
perform as designed.
Sostituzione della batteria
L’analizzatore d’ossigeno MiniOX
®
1 è alimentato da
una batteria alcalina di 9 V. Per sostituire la batteria:
1.
Verificare che lo strumento sia spento. Se è acceso,
per spegnerlo, premere il pulsante verde situato sul
pannello anteriore.
2.
Smontare il pannello posteriore, fissato da quattro
viti piccole.
3. Togliere la batteria scarica e smaltirla; posizionare la
batteria nuova.
4. Montare il pannello posteriore e montare Ie viti.
5. Ritarare lo strumento. Si rimanda alIa sezione 4
“Taratura”.
Sostituzione del sensore
To ensure safe and effective use of your device, the
sensor must be replaced with a MiniOX
®
sensor as
this sensor is manufactured for this instrument. Use of
other types of sensors has not been tested and is not
endorsed by Ohio Medical Corporation. Use of other
sensor types will void your warranty.
There are no serviceable parts in the sensor or cable
assemblies; the entire unit must be replaced.
Quando l’analizzatore d’ossigeno MiniOX
®
1 non può
essere tarato, occorre sostituire il sensore. Per sostituire
il sensore:
1.
Verificare che lo strumento sia spento. Qualora sia
acceso, per spegnerlo, premere il pulsante verde
I/O situato suI pannello anteriore.
2. Scollegare il sensore vecchio dal cavo a spirale.
3. Collegare il nuovo sensore al cavo a spirale. Serrare
il collarino.
4. Ritarare lo strumento. Si rimanda alIa sezione 4
“Taratura”.
Pulizia, Disinfezione e sterilizzazione
Non mettere mai in autoclave, immergere o
esporre l’analizzatore di ossigeno MiniO
X
®
1
(incluso iI sensore) ad alte temperature (>
70°C). Non esporre mai il dispositivo a pres
-
sione, irradiazione, vuoto, vapore o sostanze
chimiche (diverse dall’alcol o da detersivi
delicati).
Pulire lo strumento e il sensore strofinandoli con un
panno leggermente inumidito con alcol isopropilico o
detersivo delicato. Assicurarsi che nessuna umidità filtri
nella cassa dello strumento o nell’apertura della presa
del cavo.
Strumento
Quando si pulisce o si disinfetta lo strumento bisogna
aver cura di evitare che penetrino soluzioni nella cassa
dello strumento.
Pulizia
Si devono pulire Ie superfici esterne dell’apparecchio
strofinandole con un panno inumidito di una soluzione
detergente delicata.
Disinfezione
Si possono disinfettare Ie superfici esterne
dell’apparecchio strofinandole con un panno inumidito
di etanolo o Cidex. Lo strumento non è stato progettato
per sopportare Ie condizioni imposte dalla sterilizzazi-
one a vapore, a ossido di etilene o a radiazione.
Sensore e cavo
Pulizia
Si possono pulire Ie superfici esterne del sensore di os
-
sigeno e del cavo strofinandole con un panno inumidito
di una soluzione detergente delicata.
Disinfezione
Si possono disinfettare Ie superfici esterne del sensore
di ossigeno e del cavo strofinandole con un panno
PRECAUZIONE
Analizzatore di ossigeno MiniOX
®
1
Sezione 5, Manutenzione e cura
5-1
AVVERTIMENTO
Summary of Contents for MiniOX 1
Page 21: ...P N 711462 Rev 3 02 2016...
Page 41: ...P N 711462 Rev 3 02 2016...
Page 61: ...P N 711462 Rev 3 02 2016...
Page 81: ...P N 711462 Rev 3 02 2016...
Page 101: ...P N 711462 Rev 3 02 2016...