background image

Avvertenze importanti

Ortesi per Polso con Lacci con Fissaggio del Pollice

Ortesi per Polso con Lacci con 
Fissaggio del Pollice di Dynamics

 

assicura un’immobilizzazione ottimale 
della mano e dell’articolazione sellare del 
pollice.

 Le articolazioni vengono poste in 

una posizione neutra di rilassamento. Il 
pratico sistema di lacci facilita l’applicazione 
e assicura una distribuzione ottimale della 
compressione.

Istruzioni per l’applicazione

Le istruzioni per l’applicazione in immagini si 
trovano all’interno della copertina anteriore (2) 
della brochure.

1

Per applicare l’ortesi aprire il velcro del sistema di 
lacci. Far passare l’ortesi sopra il polso in modo tale 
che l’apertura per la mano e il pollice non sia rivolta 
verso il corpo e la ferula in alluminio sagomato poggi 
sul lato interno del polso.

2

Chiudere ora l’ortesi facendo passare il sistema di 
lacci intorno al polso e fissando con il velcro sul lato 
superiore dell’ortesi. Assicurarsi che il prodotto aderi-
sca bene ma non troppo stretto per evitare difficoltà 
di circolazione. 

3

Infine adattare se necessario la chiusura in velcro 
sul pollice.

Gentili utenti,

 

siamo lieti che abbiate scel-

to di acquistare un prodotto di Ofa Bamberg 
e vi ringraziamo per la fiducia accordataci.

 

Leggere attentamente le seguenti informa-
zioni sul prodotto. Per un’ottima efficacia 
dell’articolo Dynamics.   

Ofa Bamberg vi augura una pronta 
guarigione!

Destinazione d’uso

 Avvertenze importanti

–  L’applicazione e il posizionamento iniziali del prodotto, 

nonché la formazione per un uso corretto e sicuro dello 
stesso, devono essere eseguiti da specialisti medici/
ortopedici qualificati. 

–  Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per le 

Indicazioni elencate nella colonna adiacente.

–  Prima di ogni utilizzo, verificare il corretto  

funzionamento del prodotto, accertarsi che non sia 
usurato e danneggiato e che sia applicato corretta-
mente. Se il prodotto è danneggiato, interromperne 
immediatamente l’utilizzo.

–  Indossare il prodotto a contatto diretto con la pelle. 

Deve essere indossato solo su pelle intatta. Se deve es-
sere indossato insieme ad altri prodotti, parlarne prima 
con il proprio medico.

–  Salvo laddove diversamente prescritto, il prodotto deve 

essere rimosso durante lunghi periodi di riposo (ad es. 
durante il sonno).

–  Se si avverte una sensazione sgradevole, dolore intenso 

o altri sintomi mentre si indossa il prodotto, rimuoverlo 
e contattare il proprio medico o il proprio rivenditore.

–  I nostri prodotti vengono controllati nell’ambito di un 

programma completo di garanzia di qualità. In caso di 
reclami, contattare il proprio rivenditore.

Introduzione

Summary of Contents for Dynamics

Page 1: ...Die vielseitige orthopädische Versorgung Versatile orthopaedic care dynamics Gebrauchsanleitung Instructions for use Handgelenk Schnürorthese mit Daumenfixierung Lace Up Wrist Brace with Thumb Piece ...

Page 2: ...ildern Fitting instructions in pictures Instrucciones de colocación en imágenes Notice d enfilage illustrée Istruzioni per l applicazione in immagini Afbeeldingen bij aantrekinstructies Användarinstruktioner i bilder 1 2 3 ...

Page 3: ...ti 21 Handgelenk Schnürorthese mit Daumenfixierung Lace Up Wrist Brace with Thumb Piece Orthèse de Poignet à Lacets avec Immobilisation du Pouce Polsveterorthese met Duimfixering Ortesi per Polso con Lacci con Fissaggio del Pollice Órtesis Muñequera con Cordones y Fijación Pulgar Inhalt Contents Índice Sommaire Indice Inhoud Innehåll DE deutsch EN english ES español FR français IT italiano NL nede...

Page 4: ...Ofa Bamberg also offers an extensive range of medical compression stockings and preventive travel and support stockings Ofa Bamberg Más de 90 años de experiencia a disposición de su salud Ofa Bamberg es uno de los principales fabricantes de productos ortopédicos de Alemania Desde 1928 año en que se fundó la empresa nos aseguramos de que nuestros productos cumplan los requisitos más exigentes máxim...

Page 5: ...medische hulpmiddelen in Duitsland Sinds de oprichting van de firma in het jaar 1928 stellen wij de hoogste eisen aan onze producten maximaal comfort bij een optimale doeltreffendheid Naast bandages en ortheses biedt Ofa Bamberg een omvangrijk assortiment aan medische elastische kousen en preventieve steunen reiskousen aan Prophylaxe Prophylaxis Phlebologie Phlebology Ofa Bamberg Mer än 90 års erf...

Page 6: ...te Vertrauen Bitte nehmen Sie sich einen Mo ment Zeit und lesen Sie diese Produktinfor mationen sorgfältig durch Für eine optimale Wirksamkeit Ihres Dynamics Produktes Ofa Bamberg wünscht Ihnen gute Besserung Zweckbestimmung Wichtige Hinweise Das erstmalige Anpassen und Anlegen des Produktes sowie die Einweisung in den sachgemäßen sicheren Gebrauch muss durch geschultes medizinisches orthopädische...

Page 7: ...setzung 35 Polyester 30 PVC 25 PU Schaum 5 Polyamid 5 Aluminium Entsorgung Bitte entsorgen Sie das Produkt nach Nutzungsende entsprechend der örtlichen Vorgaben Nebenwirkungen Bei sachgemäßer Anwendung sind bisher keine Nebenwirkungen auf den gesamten Körper bekannt Liegt das Produkt jedoch zu fest an kann es örtliche Druckerscheinungen verursachen oder Blutgefäße und Nerven einengen Kontraindikat...

Page 8: ... your trust in us Please take a moment to read this product information through carefully to ensure your Dynamics product works as effectively as possible Ofa Bamberg wishes you a speedy recovery Intended Use Important information The initial fitting and adjustment of the product as well as instructions on its proper and safe use should be provided by trained medical orthopaedic specialists The pr...

Page 9: ...e 5 Aluminium Disposal Please dispose of the product according to local regulations after the end of use Side effects There are currently no known side effects for any part of the body if the product is used correctly However if the product is too tight it can cause local pressure points or constrict blood vessels and nerves Contraindications Consult your doctor before using this product in the fo...

Page 10: ... elegido un producto de Ofa Bamberg y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros Por favor dedique unos minutos a leer detenidamente estas instrucciones para obtener los mejores resultados con su producto Dynamics Ofa Bamberg le desea una pronta recuperación Uso previsto Advertencias importantes Acuda a un especialista médico u ortopédico cualifi cado para que le coloque el producto...

Page 11: ...ínelo según las normas locales Efectos secundarios Si se usa adecuadamente hasta ahora no se han observado efectos secundarios en ninguna parte del cuerpo Sin embargo si se aprieta demasiado puede provocar síntomas locales de presión o constreñir los vasos sanguíneos y los nervios Contraindicaciones Consulte a su médico antes de usar el producto en los siguientes casos Si tiene alguna enfermedad o...

Page 12: ... nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces informations afin de ga rantir une efficacité optimale à votre produit Dynamics Ofa Bamberg vous souhaite un bon rétablissement Fonctionnalité Remarques importantes La mise en place et l application initiales du produit ainsi que les instructions relatives à son utilisation correcte et ...

Page 13: ...nium Élimination Veuillez éliminer le produit conformément aux réglementations locales à la fin de sa vie utile Effets indésirables Aucun effet indésirable sur une quelconque partie du corps n est connu à ce jour avec une utilisation correcte Cependant si le produit est trop serré il peut provoquer des points de pression locaux ou une constriction des vaisseaux sanguins ou des nerfs Contre indicat...

Page 14: ... e vi ringraziamo per la fiducia accordataci Leggere attentamente le seguenti informa zioni sul prodotto Per un ottima efficacia dell articolo Dynamics Ofa Bamberg vi augura una pronta guarigione Destinazione d uso Avvertenze importanti L applicazione e il posizionamento iniziali del prodotto nonché la formazione per un uso corretto e sicuro dello stesso devono essere eseguiti da specialisti medic...

Page 15: ...ammide 5 Alluminio Smaltimento Il prodotto va smaltito conforme mente alle disposizioni locali vigenti Effetti collaterali Se l utilizzo del prodotto è corretto finora non sono stati riscontrati ef fetti collaterali sull intero corpo Se il prodotto dovesse tuttavia aderire troppo fermamente potrebbe pro vocare pressioni locali o restringere i vasi sanguigni e i nervi Controindicazioni Nei seguenti...

Page 16: ... door te lezen Voor een maximaal effect van uw Dynamics product Ofa Bamberg wenst u van harte beterschap Beoogd gebruik Belangrijke informatie Het product moet de eerste keer worden aangepast en aangetrokken door geschoold medisch orthopedisch vakpersoneel dat ook uitleg over het correcte en veilige gebruik dient te geven Het product mag alleen worden gebruikt voor de indicaties die hiernaast word...

Page 17: ... 5 Polyamide 5 Aluminium Afvoer Voer het product na de gebruiksduur conform de plaatselijke voorschriften af Bijwerkingen Bij een correcte toepassing zijn tot nu toe geen bijwerkingen op het gehele lichaam bekend Indien het product echter te nauw aansluit kan het plaatselijke drukverschijn selen veroorzaken of bloed vaten en zenuwen afknellen Contra indicaties In de volgende gevallen dient u vóór ...

Page 18: ... för visat förtroende Ta dig gärna tid att noggrant läsa igenom denna pro duktinformation för att säkerställa att din Dynamics produkt fungerar optimalt Ofa Bamberg önskar dig god bättring Ändamål Viktiga anvisningar Inledande anpassning och placering samt instruktion av användaren i korrekt säker användning av produkten ska utföras av utbildad medicinsk ortopedisk vårdpersonal Produkten får endas...

Page 19: ...Kassering Kassera produkten enligt lokala föreskrifter när dess livslängd är förbi Biverkningar Vid fackmässigt korrekt användning finns det hittills inga kända biverkningar på någon del av kroppen Men om produkten dras åt för hårt kan det leda till lokala tryckmärken eller klämma åt blodkärl och nerver Kontraindikationer I följande fall bör du rådgöra med din läkare innan du använder produkten Sj...

Page 20: ...que lo utilice un único paciente no para que lo reutilice un segundo o varios pacientes Garantie Lorsqu il est utilisé comme prévu et entretenu correctement la durée de vie utile du produit est de six mois Le produit doit être manipulé avec précaution conformément au présent mode d emploi Toute utilisation incorrecte ou toute modification inadaptée du produit peut en altérer les performances la sé...

Page 21: ...användarinstruktionerna i denna broschyr Inkorrekt användning eller ickefackmannamässiga ändringar av produkten kan påverka dess prestanda säkerhet och funktionsduglighet och upphäver garantin Produkten är utformad för behandling av en enskild patient Den är inte utformad för behandling av ytterligare en eller flera patienter 20 21 ...

Page 22: ...in in no time dynamics Le ayudamos a recuperar la movilidad rápidamente dynamics Nous vous remettons en mouvement en un rien de temps dynamics Vi rimettiamo velocemente in movimento dynamics Wij brengen u snel weer in beweging dynamics Vi får dig snabbt i rörelse igen dynamics ...

Page 23: ......

Page 24: ...2 Bamberg Tel 49 951 6047 0 Fax 49 951 6047 185 info ofa de www ofa de Ofa Austria Wasserfeldstr 20 A 5020 Salzburg Tel 43 662 848707 Fax 43 662 849514 info ofaaustria at www ofaaustria at aus 80 recyceltem Papier 545105127 Rev 1 2021 05 ...

Reviews: