background image

20

Pompa per Piscina

IT

Per evitare che la pompa funzioni a secco, la pompa può funzionare in modo permanente 
solo con il corpo e il serbatoio d‘ aspirazione pieni. Per le pompe sopra la linea di galleggi-
amento, aprire il coperchio dello schermo e riempire il prefiltro d‘acqua. Le pompe sotto il 
livello dell‘acqua sono autoadescanti, se tutti i tubi sono sotto la linea di galleggiamento. 
Dopo il processo di riempimento accendere la corrente e aprire tutte le valvole d‘ aspirazi-
one e di scarico. Potrebbe essere necessario un certo tempo prima che la pompa estragga 
l‘aria dalle linee d‘ aspirazione. 
Se dopo 5 minuti non è visibile alcun flusso d‘acqua, spegnere l‘alimentazione e riavviare 
il processo di aspirazione. Se la pompa non funziona correttamente, controllare che non ci 
sia aria presente. 
Fare riferimento al capitolo „ Risoluzione dei problemi „ 
Dopo circa 10  minuti di funzionamento, si prega di controllare i raccordo della linea di 
pressione per verificare che non vi siano presenza di bolle d‘aria. Un flusso d‘aria costante 
indica una perdita nella linea di aspirazione. Si prega quindi di trovare tale perdita e di 
effettuare la riparazione. 

La valvola di intercettazione nella tubazione d‘aspirazione deve rimanere aperta durante il 
funzionamento. 
Se necessario regolare la pressione di uscita o la quantità d‘acqua, utilizzare una valvola 
nella tubazione di mandata. 
ATTENZIONE! Non aprire mai il coperchio del filtro durante il funzionamento.
ATTENZIONE! Non avviare la pompa, quando le valvole d‘aspirazione o pressione sono 
chiuse. 

Chiedere al vostro installatore di proteggere i tubi dalle temperature invernali. 

1. I motori sono autolubrificanti - non è richiesto nessun lubrificante aggiunto. 
2. Pulire regolarmente il filtro da capelli e pelurie varie. 
3.  Ispezionare visivamente il motore per verificare la presenza di prese d‘aria bloccate e 

rimuovere lo sporco

4. Le guarnizioni di tenuta possono usurarsi e devono essere sostituite in caso di perdite. 

Scollegare il dispositivo dall‘ alimentazione elettrica. Chiudere le valvole d‘ aspirazione 
e di pressione. Aprire il coperchio del prefiltro in senso antiorario e rimuovere il filtro e 
Il cestello del filtro per la pulizia. Assicurasi di reinserire correttamente il cestello. Pulire 
l‘anello di tenuta e, se necessario, lubrificare con della vaselina. Pulire le sedi degli anelli 
di tenuta sul coperchio e sul filtro. Serrare a mano il coperchio e il filtro e aprire le valvole. 
Rimettere in funziona la pompa. 
ATTENZIONE! non aprire mai il coperchio del filtro durante il funzionamento della pompa! 

Messa in servizio  
della pompa 

5

Regolazione della pressione di 
uscita e della quantità d‘acqua

6

Periodo Invernale 

7

Manutenzione della pompa 

8

Pulizia

9

Summary of Contents for 650 001 082

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung D Zwembadpomp Montage en bedieningshandleiding NL Swimming pool pump Installation and operating instructions GB Pompa per Piscina Istruzioni per il montaggio e l instal...

Page 2: ...ng der Schwimmbadpumpe m ssen stets folgende grund s tzliche Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden HINWEIS Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen d rfen Kinde...

Page 3: ...typ verwendet wird Der Kleber muss f r die Witte rungsbedingen des Aufstellortes geeignet sein Installation mit Gewindeanschluss Verwenden Sie als Dichtband f r Kunststoffgewinde Verbindungen ausschli...

Page 4: ...e zu regulieren verwenden Sie bitte ein Ventil in der Druckleitung Vorsicht ffnen Sie im Betrieb niemals den Filterdeckel Vorsicht Setzen Sie die Pumpe nicht in Betrieb wenn Saug oder Druckventile ges...

Page 5: ...siehe oben 5 Verstopfter Korb in Skimmer oder Haar und Flusensieb 6 Verschmutzter Filter 7 Verstopftes Fl gelrad Pumpendruck zu niedrig 1 Pumpe l uft bei reduzierter Geschwindigkeit siehe oben 2 Druc...

Page 6: ...ng and using the swimming pool pump the following basic safety precautions have to be followed Note Read and follow all instructions Warning To avoid injuries children and people with limited cognitiv...

Page 7: ...pe type The adhesive must be suitable for the weather condi tions at the place of installation Installation with threaded connection Please use only Teflon tape as sealing for plastic thread connectio...

Page 8: ...sary to control the outlet pressure or the water quantity please use a valve in the discharge line Caution Never open the filter cover during operation Caution Do not put the pump into operation when...

Page 9: ...uns at reduced speed see above 5 Clogged basket in skimmer or hair and lint strainer 6 Dirty filter 7 Clogged impeller Pump pressure too low 1 Pump runs at reduced speed see above 2 Discharge valve or...

Page 10: ...ondent votre commande Lors de l installation et de l utilisation de la pompe de piscine il faut toujours respecter les consignes de s curit fondamentales suivantes INDICATION Lisez et suivez toutes le...

Page 11: ...de montage Installation avec raccord filet Pour les raccords filet s en mati re plastique n utilisez que du ruban t flon comme ruban d tanch it Le raccord ne doit pas tre trop serr A titre indicatif s...

Page 12: ...veuillez utiliser une vanne dans la conduite de pression Attention Ne jamais ouvrir le couvercle du filtre pendant le fonctionnement Attention Ne pas faire fonctionner la pompe lorsque les vannes d a...

Page 13: ...Le panier est bouch dans le skimmer dans le tamis fin ou dans le tamis peluches 6 Le filtre est sale 7 La roue est bouch e La pression de la pompe est trop faible 1 La pompe fonctionne vitesse r duite...

Page 14: ...en en gebruiken van de zwembadpomp moeten altijd de volgende basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen OPMERKING Lees en volg alle instructies WAARSCHUWING Om letsel te voorkomen mogen kinder...

Page 15: ...stige buistype De lijm moet geschikt zijn voor de weersom standigheden op de installatieplaats Installatie met draadaansluiting Gebruik alleen Teflon tape als afdichtingstape voor plastic schroefdraad...

Page 16: ...aatdruk of de hoeveelheid water te regelen gebruik dan een klep in de drukleiding Let op Open tijdens gebruik nooit het filterdeksel Let op Start de pomp niet als de zuig of drukventielen gesloten zij...

Page 17: ...ie hierboven 5 Verstopte mand in skimmer of haar en pluisfilter 6 Vuil in filter 7 Verstopte waaier Pompdruk te laag 1 Pomp draait op gereduceerde snelheid zie hierboven 2 Drukventiel of inlaatfitting...

Page 18: ...utilizzo della pompa per piscina devono essere sempre osservate le seguenti precauzioni di sicurezza di base AVVERTENZA Leggere e seguire tutte le istruzioni ATTENZIONE Per evitare lesioni si sconsigl...

Page 19: ...go dell installazione Installazione con raccordo filettato Utilizzare solo il nastro di teflon come nastro di tenuta per i raccordi filettati in plastica Il raccordo non deve essere necessariamente av...

Page 20: ...mento Se necessario regolare la pressione di uscita o la quantit d acqua utilizzare una valvola nella tubazione di mandata ATTENZIONE Non aprire mai il coperchio del filtro durante il funzionamento AT...

Page 21: ...sopra 5 Cestello intasato 6 Filtro sporco 7 Girante ostruita Pressione pompa troppo bassa 1 La pompa funziona a valocit ridotta vedi sopra 2 Valvola di pressione o raccordi di ingresso troppo chiusi P...

Page 22: ...22 Pompa per Piscina IT F r Ihre Notizen Notes Pour vos notes Voor uw aantekeningen Per i vostri appunti...

Page 23: ...23 Pompa per Piscina IT F r Ihre Notizen Notes Pour vos notes Voor uw aantekeningen Per i vostri appunti...

Page 24: ...Service Hotline Fon 0800 2 81727 Fax 0800 2 81728 AT Kostenfreie Bestell und Service Hotline Fon 0800 6 343662 Fax 0800 6 343292 D Free service number Phone 00 800 63 43 66 24 Fax 00 800 63 43 29 24...

Reviews: