background image

11

Pompe de piscine

FR

Placez la pompe aussi près que possible de la piscine, de préférence dans un endroit sec, 
bien ventilé et à l‘abri des rayons directs du soleil. Elle doit reposer sur des fondations 
solides et planes. Veuillez tenir compte de ce qui suit :

1. Le condensat doit pouvoir s‘évacuer de la pompe.
2. La ventilation du moteur de la pompe doit être libre.
3.  La pompe doit être accessible pour les travaux d‘entretien et les préparations au 

stockage pendant l‘hiver.

4. La pompe doit être protégée des intempéries.

La pompe est auto-amorçante, mais doit être installée le plus près possible du niveau de 
l‘eau ou sous celui-ci pour faciliter l‘aspiration.

Pour le raccordement de la pompe, il est possible d‘utiliser des tuyaux ou flexibles rigides 
ou élastiques en PVC.

Installation avec raccord adhésif
Les extrémités des tuyaux doivent être propres et sans bavures. Assurez-vous que l‘adhé-
sif approprié est utilisé pour le type de tuyau correspondant. L‘adhésif doit être adapté 
aux conditions climatiques du lieu de montage. 

Installation avec raccord fileté
Pour les raccords filetés en matière plastique, n‘utilisez que du ruban téflon comme ruban 
d‘étanchéité. Le raccord ne doit pas être trop serré. A titre indicatif : serrez à la main plus 
une demi-rotation est suffisante.

Installation de la tuyauterie de la pompe
Le diamètre de la conduite d‘aspiration doit être égal ou supérieur à celui de la conduite de 
refoulement. N‘utilisez pas un tuyau d‘aspiration dont le diamètre est inférieur à celui du 
raccord de la pompe. Gardez le tuyau le plus droit et le plus court possible. Les coudes de 
tuyauterie directement à l‘entrée de la pompe doivent être évités dans la mesure du possib-
le. Placez les sections horizontales légèrement vers le haut en direction de la pompe pour 
éviter l‘accumulation de bulles d‘air au point le plus haut. Assurez-vous que le poids de la 
tuyauterie n‘est pas sur la pompe. La conduite d‘aspiration doit être aussi loin que possible 
en dessous du niveau de l‘eau pour réduire le temps d‘aspiration. Montez les vannes et les 
raccords sur les conduites d‘aspiration et de retour, pour faciliter les travaux d‘entretien et 
pour pouvoir démonter la pompe si nécessaire.   

Lieu d‘installation

3

Installation de tuyaux

4

Summary of Contents for 650 001 082

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung D Zwembadpomp Montage en bedieningshandleiding NL Swimming pool pump Installation and operating instructions GB Pompa per Piscina Istruzioni per il montaggio e l instal...

Page 2: ...ng der Schwimmbadpumpe m ssen stets folgende grund s tzliche Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden HINWEIS Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen d rfen Kinde...

Page 3: ...typ verwendet wird Der Kleber muss f r die Witte rungsbedingen des Aufstellortes geeignet sein Installation mit Gewindeanschluss Verwenden Sie als Dichtband f r Kunststoffgewinde Verbindungen ausschli...

Page 4: ...e zu regulieren verwenden Sie bitte ein Ventil in der Druckleitung Vorsicht ffnen Sie im Betrieb niemals den Filterdeckel Vorsicht Setzen Sie die Pumpe nicht in Betrieb wenn Saug oder Druckventile ges...

Page 5: ...siehe oben 5 Verstopfter Korb in Skimmer oder Haar und Flusensieb 6 Verschmutzter Filter 7 Verstopftes Fl gelrad Pumpendruck zu niedrig 1 Pumpe l uft bei reduzierter Geschwindigkeit siehe oben 2 Druc...

Page 6: ...ng and using the swimming pool pump the following basic safety precautions have to be followed Note Read and follow all instructions Warning To avoid injuries children and people with limited cognitiv...

Page 7: ...pe type The adhesive must be suitable for the weather condi tions at the place of installation Installation with threaded connection Please use only Teflon tape as sealing for plastic thread connectio...

Page 8: ...sary to control the outlet pressure or the water quantity please use a valve in the discharge line Caution Never open the filter cover during operation Caution Do not put the pump into operation when...

Page 9: ...uns at reduced speed see above 5 Clogged basket in skimmer or hair and lint strainer 6 Dirty filter 7 Clogged impeller Pump pressure too low 1 Pump runs at reduced speed see above 2 Discharge valve or...

Page 10: ...ondent votre commande Lors de l installation et de l utilisation de la pompe de piscine il faut toujours respecter les consignes de s curit fondamentales suivantes INDICATION Lisez et suivez toutes le...

Page 11: ...de montage Installation avec raccord filet Pour les raccords filet s en mati re plastique n utilisez que du ruban t flon comme ruban d tanch it Le raccord ne doit pas tre trop serr A titre indicatif s...

Page 12: ...veuillez utiliser une vanne dans la conduite de pression Attention Ne jamais ouvrir le couvercle du filtre pendant le fonctionnement Attention Ne pas faire fonctionner la pompe lorsque les vannes d a...

Page 13: ...Le panier est bouch dans le skimmer dans le tamis fin ou dans le tamis peluches 6 Le filtre est sale 7 La roue est bouch e La pression de la pompe est trop faible 1 La pompe fonctionne vitesse r duite...

Page 14: ...en en gebruiken van de zwembadpomp moeten altijd de volgende basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen OPMERKING Lees en volg alle instructies WAARSCHUWING Om letsel te voorkomen mogen kinder...

Page 15: ...stige buistype De lijm moet geschikt zijn voor de weersom standigheden op de installatieplaats Installatie met draadaansluiting Gebruik alleen Teflon tape als afdichtingstape voor plastic schroefdraad...

Page 16: ...aatdruk of de hoeveelheid water te regelen gebruik dan een klep in de drukleiding Let op Open tijdens gebruik nooit het filterdeksel Let op Start de pomp niet als de zuig of drukventielen gesloten zij...

Page 17: ...ie hierboven 5 Verstopte mand in skimmer of haar en pluisfilter 6 Vuil in filter 7 Verstopte waaier Pompdruk te laag 1 Pomp draait op gereduceerde snelheid zie hierboven 2 Drukventiel of inlaatfitting...

Page 18: ...utilizzo della pompa per piscina devono essere sempre osservate le seguenti precauzioni di sicurezza di base AVVERTENZA Leggere e seguire tutte le istruzioni ATTENZIONE Per evitare lesioni si sconsigl...

Page 19: ...go dell installazione Installazione con raccordo filettato Utilizzare solo il nastro di teflon come nastro di tenuta per i raccordi filettati in plastica Il raccordo non deve essere necessariamente av...

Page 20: ...mento Se necessario regolare la pressione di uscita o la quantit d acqua utilizzare una valvola nella tubazione di mandata ATTENZIONE Non aprire mai il coperchio del filtro durante il funzionamento AT...

Page 21: ...sopra 5 Cestello intasato 6 Filtro sporco 7 Girante ostruita Pressione pompa troppo bassa 1 La pompa funziona a valocit ridotta vedi sopra 2 Valvola di pressione o raccordi di ingresso troppo chiusi P...

Page 22: ...22 Pompa per Piscina IT F r Ihre Notizen Notes Pour vos notes Voor uw aantekeningen Per i vostri appunti...

Page 23: ...23 Pompa per Piscina IT F r Ihre Notizen Notes Pour vos notes Voor uw aantekeningen Per i vostri appunti...

Page 24: ...Service Hotline Fon 0800 2 81727 Fax 0800 2 81728 AT Kostenfreie Bestell und Service Hotline Fon 0800 6 343662 Fax 0800 6 343292 D Free service number Phone 00 800 63 43 66 24 Fax 00 800 63 43 29 24...

Reviews: