background image

12

Pompe de piscine

FR

Pour éviter que la pompe ne fonctionne à sec, la pompe ne doit être utilisée en permanen-
ce qu‘avec le carter et la conduite d‘aspiration remplis.
Pour les pompes au-dessus de la ligne d‘eau, ouvrez le couvercle du tamis et remplissez le 
préfiltre d‘eau. Les pompes sous le niveau de l‘eau sont auto-amorçantes lorsque toutes 
les conduites sont également sous la ligne d‘eau. Après le remplissage, mettez la pompe 
sous tension et ouvrez toutes les vannes d‘aspiration et de refoulement. Il peut s‘écouler 
un certain temps avant que la pompe ne pompe l‘air des conduites d‘aspiration. Si aucun 
débit d‘eau n‘est visible après 5 minutes, coupez l‘alimentation électrique et recommen-
cez le processus d‘aspiration. Si la pompe ne fonctionne pas correctement, vérifiez s‘il y a 
des fuites d‘air. Reportez-vous au chapitre „Dépannage“.

Après environ 10 minutes de fonctionnement, vérifiez que les raccords de la conduite 
sous pression ne présentent pas de bulles d‘air. Un débit d‘air constant indique une fuite 
dans la conduite d‘aspiration. Trouvez immédiatement où il se trouve et réparez-le.

Le robinet d‘arrêt de la conduite d‘aspiration doit rester ouvert pendant le fonctionnement. 
S‘il est nécessaire de régler la pression de sortie ou la quantité d‘eau, veuillez utiliser 
une vanne dans la conduite de pression. 

Attention : Ne jamais ouvrir le couvercle du filtre pendant le fonctionnement.
Attention : Ne pas faire fonctionner la pompe lorsque les vannes d‘aspiration ou de 
refoulement sont fermées.

Renseignez-vous auprès de votre installateur sur l‘hivernage de votre pompe. 

1. Les moteurs sont autolubrifiants - aucun lubrifiant supplémentaire n‘est nécessaire.
2. Nettoyez régulièrement le tamis fin et le tamis à peluches.
3.  Inspectez visuellement le moteur pour vérifier s‘il n‘y a pas de bouches d‘aération 

obstruées et enlevez la saleté.

4.  Les joints d‘étanchéité d‘arbre peuvent s‘user et doivent être remplacés si des fuites 

sont détectées.

Débranchez l‘appareil de l‘alimentation électrique. Fermez les vannes des conduites 
d‘aspiration et de refoulement. Ouvrez le couvercle du préfiltre dans le sens anti-horaire 
et retirez le panier du filtre pour le nettoyer. Veillez à réinsérer correctement le panier. 
Nettoyez la bague d‘étanchéité et lubrifiez-la avec de la vaseline si nécessaire. Nettoyez 
les sièges des bagues d‘étanchéité du couvercle et du tamis. Remettez le couvercle et le 
tamis en place - serrez-les simplement à la main - et ouvrez les vannes. Remettez la pom-
pe en service.
Attention : Ne jamais ouvrir le couvercle du filtre pendant le fonctionnement de la pompe !

Mise en service de la pompe

5

Régulation de la pression  
de sortie et de la quantité 
d‘eau

6

Stockage pendant l‘hiver

7

Entretien de la pompe

8

Nettoyage

9

Summary of Contents for 650 001 082

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung D Zwembadpomp Montage en bedieningshandleiding NL Swimming pool pump Installation and operating instructions GB Pompa per Piscina Istruzioni per il montaggio e l instal...

Page 2: ...ng der Schwimmbadpumpe m ssen stets folgende grund s tzliche Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden HINWEIS Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen d rfen Kinde...

Page 3: ...typ verwendet wird Der Kleber muss f r die Witte rungsbedingen des Aufstellortes geeignet sein Installation mit Gewindeanschluss Verwenden Sie als Dichtband f r Kunststoffgewinde Verbindungen ausschli...

Page 4: ...e zu regulieren verwenden Sie bitte ein Ventil in der Druckleitung Vorsicht ffnen Sie im Betrieb niemals den Filterdeckel Vorsicht Setzen Sie die Pumpe nicht in Betrieb wenn Saug oder Druckventile ges...

Page 5: ...siehe oben 5 Verstopfter Korb in Skimmer oder Haar und Flusensieb 6 Verschmutzter Filter 7 Verstopftes Fl gelrad Pumpendruck zu niedrig 1 Pumpe l uft bei reduzierter Geschwindigkeit siehe oben 2 Druc...

Page 6: ...ng and using the swimming pool pump the following basic safety precautions have to be followed Note Read and follow all instructions Warning To avoid injuries children and people with limited cognitiv...

Page 7: ...pe type The adhesive must be suitable for the weather condi tions at the place of installation Installation with threaded connection Please use only Teflon tape as sealing for plastic thread connectio...

Page 8: ...sary to control the outlet pressure or the water quantity please use a valve in the discharge line Caution Never open the filter cover during operation Caution Do not put the pump into operation when...

Page 9: ...uns at reduced speed see above 5 Clogged basket in skimmer or hair and lint strainer 6 Dirty filter 7 Clogged impeller Pump pressure too low 1 Pump runs at reduced speed see above 2 Discharge valve or...

Page 10: ...ondent votre commande Lors de l installation et de l utilisation de la pompe de piscine il faut toujours respecter les consignes de s curit fondamentales suivantes INDICATION Lisez et suivez toutes le...

Page 11: ...de montage Installation avec raccord filet Pour les raccords filet s en mati re plastique n utilisez que du ruban t flon comme ruban d tanch it Le raccord ne doit pas tre trop serr A titre indicatif s...

Page 12: ...veuillez utiliser une vanne dans la conduite de pression Attention Ne jamais ouvrir le couvercle du filtre pendant le fonctionnement Attention Ne pas faire fonctionner la pompe lorsque les vannes d a...

Page 13: ...Le panier est bouch dans le skimmer dans le tamis fin ou dans le tamis peluches 6 Le filtre est sale 7 La roue est bouch e La pression de la pompe est trop faible 1 La pompe fonctionne vitesse r duite...

Page 14: ...en en gebruiken van de zwembadpomp moeten altijd de volgende basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen OPMERKING Lees en volg alle instructies WAARSCHUWING Om letsel te voorkomen mogen kinder...

Page 15: ...stige buistype De lijm moet geschikt zijn voor de weersom standigheden op de installatieplaats Installatie met draadaansluiting Gebruik alleen Teflon tape als afdichtingstape voor plastic schroefdraad...

Page 16: ...aatdruk of de hoeveelheid water te regelen gebruik dan een klep in de drukleiding Let op Open tijdens gebruik nooit het filterdeksel Let op Start de pomp niet als de zuig of drukventielen gesloten zij...

Page 17: ...ie hierboven 5 Verstopte mand in skimmer of haar en pluisfilter 6 Vuil in filter 7 Verstopte waaier Pompdruk te laag 1 Pomp draait op gereduceerde snelheid zie hierboven 2 Drukventiel of inlaatfitting...

Page 18: ...utilizzo della pompa per piscina devono essere sempre osservate le seguenti precauzioni di sicurezza di base AVVERTENZA Leggere e seguire tutte le istruzioni ATTENZIONE Per evitare lesioni si sconsigl...

Page 19: ...go dell installazione Installazione con raccordo filettato Utilizzare solo il nastro di teflon come nastro di tenuta per i raccordi filettati in plastica Il raccordo non deve essere necessariamente av...

Page 20: ...mento Se necessario regolare la pressione di uscita o la quantit d acqua utilizzare una valvola nella tubazione di mandata ATTENZIONE Non aprire mai il coperchio del filtro durante il funzionamento AT...

Page 21: ...sopra 5 Cestello intasato 6 Filtro sporco 7 Girante ostruita Pressione pompa troppo bassa 1 La pompa funziona a valocit ridotta vedi sopra 2 Valvola di pressione o raccordi di ingresso troppo chiusi P...

Page 22: ...22 Pompa per Piscina IT F r Ihre Notizen Notes Pour vos notes Voor uw aantekeningen Per i vostri appunti...

Page 23: ...23 Pompa per Piscina IT F r Ihre Notizen Notes Pour vos notes Voor uw aantekeningen Per i vostri appunti...

Page 24: ...Service Hotline Fon 0800 2 81727 Fax 0800 2 81728 AT Kostenfreie Bestell und Service Hotline Fon 0800 6 343662 Fax 0800 6 343292 D Free service number Phone 00 800 63 43 66 24 Fax 00 800 63 43 29 24...

Reviews: