background image

13

Pompe de piscine

FR

Dépannage

11

Symptôme 

Erreur 

Le moteur ne démarre pas.

1. La pompe est déconnectée de l‘alimentation électrique.
2. La protection thermique contre les surcharges s‘est déclenchée.
3. L‘arbre moteur est bloqué.
4. Les enroulements du moteur ont grillé.
5. L‘interrupteur de démarrage est défectueux à l‘intérieur du moteur.
6. Le câblage est défectueux.
7. La tension est basse.

Le moteur n‘atteint pas sa  
pleine vitesse.

1. La tension est basse.

Le moteur surchauffe.

1. La tension est basse.
2. La ventilation est insuffisante.

La pompe ne fournit pas d‘eau

1. La pompe n‘est pas remplie d‘eau.
2.  Une vanne est fermée dans les conduites d‘aspiration et de  

refoulement.

3. Il y a une fuite ou une entrée d‘air dans le système d‘aspiration.
4. La roue est bloquée.

Le débit de la pompe  
est trop faible.

1.  La vanne dans les conduites d‘aspiration et de refoulement est 

partiellement fermée.

2.  Les conduites d‘aspiration et de refoulement sont partiellement 

bouchées.

3. La conduite d‘aspiration ou de refoulement est trop petite.
4. La pompe fonctionne à vitesse réduite (voir ci-dessus).
5.  Le panier est bouché dans le skimmer, dans le tamis fin ou dans le  

tamis à peluches.

6. Le filtre est sale.
7. La roue est bouchée.

La pression de la pompe  
est trop faible.

1. La pompe fonctionne à vitesse réduite (voir ci-dessus).
2. La soupape de pression ou les robintteries d‘entrée sont trop fermés.

La pression de la pompe  
est trop élevée.

1. La vanne de pression ou les robinetteries de sortie sont trop fermées.
2. Les conduites de retour sont trop petites.
3. Les filtres sont sales.

La pompe et le moteur  
sont trop bruyants.

1.  Le panier est bouché dans le skimmer, dans le tamis fin ou dans le  

tamis à peluches.

2. Les roulements du moteur sont usés.
3. La vanne dans la conduite d‘aspiration est partiellement fermée.
4. La conduite d‘aspiration est partiellement bouchée.
5. Le tuyau d‘aspiration est bouché ou trop petit.

Sortie d‘eau à l‘arbre 

1. La garniture mécanique doit être remplacée.

Présence de bulles d‘air au niveau 
des robinetteries ou des joints.

1.  Il y a une sortie d‘air dans la conduite d‘aspiration au niveau des 

raccords ou robinetteries.

2. Le joint du couvercle du tamis fin et à peluches doit être nettoyé.
3. Réduction de la conduite d‘aspiration.
4. Faible niveau d‘eau dans la piscine.

Contactez votre installateur local pour toute question SAV.

Pièces d‘entretien et  

pièces détachées

10

Summary of Contents for 650 001 082

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung D Zwembadpomp Montage en bedieningshandleiding NL Swimming pool pump Installation and operating instructions GB Pompa per Piscina Istruzioni per il montaggio e l instal...

Page 2: ...ng der Schwimmbadpumpe m ssen stets folgende grund s tzliche Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden HINWEIS Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen d rfen Kinde...

Page 3: ...typ verwendet wird Der Kleber muss f r die Witte rungsbedingen des Aufstellortes geeignet sein Installation mit Gewindeanschluss Verwenden Sie als Dichtband f r Kunststoffgewinde Verbindungen ausschli...

Page 4: ...e zu regulieren verwenden Sie bitte ein Ventil in der Druckleitung Vorsicht ffnen Sie im Betrieb niemals den Filterdeckel Vorsicht Setzen Sie die Pumpe nicht in Betrieb wenn Saug oder Druckventile ges...

Page 5: ...siehe oben 5 Verstopfter Korb in Skimmer oder Haar und Flusensieb 6 Verschmutzter Filter 7 Verstopftes Fl gelrad Pumpendruck zu niedrig 1 Pumpe l uft bei reduzierter Geschwindigkeit siehe oben 2 Druc...

Page 6: ...ng and using the swimming pool pump the following basic safety precautions have to be followed Note Read and follow all instructions Warning To avoid injuries children and people with limited cognitiv...

Page 7: ...pe type The adhesive must be suitable for the weather condi tions at the place of installation Installation with threaded connection Please use only Teflon tape as sealing for plastic thread connectio...

Page 8: ...sary to control the outlet pressure or the water quantity please use a valve in the discharge line Caution Never open the filter cover during operation Caution Do not put the pump into operation when...

Page 9: ...uns at reduced speed see above 5 Clogged basket in skimmer or hair and lint strainer 6 Dirty filter 7 Clogged impeller Pump pressure too low 1 Pump runs at reduced speed see above 2 Discharge valve or...

Page 10: ...ondent votre commande Lors de l installation et de l utilisation de la pompe de piscine il faut toujours respecter les consignes de s curit fondamentales suivantes INDICATION Lisez et suivez toutes le...

Page 11: ...de montage Installation avec raccord filet Pour les raccords filet s en mati re plastique n utilisez que du ruban t flon comme ruban d tanch it Le raccord ne doit pas tre trop serr A titre indicatif s...

Page 12: ...veuillez utiliser une vanne dans la conduite de pression Attention Ne jamais ouvrir le couvercle du filtre pendant le fonctionnement Attention Ne pas faire fonctionner la pompe lorsque les vannes d a...

Page 13: ...Le panier est bouch dans le skimmer dans le tamis fin ou dans le tamis peluches 6 Le filtre est sale 7 La roue est bouch e La pression de la pompe est trop faible 1 La pompe fonctionne vitesse r duite...

Page 14: ...en en gebruiken van de zwembadpomp moeten altijd de volgende basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen OPMERKING Lees en volg alle instructies WAARSCHUWING Om letsel te voorkomen mogen kinder...

Page 15: ...stige buistype De lijm moet geschikt zijn voor de weersom standigheden op de installatieplaats Installatie met draadaansluiting Gebruik alleen Teflon tape als afdichtingstape voor plastic schroefdraad...

Page 16: ...aatdruk of de hoeveelheid water te regelen gebruik dan een klep in de drukleiding Let op Open tijdens gebruik nooit het filterdeksel Let op Start de pomp niet als de zuig of drukventielen gesloten zij...

Page 17: ...ie hierboven 5 Verstopte mand in skimmer of haar en pluisfilter 6 Vuil in filter 7 Verstopte waaier Pompdruk te laag 1 Pomp draait op gereduceerde snelheid zie hierboven 2 Drukventiel of inlaatfitting...

Page 18: ...utilizzo della pompa per piscina devono essere sempre osservate le seguenti precauzioni di sicurezza di base AVVERTENZA Leggere e seguire tutte le istruzioni ATTENZIONE Per evitare lesioni si sconsigl...

Page 19: ...go dell installazione Installazione con raccordo filettato Utilizzare solo il nastro di teflon come nastro di tenuta per i raccordi filettati in plastica Il raccordo non deve essere necessariamente av...

Page 20: ...mento Se necessario regolare la pressione di uscita o la quantit d acqua utilizzare una valvola nella tubazione di mandata ATTENZIONE Non aprire mai il coperchio del filtro durante il funzionamento AT...

Page 21: ...sopra 5 Cestello intasato 6 Filtro sporco 7 Girante ostruita Pressione pompa troppo bassa 1 La pompa funziona a valocit ridotta vedi sopra 2 Valvola di pressione o raccordi di ingresso troppo chiusi P...

Page 22: ...22 Pompa per Piscina IT F r Ihre Notizen Notes Pour vos notes Voor uw aantekeningen Per i vostri appunti...

Page 23: ...23 Pompa per Piscina IT F r Ihre Notizen Notes Pour vos notes Voor uw aantekeningen Per i vostri appunti...

Page 24: ...Service Hotline Fon 0800 2 81727 Fax 0800 2 81728 AT Kostenfreie Bestell und Service Hotline Fon 0800 6 343662 Fax 0800 6 343292 D Free service number Phone 00 800 63 43 66 24 Fax 00 800 63 43 29 24...

Reviews: