Ober RL1 Operating Instructions Manual Download Page 9

 

 

 

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 

D

 

 
Tabelle 1 

 

Modell  Kode-Nr. 

Drehzahl 

Leistung 

Verbrauch 

Gewicht 

Ø Fräse 

Ø Spannzange 

Lange. 

Ø Körper 

 

 

 

 

 

 

D1 

D2 

 

 

(U/min.) 

(watt) 

(Nl/min.) 

(Kg.) 

(mm) 

(mm) 

(mm) 

(mm) 

RL1 

8150501 

20000 

260 

430 

0,9 

22 

6-1/4" 

210 

43 

RL2 

8150502 

18000 

330 

480 

1,2 

22 

6-1/4" 

230 

50 

 

Tabelle 1bis 
 

Modell 

Ø 

Schlauch-

 

Druckluftanschluß 

Lärm 

Schalleistungspegel 

Vibration 

 

durchm

.innen

 T 

L

eq

 

Ln 

a

h

 

 

(mm) 

(GAS) 

(db(A)) 

(db(A)) 

(m/s

2

 

 

 

 

 

 

RL1 

1/4 GAS 

87,0 

100,8 

< 2.5 

RL2 

1/4 GAS 

87,,0 

100,8 

< 2.5 

 
LARMEMISSION DES WERKZEUGS 

 

 

Geräuschpegel gemessen nach ISO/CD 15744 
In  der  Tabelle  der  Technischen  Eigenschaften  ist  der  Schalldruckpegel  (bei  Überschreiten  von  85  dB(A)  auch  der 
Schalleistungspegel)  angegeben.  Das  Tragen  eines  Gehörschutzes  ist  vorgeschrieben,  wenn  der  Schalldruckpegel  am 
Bedienerstand 85 dB(A) überschreitet, und wird bei Werten unterhalb dieser Grenze empfohlen. 
Die Gefährdung durch Lärmbelastung hängt nicht allein von der Emissionsstärke an der Quelle ab, sondern auch von der 
Aussetzungsdauer.  Daher  empfiehlt  sich  eine  Beurteilung  des  über  den  Arbeitstag  verteilten  Einsatzes  des  einzelnen 
Werkzeuges.  In jedem  Fall  sind  die  im  jeweiligen  Land  geltenden Bestimmungen zum Schutz des Bedienungspersonals 
einzuhalten. 
Die folgende Formel und Tabelle ermöglichen, dank des Nutzungskoeffizienten, der bei Kantenfräser zwischen 30 und 60 
% liegt, eine Beurteilung der Auswirkung der Einsatzdauer auf den täglichen Belastungspegel, 

 

 

   L

eq,d

 = L

eq

 + 10 Log

10

 T

e

/ T

0

 

 
 

 
MECHANISCHE SCHWINGUNGEN DES WERKZEUGS 
 
Das  betreffende  Werkzeug,  geprüft  nach  Vorgabe  der  von  den  einschlägigen  technischen  Normen  vorgeschriebenen 
Bedingungen 
 
für den Versorgungsdruck: 

 

ISO 2787 (Pneumatische Druck- und Schlagwerkzeuge - Leistungsprüfungen) 

 
für die allgemeinen Prüfanweisungen: 

 

ISO 5349 (Mechanische Schwingungen - Messung und Bewertung der Einwirkung von Schwingungen auf das 
Hand-Arm-System des Menschen) 

 
für die Gewichtungsfaktoren: 

 

ISO 5349 (Mechanische Schwingungen - Messung und Bewertung der Einwirkung von Schwingungen auf das 
Hand-Arm-System des Menschen) 

 
ist durch folgenden Vibrationspegel gekennzeichnet: 

a

h

 = frequenzbewertete Beschleunigung <2,5m/s

 

Die Gefährdung durch Schwingungen ist nicht nur von der Intensität der Vibrationsquelle abhängig, sondern auch von der 
Dauer  der  Aussetzung.  Daher  muss  der  Einsatz  des  einzelnen  Werkzeugs  im  Laufe  des  Arbeitstages  berücksichtigt 
werden und es sind jeweils die im Einsatzland geltenden Bestimmungen zum Schutz der Arbeiter einzuhalten. 

 

e= c T

0

 

T

0

 = 8h 

Täglicher 

Belastungspegel 

L

eq

 

L

eq,

d 

85 

30% 
45% 
60% 

79,8 
81,5 
82,8
 

Summary of Contents for RL1

Page 1: ...PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO I Rifilatori RL1 RL2 GB Trimmers RL1 RL2 F Affleureuses RL1 RL2 D Kantenfr ser RL1 RL2 E Ribetadoras RL1 RL2 9011...

Page 2: ...compagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s o...

Page 3: ...e pg 22 Accessories pg 24 INDEX F Caract ristiques techniques page 7 Alimentation page 11 Utilisation page 15 Precautions generales page 17 Entretien page 22 Accessoires page 24 INHALTSVERZEICHNIS D T...

Page 4: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Page 5: ...I Tabella 1 Modello Codice Velocit Potenza Consumo Peso fresa pinza Lungh corpo a vuoto aria D1 D2 L E giri min watt Nl min Kg mm mm mm RL1 8150501 20000 260 430 0 9 22 6 1 4 210 43 RL2 8150502 18000...

Page 6: ...o sul livello di esposizione giornaliera grazie al coefficiente di impiego c che per i rifilatori compreso tra il 30 ed il 60 Leq d Leq 10 Log10 Te T0 VIBRAZIONI DELL UTENSILE L utensile in oggetto pr...

Page 7: ...damage in accordance with current Health and Safety regulations The formula and table can be used to calculate the daily exposure level for a tool using the use coefficient c The use coefficient c fo...

Page 8: ...r les utilisateurs La formule et les tableaux suivants permettent d appr cier l influence de la dur e d utilisation sur le niveau d exposition quotidienne gr ce au coefficient d utilisation c qui pour...

Page 9: ...es Bedienungspersonals einzuhalten Die folgende Formel und Tabelle erm glichen dank des Nutzungskoeffizienten der bei Kantenfr ser zwischen 30 und 60 liegt eine Beurteilung der Auswirkung der Einsatzd...

Page 10: ...La f rmula y la tabla siguientes permiten apreciar la influencia del tiempo de uso seg n el nivel de exposici n por dia gracias al coeficiente de empleo c que para las ribetadoras est comprendido entr...

Page 11: ...al passaggio dell aria non utilizzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acq...

Page 12: ...ne bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de veiller...

Page 13: ...euge verwenden Kode OBER 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que sumini...

Page 14: ...assicurata con una buona guarnizione e non con un serraggio troppo forte 3 Far uscire aria dal tubo per alcuni secondi per assicurarsi che siano esplulse impurit e condensa che potrebbero essere all...

Page 15: ...ropfen am Anschlu f r die Luftzufuhr abnehmen 2 Ein Anschlu st ck f r den Zufuhrschlauch anschrauben Kontrollieren ob das Anschlu st ck und der Schlauch den in Tabelle 1 angegebenen Eigenschaften ents...

Page 16: ...al dur avec des profils particuliers m me Pour la s curit de l op rateur nous recommandons de ne pas utiliser les affleureuses pour couper ou trancher des mat riaux respecter la pression d alimentatio...

Page 17: ...eccessive pressioni sulle superfici oggetto di lavorazione MONTAGGIO ACCESSORI fig 3 Allentare le manopole di serraggio della piastra e del supporto Spostare in avanti piastra e supporto in modo da r...

Page 18: ...OBER catalogue PRECAUTIONS GENERALES F Avant tout remplacement de la fraise s assurer que le raccord d alimentation de l air a t d tach de la poign e Eviter de porter des v tements manches larges et...

Page 19: ...Gebrauchen Sie ausschliesslich Zubeh r das in dieser Gebrauchsanweisung oder im OBER Katalog aufgef hrt ist ADVERTENCIAS GENERALES E Cada vez que se cambia la fresa hay que asegurarse de que la junta...

Page 20: ...azione delle particelle nebulizzate e con tutti gli opportuni dispositivi di protezione individuali mascherine guanti occhiali Se il motore non gira ancora staccare l alimentazione e tentare di sblocc...

Page 21: ...OIT SUR L OUTIL A L EXCEPTION DU DRESSAGE D ANLAUFSCHWIERIGKEITEN Sollte das Werkzeug obwohl es an das Druckluftnetz angeschlossen ist nicht anlaufen sind einige Tropfen Naphtha in das Anschlussst ck...

Page 22: ...re qualche secondo prima di riporlo Le parti interne resteranno cos lubrificate Questa operazione va eseguita in un ambiente idoneo predisposto all aspirazione delle particelle nebulizzate e con tutti...

Page 23: ...mentionn es ci dessus il est conseill de s adresser aux Centres d Assistance agr es ou bien encore directement OBER WARTUNG D Regelm ssig eine Motorreinigung vornehmen indem Naphtha in den Bel ftungs...

Page 24: ...23 ACCESSORI I...

Page 25: ...24 ACCESSORIES GB ACCESSOIRES F ZUBEH R D ACCESORIOS E...

Page 26: ...t plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter l...

Page 27: ...NOTE...

Page 28: ...r t Declaramos que bajo nuestra responsabilidad exclusiva el producto Tipo Type Type Typ Tipo RL1 RL2 Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie da from de von de 1999 A0000 al quale la present...

Reviews: