Ober RL1 Operating Instructions Manual Download Page 10

 

 

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

E

 

 
Tabla I 

 

Modelo 

Código 

Velocidad 

Potencia 

Consumo 

Peso 

Ø fresa 

Ø pinza 

Longítud 

Ø cuerpo 

 

 

 

 

 

 

DI

 

D2

 

L

 

E

 

 

 

(r. p. m.)

 

(watt)

 

(Nl/min.) 

(Kg.)

 

(mm)

 

(mm)

 

 

(mm)

 

RL1 

8150501 

20000

 

260

 

430

 

0.9

 

22

 

6-1/4"

 

210

 

43

 

RL2 

8150502

 

18000

 

330

 

480

 

1,2

 

22

 

6-1/4"

 

230

 

50 

 
Tabla 1bis 
 

Modelo 

Ø int.tubo 

Conexión aire 

Ruido 

Potencia acústica 

Vibraciones 

 

L

eq

 

Ln 

a

h

 

 

(mm) 

(GAS) 

(db(A)) 

(db(A)) 

(m/s

2

 

 

 

 

 

 

RL1 

1/4 GAS 

87,0 

100,8 

< 2.5 

RL2 

1/4 GAS 

87,,0 

100,8 

< 2.5 

 
 
RUIDO DE LA HERRAMIENTA 

 

 
Nivel del ruido determinado según ISO/CD 15744 
La  tabla  de  las  características  técnicas  detalla  el  nivel  de  presión  sonora  (y  de  potencia  acústica, en  el  caso  en  que  la 
misma supere los 85 dB(A). Las protecciones para el oído se deben utilizar cada vez que el nivel de presión sonora en la 
posición del operador supere los 85 dB(A), se aconsejan también para valores inferiores a dicho limite. 
El  peligro  del  ruido,  además  de  estar  relacionado  con  la  intensidad  de  la  fuente,  depende  también  del  tiempo  de 
exposición y es conveniente, por lo tanto, tener en cuenta el empleo de cada herramienta durante la jornada de trabajo y 
atenerse a las normas vigentes en su País, para salvaguardar a los usuarios. 
La  fórmula  y  la  tabla  siguientes  permiten  apreciar  la  influencia  del  tiempo  de  uso  según  el  nivel  de  exposición  por  dia; 
gracias al coeficiente de empleo c, que para las ribetadoras está comprendido entre el 30 y el 60%. 
 
 

   L

eq,d

 = L

eq

 + 10 Log

10

 T

e

/ T

0

 

 
 
 

VIBRACIONES DE LA HERRAMIENTA 
 
Esta herramienta ensayada en cumplimiento de las condiciones previstas por las normas técnicas de referencia 
por lo que concierne a la presión de alimentación: 

 

ISO 2787 (Rotary and percussive pneumatic tools - performance tests) 

 
por lo que concierne a las indicaciones generales de ensayo: 

 

ISO 5349 (Mechanical vibration - Guidelines for the measurements and the assessments of human exposure to 
hand-trasmitted vibration 

 
por lo que concierne a los factores de ponderación: 

 

ISO 5349 (Mechanical vibration - Guidelines for the measurements and the assessments of human exposure to 
hand-trasmitted vibration 

 
se caracteriza por el siguiente nivel de vibraciones: 

a

h

 = aceleración ponderada en frecuencia <2.5m/s

2

 

 

El riesgo de vibraciones depende, además de la intensidad de la fuente, del tiempo de exposición, por tanto es oportuno 
evaluar el empleo de cada herramienta durante la jornada laboral y atenerse a las disposiciones vigentes en cada país de 
uso para proteger la salud de los trabajadores. 
 

e= c T

0

 

T

0

 = 8h 

Nivel de exposición 

por día 

 

L

eq

 

L

eq,

d 

85 

30% 
45% 
60% 

79,8 
81,5 
82,8
 

Summary of Contents for RL1

Page 1: ...PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO I Rifilatori RL1 RL2 GB Trimmers RL1 RL2 F Affleureuses RL1 RL2 D Kantenfr ser RL1 RL2 E Ribetadoras RL1 RL2 9011...

Page 2: ...compagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s o...

Page 3: ...e pg 22 Accessories pg 24 INDEX F Caract ristiques techniques page 7 Alimentation page 11 Utilisation page 15 Precautions generales page 17 Entretien page 22 Accessoires page 24 INHALTSVERZEICHNIS D T...

Page 4: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Page 5: ...I Tabella 1 Modello Codice Velocit Potenza Consumo Peso fresa pinza Lungh corpo a vuoto aria D1 D2 L E giri min watt Nl min Kg mm mm mm RL1 8150501 20000 260 430 0 9 22 6 1 4 210 43 RL2 8150502 18000...

Page 6: ...o sul livello di esposizione giornaliera grazie al coefficiente di impiego c che per i rifilatori compreso tra il 30 ed il 60 Leq d Leq 10 Log10 Te T0 VIBRAZIONI DELL UTENSILE L utensile in oggetto pr...

Page 7: ...damage in accordance with current Health and Safety regulations The formula and table can be used to calculate the daily exposure level for a tool using the use coefficient c The use coefficient c fo...

Page 8: ...r les utilisateurs La formule et les tableaux suivants permettent d appr cier l influence de la dur e d utilisation sur le niveau d exposition quotidienne gr ce au coefficient d utilisation c qui pour...

Page 9: ...es Bedienungspersonals einzuhalten Die folgende Formel und Tabelle erm glichen dank des Nutzungskoeffizienten der bei Kantenfr ser zwischen 30 und 60 liegt eine Beurteilung der Auswirkung der Einsatzd...

Page 10: ...La f rmula y la tabla siguientes permiten apreciar la influencia del tiempo de uso seg n el nivel de exposici n por dia gracias al coeficiente de empleo c que para las ribetadoras est comprendido entr...

Page 11: ...al passaggio dell aria non utilizzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acq...

Page 12: ...ne bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de veiller...

Page 13: ...euge verwenden Kode OBER 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que sumini...

Page 14: ...assicurata con una buona guarnizione e non con un serraggio troppo forte 3 Far uscire aria dal tubo per alcuni secondi per assicurarsi che siano esplulse impurit e condensa che potrebbero essere all...

Page 15: ...ropfen am Anschlu f r die Luftzufuhr abnehmen 2 Ein Anschlu st ck f r den Zufuhrschlauch anschrauben Kontrollieren ob das Anschlu st ck und der Schlauch den in Tabelle 1 angegebenen Eigenschaften ents...

Page 16: ...al dur avec des profils particuliers m me Pour la s curit de l op rateur nous recommandons de ne pas utiliser les affleureuses pour couper ou trancher des mat riaux respecter la pression d alimentatio...

Page 17: ...eccessive pressioni sulle superfici oggetto di lavorazione MONTAGGIO ACCESSORI fig 3 Allentare le manopole di serraggio della piastra e del supporto Spostare in avanti piastra e supporto in modo da r...

Page 18: ...OBER catalogue PRECAUTIONS GENERALES F Avant tout remplacement de la fraise s assurer que le raccord d alimentation de l air a t d tach de la poign e Eviter de porter des v tements manches larges et...

Page 19: ...Gebrauchen Sie ausschliesslich Zubeh r das in dieser Gebrauchsanweisung oder im OBER Katalog aufgef hrt ist ADVERTENCIAS GENERALES E Cada vez que se cambia la fresa hay que asegurarse de que la junta...

Page 20: ...azione delle particelle nebulizzate e con tutti gli opportuni dispositivi di protezione individuali mascherine guanti occhiali Se il motore non gira ancora staccare l alimentazione e tentare di sblocc...

Page 21: ...OIT SUR L OUTIL A L EXCEPTION DU DRESSAGE D ANLAUFSCHWIERIGKEITEN Sollte das Werkzeug obwohl es an das Druckluftnetz angeschlossen ist nicht anlaufen sind einige Tropfen Naphtha in das Anschlussst ck...

Page 22: ...re qualche secondo prima di riporlo Le parti interne resteranno cos lubrificate Questa operazione va eseguita in un ambiente idoneo predisposto all aspirazione delle particelle nebulizzate e con tutti...

Page 23: ...mentionn es ci dessus il est conseill de s adresser aux Centres d Assistance agr es ou bien encore directement OBER WARTUNG D Regelm ssig eine Motorreinigung vornehmen indem Naphtha in den Bel ftungs...

Page 24: ...23 ACCESSORI I...

Page 25: ...24 ACCESSORIES GB ACCESSOIRES F ZUBEH R D ACCESORIOS E...

Page 26: ...t plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter l...

Page 27: ...NOTE...

Page 28: ...r t Declaramos que bajo nuestra responsabilidad exclusiva el producto Tipo Type Type Typ Tipo RL1 RL2 Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie da from de von de 1999 A0000 al quale la present...

Reviews: