background image

104

PL

MONTAŻ POKRĘTŁA POSUWU RĘCZNEGO (RYS. 13)

Odnaleźć i zmontować trzy ramiona pokrętła posuwu ręcznego. 
Ramiona należy po prostu wkręcić w trzy gwintowane otwory 
w  głowicy  pokrętła  posuwu  (rys.  13)  (13.1).  Upewnić  się,  że 
wszystkie trzy ramiona są dobrze dokręcone.

MONTAŻ OSŁONY TELESKOPOWEJ 

Uwaga:

 W modelach MC450 - MC451 - MC452 - MC750 osłona 

teleskopowa  musi  zostać  zamontowana  przed  montażem 
uchwytu  wiertarskiego.  W  przypadku  modelu  MC1501  osłona 
teleskopowa może zostać zamontowana zarówno przed, jak i 
po montażu uchwytu wiertarskiego.

MC350:

  Teleskopowa  osłona  oczu  jest  częściowo  zespolona 

z  urządzeniem.  Ułożyć  przezroczystą  osłonę  plastikową  w 
czerwonym kołnierzu i zabezpieczyć na miejscu dwoma małymi 
wkrętami z łebkiem krzyżakowym (rys. 13B) (13B.1).

Przymocowywanie regulowanej osłony oczu

UWAGA:  NIGDY  NIE  URUCHAMIAĆ  URZĄDZENIA  BEZ 
OSŁONY OCZU
Poluzować  wkręt  z  boku  osłony.  Ustawić  ponad  kołnierzem 
wrzeciona  i  dokręcić  wkręt.  Osłona  oczu  wyposażona  jest  w 
zawias  na  sprężynce,  który  umożliwia  jej  uniesienie  w  celu 
odsłonięcia uchwytu wiertarskiego oraz montażu i demontażu 
wiertła.  Osłonę  zawsze  należy  opuszczać,  aby  zakryła 
obracające się części. Osłonę można regulować na wysokość. 
Po  prostu  należy  odkręcić  śrubę  motylkową  i  już  można 
przesuwać drugą część osłony w górę i w dół.

MONTAŻ UCHWYTU WIERTARSKIEGO NA 

KLUCZYK (RYS. 14 I 15)

W przemyśle do montażu tulei wierteł, uchwytów i adapterów 
wykorzystuje  się  stożek  Morse’a.  System  ten  składa  się  ze 
trzonu (rys. 14) (14.1) i trzpienia (rys. 14) (

Uwaga:

  Aby  stożek  Morse’a  działał  prawidłowo,  wewnętrzny 

i  zewnętrzny  stożek  muszą  być  pozbawione  uszkodzeń  i 
gruntownie oczyszczone.
Usunąć film ochronny z trzonu uchwytu i wewnętrznego stożka 
wrzeciona za pomocą czystego spirytusu. Włożyć trzon uchwytu 
do wewnętrznego stożka wrzeciona (rys. 14).

MC350:

  To  urządzenie  jest  wyposażone  w  stożek  Morse’a 

umieszczony  we  wrzecionie  (rys.  14B)  (14B.1).  W  celu 
zamocowania  uchwytu  wiertarskiego:  usunąć  film  ochronny  z 
wewnętrznego  stożka  uchwytu  wiertarskiego  i  zewnętrznego 
stożka  umieszczonego  we  wrzecionie  za  pomocą  czystego 
spirytusu. Nałożyć uchwyt wiertarski na odsłoniętą część stożka 
we wrzecionie (rys. 14B) (14B.2).

Położyć na stoliku kawałek drewna. Używając posuwu opuścić 
uchwyt  na  drewno  (rys.  15).  Łagodnie  nacisnąć  wciskając 
uchwyt  na  stożek  a  następnie  unieść  wrzeciono  w  górną 
pozycję.
Wiertarka  jest  teraz  całkowicie  złożona  i  zabezpieczona  we 
właściwej pozycji. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania 
należy  przeczytać  uważnie  poniższą  instrukcję  regulacji  i 
ustawień.

INSTRUKCJA REGULACJI I USTAWIEŃ

REGULACJA WYSOKOŚCI STOLIKA (RYS. 16 I 17)

W  celu  regulacji  wysokości  stolika  poluzować  dźwignię 
zaciskową z tyłu zespołu suportu stolika (rys. 16).
Za  pomocą  korbki  opuścić  lub  podnieść  stolik  na  żądaną 
wysokość  (rys.  17).  Po  osiągnięciu  żądanej  wysokości 
zabezpieczyć z powrotem pozycję stolika za pomocą dźwigni 
zaciskowej.

PRZECHYLANIE STOLIKA ± 45º (RYS. 18)

Odszukać  śrubę  zabezpieczającą  pod  stolikiem  (rys.  18). 
Poluzować  śrubę  za  pomocą  odpowiedniego  klucza.  Na 
obudowie zespołu suportu stolika została naniesiona skala od 
0 - 45º (rys. 19C) (19C.1). Ustawić stolik w wybranej pozycji i z 
powrotem dokręcić śrubę zabezpieczającą.

Uwaga:

  Skala  na  obudowie  ma  charakter  wyłącznie 

informacyjny,  do  ustawienia  dokładnego  kąta  zaleca  się 
wykorzystanie kątomierza.

OBRACANIE STOLIKA ROBOCZEGO O 360º 

(RYS. 19 - 19B)

Stolik roboczy można obrócić o 180º do tyłu urządzenia w obu 
kierunkach.  Umożliwia  to  podparcie  dłuższych  przedmiotów 
bezpośrednio na podstawie. Zacisk ustalający stolika należy po 
prostu poluzować (rys. 19 - 19B) i obrócić stolik w prawo lub w 
lewo do tyłu urządzenia.

REGULACJA SPRĘŻYNY POWROTNEJ WRZECIONA 

(RYS. 20)

UWAGA:

 Sprężyna powrotna jest bardzo mocno napięta.

Sprężyna powrotna jest umieszczona w chromowanej obudowie 
po  przeciwnej  stronie  do  pokrętła  posuwu  i  powoduje  powrót 
wrzeciona do górnej pozycji. Regulacja jest z reguły wymagana 
tylko po wielu godzinach pracy, gdy ruch powrotny wrzeciona 
nie jest całkowicie realizowany. Gdy wrzeciono znajduje się w 
górnej  pozycji,  można  zauważyć,  że  chromowana  pokrywka 
posiada  trzy  nacięcia  (rys.  20)  (20.2)  na  krawędzi  od  strony 
obudowy  głowicy.  Jedno  z  tych  nacięć  jest  umieszczone  na 
wypustce obudowy głowicy (rys. 20) (20.3) stanowiącej część 
obudowy głównej (rys. 20).

UWAGA:

  Przed  poluzowaniem  nakrętki  zabezpieczającej 

należy  się  upewnić,  że  chromowana  obudowa  jest  pewnie 
przytrzymywana  przez  odpowiedni  ścisk  lub  klucz.  Jeśli 
obudowa nie będzie pewnie przytrzymywana, sprężyna rozkręci 
się całkowicie.
Ostrożnie poluzować nakrętkę zabezpieczającą (rys. 20) (20.1) 
tylko w takim stopniu, aby można było odsunąć chromowaną 
obudowę na tyle, żeby wyczepić nacięcie z wypustki (rys. 20) 
(20.3)  przytrzymując  chromowaną  obudowę  odpowiednim 
narzędziem.  Sprężyna  jest  stale  napięta  i  gdy  tylko  zostanie 
zwolniona  natychmiast  spróbuje  się  rozkręcić,  tak  więc 
należy  zapewnić  odpowiednią  kompensację  powstałego 
momentu  obrotowego.  Gdy  tylko  obudowa  chromowana 
będzie  przygotowana  do  zwolnienia  nacięcia  z  wypustki, 
należy ją obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek 
zegara,  tak  aby  ostatnie  nacięcie  zaczepiło  się  na  wypustce. 

Summary of Contents for MC1501

Page 1: ... RUS NO SCG LT EST LV 24 32 39 47 Berbequim de coluna 55 63 71 78 Pylväsporakone 85 Wiertarka kolumnowa 100 Stupna bušilica 107 Namizni stoječi vrtalni stroj 113 Сверло с опорной стойкой 120 Søyleboremaskin 128 Stubna bušilica 137 Grąžtas su atrama 142 Sammaspuurpink 149 Urbšanas darbagalds 156 ...

Page 2: ...a mogli konzultirati u budućnosti SLO Skrbno shranite ta priročnik Skrbno shranite ta priročnik H Őrízze meg a kézikönyvet a jövőben való tanulmányozáshoz Őrízze meg a kézikönyvet a jövőben való tanulmányozáshoz CZ Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě abyste ji mohli kdykoli použít Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě abyste ji mohli kdykoli použít SK Us...

Page 3: ...trukciju pirms produkta lietošanas Pericolo usare prudenza Danger take care Danger agir avec prudence Vorsicht Gefahr Peligro actuar con precaución Perigo tomar cuidado Gevaar wees voorzichtig Fare vær forsigtig Fara var försiktig Vaara noudata varovaisuutta Κίνδυνος χρησιμοποιήστε το με προσοχή Ostrożnie niebezpieczeństwo Pažnja opasnost Pozor nevarnost Veszélyhelyzet legyen óvatos Nebezpečí post...

Page 4: ...saţi vă Organului local sau vânzătorului BG Получените по време на експлоатацията на електрическите машини отпадъци не бива да се считат за обикновенни битови отпадъци Пристъпете към тяхното рециклиране ако е налице подходящо оборудване за това SCG Otpad koji proizvedu električne mašine ne mogu da se tretiraju kao normalan otpad iz domaćinstva Pobrinite se za reciklažu tamo gde postoje odgovarajuć...

Page 5: ...erskog zračenja NE izlagati oči direktnom svetlu LASERA Lazerio radiacijos pavojus NEžiūrėkite tiesiai į LAZERIO šviesą Ohtlik Laserkiir ÄRGE vaadake otse LASERkiire peale Bīstama lāzera radiācija NEizklāstiet acis lāzera gaismā Pericolo di ustione NON toccare le parti esposte Burning hazard Do NOT touch exposed parts Risque de brûlures NE PAS toucher les surfaces exposées Verbrennungsgefahr Gefah...

Page 6: ...dispositivos de segurança com a máquina em movimento Verwijder NIET de beschermingen en veiligheidsvoorzieningen terwijl de machine loopt Bevæg IKKE beskyttelsesskærmene og sikkerhedsanordningerne når maskinen kører AvlägsnaINTEskyddenochsäkerhetsanordningarnanärmaskinenäridrift ÄLÄ poista suojia tai turvalaitteita kun laite on toiminnassa ΜΗΝαφαιρείτεταπροστατευτικάκαιτιςδιατάξειςασφαλείαςότανημη...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...encia Acústica 12 Nivel de vibración 13 Masa P DADOS TÉCNICOS 1 Voltagem 2 Motor 3 Escala de velocidades 4 Capacidade de perfuração 5 Cone da árvore 6 Curso da árvore 7 Velocidades da árvore 8 Dimensões da mesa porta peças 9 Dimensão da base 10 Nível da Pressão de Som 11 Nível da Energia de Som 12 Nível de vibração 13 Massa NL TECHNISCHE GEGEVENS 1 Voltage 2 Motor 3 Snelheidsbereik 4 Boorcapacitei...

Page 14: ...ze 10 Nivo zračnog pritiska 11 Nivo jačine zvuka 12 Nivo vibracija 13 Težina LT TECHNINIS APRAŠYMAS 1 Įtampa 2 Variklis 3 Greičio laukas 4 Gręžimo pajėgumas 5 Kūgio formos velenėlis 6 Laikiklio eiga 7 Greičio skaičius 8 Darbastalio apimtys 9 Pagrindo apimtys 10 Garso slėgio lygis 11 Garso galingumo lygis 12 Vibracijos lygis 13 Masė LV TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 1 Spriegums 2 Dzinējs 3 Ātruma lauks 4 ...

Page 15: ...ena otáčky min GRAF 1 Uložení řemenice Grafické znázornění rychlostí vřetene ot min GRAFICKÉ VYOBRAZENIE 1 Uloženie remenice Grafické znázornenie rýchlosí vretena otáčky min GRAF 1 Uložení řemenice Grafické znázornění rychlostí vřetene ot min СХЕМА 1 Монтаж диска Схема скорости валика обороты минуты DIAGRAM 1 Plasseringen av remmen på remskivene diagram over chuckens hastigheter o min GRAFİK 1 Kas...

Page 16: ...UTTO Prima di accingervi ad utilizzare questo utensile elettrico adottate sempre le seguenti fondamentali misure di sicurezza per ridurre il rischio di incendio scosse elettriche e lesioni personali È importante leggere il manuale di istruzioni per capire l applicazione i limiti e i rischi potenziali associati a questo utensile CERTIFICATO DI GARANZIA La ditta produttrice garantisce la macchina pe...

Page 17: ...priato per il tipo di lavoro Non utilizzare un utensile per un lavoro per il quale non è stato progettato Non forzare un utensile piccolo a fare il lavoro di un utensile per servizio pesante Non utilizzare gli utensili per scopi a cui non erano stati destinati Non forzare l elettroutensile L elettroutensile farà un lavoro migliore più sicuro e darà un servizio migliore se verrà utilizzato alla vel...

Page 18: ...sun modo la macchina o gli accessori Non forzare il pezzo in lavorazione lasciare che sia la macchina a lavorarlo da sola Così facendo si ridurrà il consumo della macchina e della fresa e si accresceranno la loro efficacia e durata utile Usare occhiali e visori di sicurezza di tipo approvato una maschera idonea per il viso e se si usa la macchina per lungo tempo munirsi di protezioni per le orecch...

Page 19: ...e idonea per il trapano su un banco di lavoro oppure a pavimento per il fissaggio della piastra di base Fare attenzione alle gambe del tavolo e a qualunque altra cosa che possa ridurre l accesso alla parte sottostante del banco di lavoro se si sceglie il montaggio al banco Occorre una presa elettrica idonea accessibile per la spina della macchina Se si sceglie il montaggio al banco di lavoro model...

Page 20: ...anici per l avanzamento manuale È sufficiente avvitare i manici nei tre fori filettati all interno del mozzo dell albero di avanzamento Fig 13 13 1 Accertarsi che tutti e tre i manici siano ben stretti MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE TELESCOPICA NB nel caso dei modelli MC450 MC451 MC452 MC750 occorre montare la protezione telescopica prima di installare il mandrino Sul modello MC1501 la protezione tele...

Page 21: ...Individuare la vite di regolazione del gioco dell alberino Fig 21 Allentare il controdado e stringere a mano la vite senza testa Tenendo quest ultima in posizione con un cacciavite stringere il controdado USO DI UNA MORSA PER LA MACCHINA FIG 22 AVVERTENZA Non usare mai la macchina senza prima aver chiuso saldamente il pezzo in lavorazione all interno di una morsa oppure senza averlo bloccato diret...

Page 22: ...Determinare la necessaria velocità per l alberino e identificare la disposizione delle pulegge corrispondenti consultare la tabella delle velocità Allentare i due galletti ai lati del pezzo Fig 28 28 1 Per allentare la tensione della cinghia di trasmissione spostare a sinistra la leva tendicinghia Fig 28 28 2 Ora il motore che si trova sul retro della macchina si sposta su due barre scorrevoli eli...

Page 23: ...lle velocità di foratura è da intendersi unicamente come guida e include solo i materiali più diffusi e i trapani di diametro e velocità più comuni Velocità di foratura solo a titolo di guida Materiale da trapanare D E F G H I C Velocità trapano giri min 3 2500 2500 2500 2500 2500 2500 4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 5 1750 2500 2500 2500 2500 2500 6 1750 2500 2500 2500 2500 2500 7 1250 1750 2500 ...

Page 24: ...rip and that the wires are not trapped when replacing the plug cover The mains lead on this product is fitted with a 13 amp BS1363 A plug A 5 amp BS1362 fuse must be fitted in the plug Correct fuse rating MC350 MC450 MC451 MC452 MC750 5 amp MC1501 13amp IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN There are no user serviceable parts inside this product except those referred to in the manual Always ...

Page 25: ...lways be taken to reduce the risk of fire electric shock and personal injury It is important to read the instruction manual to understand the application limitations and potential hazards associated with this tool CERTIFICATE OF GUARANTEE This product is guaranteed for a period of 2 Years with effect from the date of purchase and applies only to the original purchaser This guarantee only applies t...

Page 26: ...ns for lubricating and changing accessories Keep handles dry clean and free from oil and grease Ensure that ventilation slots are kept clean and free from dust at all times Blocked ventilation slots can cause overheating and damage to the motor If this machine is to be used when working at a certain height scaffolding fitted with railing and kick plate or a tower platform must be used in order to ...

Page 27: ...and can fly off the rotating drill When handling swarf always wear suitable gloves Swarf should not be disposed of with domestic waste it should be disposed of at a recycling centre Never leave the machine running while unattended Always allow the machine to come to a complete stop and disconnect from the power supply before leaving the unit unattended NOTE This manual covers the assembly and oper...

Page 28: ...E Lower the rack into the table support assembly ensuring that it engages with the worm gear Pic 7 Make sure the end of the rack without teeth is uppermost Lower the table support assembly onto the column until the rack locates into the column base Pic 8 The assembly will slide easily into position so do not use force Lower the rack upper retaining collar onto the column and locate it over the upp...

Page 29: ...p the table Pic 19 19B and manoeuvre either clockwise or anti clockwise to the rear of the machine QUILL SPRING ADJUSTMENT PIC 20 WARNING The quill spring is under extreme tension The quill spring is located in a chrome housing on the opposite side of the feed shaft boss and returns the spindle to its uppermost position Adjustment is normally only required after many hours of use when it fails to ...

Page 30: ... number of uniform depth holes are required in a work piece Set the work piece to be drilled in your machine vice Insert the drill required into the chuck Bring the drill bit into contact with the work surface Loosen the clamp knob Pic 27 27 1 and rotate the scale ring Pic 27 27 2 to the zero position Select the depth required and rotate the scale ring to the required depth against the pointer Re ...

Page 31: ...bit will be prone to jamming Small diameter drills require a higher speed and as the drill diameter increases the slower the speed required The following drilling speed chart is a guide only and only covers the more common materials drill diameters and speeds Drilling Speed Chart Guide Only Material to be drilled D E F G H I C Drill Speed RPM 3 2500 2500 2500 2500 2500 2500 4 2500 2500 2500 2500 2...

Page 32: ...ns de sécurité fondamentales suivantes doivent être prises pour réduire le risque d incendie d électrochoc et de blessures personnelles Il est important de lire le manuel d instructions pour comprendre les limitations les applications et les dangers potentiels associés à cet outil CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine porte une garantie du constructeur valable pour 2 ans à compter de la date d acha...

Page 33: ...exécuter une opération autre que celle pour laquelle il a été prévu Ne pas forcer un outil de petites dimensions en l utilisant à la place d un outil plus puissant Ne pas utiliser les outils pour des applications différentes de celles pour lesquelles ils sont été conçus Ne pas force l outil électrique Si utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conçu tout outil électrique assurera un fonctionne...

Page 34: ...roprié Ne jamais essayer de serrer la pièce avec vos mains Attention Les copeaux de métal peuvent être tranchants et chauds ils peuvent également se détacher de la perceuse rotative Toujours porter des gants appropriés lors de la manutention des copeaux Les copeaux ne peuvent être éliminés avec les déchets domestiques mais doivent être apportés à un centre de recyclage Ne jamais s éloigner de l ou...

Page 35: ...avers le haut du support de la table et positionner l arbre à travers la douille ill 5 L extrémité de l arbre a été usinée à bout plat ce qui permet de placer et fixer le levier de commande Positionner le levier de commande sur l arbre fixer à l aide de la vis sans tête et serrer à l aide d une clé six pans ill 6 MONTAGE DU SUPPORT DE LA TABLE ILLS 7 À 10 Note la table du modèle MC1501 a été préfi...

Page 36: ...de courant INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE RÉGLAGE DE LAHAUTEUR DE TABLE ILLS 16 ET 17 Desserrer le levier de serrage sur l arrière du support de table pour régler la hauteur de la table ill 16 Repérer le levier monte et baisse et monter ou baisser la table à la hauteur désirée ill 17 Ne pas oublier de resserrer le levier de serrage après avoir réglé la hauteur INCLINAISON DE LA TABLE À 45 ILL 18 Repérer ...

Page 37: ...échassage à l aide d un marteau de caoutchouc jusqu à ce que les cônes se séparent Le mandrin et la douille de réduction du cône Morse tomberont de l arbre du moteur Plusieurs types de forets à cône Morse sont disponibles avec des douilles de réduction INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ ILL 26 L outil est équipé d un interrupteur de sécurité L interrupteur empêche un redémarrage intempestif après le rétabli...

Page 38: ...s poubelles pour déchets domestiques Toujours inspecter le réglage et l installation de l outil avant de l utiliser CONSIGNES GÉNÉRALES DE PERÇAGE Toujours utiliser un poinçon de centrage pour marquer l endroit à percer Un poinçon de centrage est un outil pointu qui marque le matériau à percer par une petite indentation L indentation empêche le foret de se déplacer de la position désirée Toujours ...

Page 39: ...gs und von Verletzungen zu reduzieren Es ist wichtig dass Sie diese Anleitung lesen um den Verwendungszweck dieses Werkzeugs seine Grenzen und die mit diesem Gerät verbundenen möglichen Gefahren zu verstehen GARANTIEBESCHEINIGUNG Der Hersteller gibt auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab dem Kaufdatum Diese Garantie gilt nicht für zum Verleih bestimmter Geräte Bei Garantie behalten wir uns entweder ...

Page 40: ...cht benutzt werden sollten die Elektrowerkzeuge vor Feuchtigkeit geschützt und unter Verschluss in einem Schrank oder Zimmer verwahrt werden Das korrekte Werkzeug benutzen Immer das richtige Werkzeug für die durchzuführende Arbeit wählen Kein Werkzeug für eine Arbeit benutzen für das es nicht vorgesehen ist Kein kleines Werkzeug mit zu schwere Arbeiten überfordern Die Werkzeuge niemals für Arbeite...

Page 41: ... Spindelgeschwindigkeit für die verwendete Bohrergröße benutzen Siehe Bedienungshandbuch Nicht versuchen die Maschine oder deren Zubehörteile in irgendeiner Weise zu modifizieren Keinen übermäßigen Druck auf die Maschine ausüben lassen Sie die Maschine die Arbeit erledigen Das reduziert den Verschleiß von Maschine und Schneidwerkzeug steigert die Leistungsfähigkeit und verlängert die Lebensdauer I...

Page 42: ...ier entfernen und alle Teile auf die Werkbank legen MASCHINE AUFSTELLEN BODENPLATTE MONTIEREN ABB 2 Wählen Sie einen geeigneten Standort für die Bohrmaschine entweder auf einer Werkbank oder auf dem Fußboden für die Montage der Bodenplatte Achten Sie auf Tischbeine und alles was den Zugang zur Unterseite der Werkbank behindern könnte falls die Maschine auf einer Werkbank montiert werden soll Es mu...

Page 43: ... der Zuführungswellennuss befindlichen Gewindelöcher schrauben Abb 13 13 1 Kontrollieren dass alle drei Griffe fest eingeschraubt sind TELESKOP AUGENSCHUTZSCHILD MONTIEREN Hinweis Bei den Modellen MC450 MC451 MC452 MC750 muss der Teleskop Augenschutzschild montiert werden bevor das Spannfutter montiert wird Bei Modell MC1501 kann der Teleskop Augenschutzschild entweder vor oder nach dem Spannfutte...

Page 44: ...eser Stellung festhalten und die Sicherungsmuttern wieder festdrehen Nicht überziehen hierdurch könnte das Chromgehäuse beschädigt werden SPINDELSPIEL ABB 21 Die Einstellschraube für das Spindelspiel ausfindig machen Abb 21 Die Sicherungsmutter lösen und die Madenschraube von Hand anziehen Die Madenschraube mit einem Schraubendreher festhalten und die Sicherungsmutter wieder festdrehen MIT EINEM M...

Page 45: ...ohrtiefenanschlagmuttern Abb 27B 27B 1 und der Bohrtiefenskala Abb 27B 27B 2 die gewünschte Tiefe einstellen Die Bohrtiefenanschlagmuttern sichern Der Bohrer stoppt jetzt jedes Mal auf der gewünschten Tiefe SPINDELDREHZAHL WECHSELN ABB 28 29 UND TABELLE 1 AUF SEITE 15 Die Kreuzkopfschrauben des Riemenscheibenschutzes lösen Die Schutzabdeckung öffnen um Zugang zum Riemenscheibensystem zu haben Die ...

Page 46: ...sich festzufressen Bohrer mit kleinem Durchmesser brauchen eine höhere Drehzahl und mit zunehmendem Bohrerdurchmesser wird eine immer langsamere Drehzahl benötigt Die nachstehende Bohrerdrehzahltabelle ist nur als Richtlinie gedacht und enthält einige der üblicheren Materialien Bohrerdurchmesser und Bohrerdrehzahlen Bohrerdrehzahltabelle nur eine Richtlinie Zu bohrendes Material D E F G H I C Bohr...

Page 47: ...tentar manejar esta herramienta mecánica deben de tomarse siempre las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio choque eléctrico y lesiones personales Es importante leer el manual de instrucciones para comprender la aplicación las limitaciones y los peligros potenciales asociados con esta herramienta CERTIFICADO DE GARANTÍA El fabricante garantiza la máquina d...

Page 48: ...a correcta Escoger la herramienta apropiada para el tipo de trabajo No utilizar una herramienta en trabajos para los que no esté diseñada No forzar una herramienta pequeña para hacer el trabajo de una herramienta para servicio pesado No utilizar las herramientas para finalidades que no estén previstas en su destino de uso No forzar la herramienta eléctrica La herramienta eléctrica hará un mejor tr...

Page 49: ...te modificar en modo alguno lo taladro o sus accesorios No fuerce lo taladro Deje que lo taladro realice el trabajo con lo cual se reducirá el desgaste de la misma y de la fresa al tiempo que se incrementará su eficacia y vida útil Si trabaja con lo taladro durante largos periodos de tiempo deberá llevar en todo momento máscaras o gafas protectoras y tapones protectores de oídos Cuando se taladran...

Page 50: ...UBICACIÓN DE LA MÁQUINA MONTAJE DE LA PLACA DE ASIENTO DIBUJO 2 Seleccione una ubicación adecuada para lo taladro ya sea en un banco de trabajo o bien en el piso para el montaje de la placa de asiento Tenga en cuenta la presencia de patas de la mesa y de cualquier otro objeto que pueda reducir el acceso a la parte inferior del banco de trabajo si se ha montado en éste También debe haber disponible...

Page 51: ...que parada orientado hacia la parte frontal y alineado con la placa de asiento Apriete los dos pasadores roscados dibujo 12 para sujetar en su sitio el conjunto de motor y contrapunto Retenga las llaves hexagonales para realizar ajustes futuros INSTALACIÓN DE LOS MANGOS DE AVANCE MANUAL DIBUJO 13 Localice e instale los tres mangos de avance manual Simplemente instale los mangos en los tres agujero...

Page 52: ...El muelle todavía está tensado y tenderá a desenrollarse tan pronto como sea liberado de modo que deberá asegurar que puede controlar el par torsor Tan pronto como salva la chaveta fundida gire el alojamiento cromado en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el rebaje siguiente encaje en la chaveta Mientras retiene el alojamiento cromado en esta posición apriete las contratuercas No la...

Page 53: ...d requerida y gire el anillo graduado a la profundidad requerida indicada por la aguja Vuelva a apretar la perilla de sujeción La broca se detendrá siempre a la profundidad requerida MC350 Utilizando las tuercas del tope de profundidad Dibujo 27B 27B 1 y la escala de profundidad Dibujo 27B 27B 2 ajuste la profundidad requerida del orificio y fije las tuercas del tope de profundidad Cada vez lo tal...

Page 54: ... sufrir sacudidas eléctricas NO use aceite al taladrar cobre o latón Al taladrar cobre o latón deberá tener cuidado ya que la broca tenderá a trabarse Las brocas de pequeño diámetro requieren mayor velocidad y a medida que se aumenta su diámetro menos velocidad será requerida El siguiente cuadro de velocidades de taladro se ofrece a modo de guía solamente y únicamente abarca los materiales diámetr...

Page 55: ... manual a fim de compreender a utilização limitações e perigos potenciais associados a esta ferramenta CERTIFICADO DE GARANTIA O fabricante oferece a esta máquina uma garantia por um período de dois a partir da data de compra Esta garantia não cobre máquinas que são destinadas ao aluguer Nós substituiremos quaisquer peças defeituosas cujo problema seja devido a falha ou defeito de fabricação Sob n...

Page 56: ... num local seco e fechado à chave Utilize a ferramenta correcta Escolha a ferramenta apropriada para o tipo de trabalho Não utilize uma ferramenta para um trabalho para o qual não foi projectada Não force uma ferramenta pequena a fazer o trabalho duma ferramenta para serviço pesado Não utilize as ferramentas para fins para os quais não foram destinadas Não force a ferramenta eléctrica A ferramenta...

Page 57: ...a para o tamanho de broca a utilizar Consulte o manual de instruções Não tente modificar de modo nenhum a máquina ou os seus acessórios Não force a máquina deixe que a máquina faça o trabalho Isto reduz o desgasto da máquina e dos cortadores assim como também aumenta a sua eficiência e duração Utilize sempre óculos de protecção e quando utilizar a máquina durante períodos prolongados utilize uma m...

Page 58: ...oluna remove retire o papel protector e coloque os numa bancada POSICIONAR DA MÁQUINA MONTAR A PLACA DE BASE FIG 2 Seleccione um local adequado para o berbequim ou numa bancada ou no chão para montar a placa de base Considere pernas de mesa porta peças ou qualquer outra coisa que possa reduzir o acesso à parte debaixo da bancada se for montar a máquina numa bancada Precisa de ter também uma tomada...

Page 59: ...ente e alinhado com a placa de base Aperte os dois parafusos sem cabeça Fig 12 para fixar o cabeçote e conjunto do motor no lugar Guarde as chaves sextavadas para futuras regulações INSTALAÇÃO DOS MANÍPULOS MANUAIS FIG 13 Posicione e instale os três manípulos manuais Simplesmente enrosque os três manípulos nos três buracos roscados localizados no moente da árvore de comando Fig 13 13 1 Certifique ...

Page 60: ...acaquinho volte a carcaça de crómio numa direcção anti horária até que o próximo entalhe esteja posicionado macaquinho Enquanto que mantendo a carcaça de crómio nesta posição aperte as porcas Não aperte demasiado pois pode danificar a cobertura de crómio FOLGA DO EIXO DO COMANDO FIG 21 Localize o parafuso de configuração da folga do eixo do comando Fig 21 Folgue a porca e aperte com a mão o parafu...

Page 61: ...uzada que segura a protecção da polia Abra levantando a protecção da polia para expor o sistema da polia Determine a velocidade necessária do eixo do comando Identifique a disposição da polia que proporciona a velocidade do eixo do comando mais próxima à velocidade requerida referindo se ao quadro das velocidades das brocas Folgue as duas porcas de orelhas localizadas de cada lado da carcaça Fig 2...

Page 62: ...es seguinte é apenas um guia e cobre apenas os materiais diâmetros de brocas e velocidades mais comuns Tabela de velocidades de perfuração Apenas Guia Material a ser perfurado D E F G H I C Velocidade da broca RPM 3 2500 2500 2500 2500 2500 2500 4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 5 1750 2500 2500 2500 2500 2500 6 1750 2500 2500 2500 2500 2500 7 1250 1750 2500 2500 2500 2500 8 1250 1750 2500 2500 2500...

Page 63: ...belangrijk dat u de handleiding doorleest om de toepassing de limieten en de potentiële risico s die met dit gereedschap verband houden te begrijpen GARANTIECERTIFICAAT De fabrikant garandeert de machine gedurende 2 jaar vanaf de aanschafdatum Deze garantie dekt niet machines die voor verhuur zijn bestemd Wij verplichten ons om eventuele onderdelen te vervangen die wegens fabricagefouten of defect...

Page 64: ...worden die afsluitbaar is Gebruik het gereedschap correct Kies het juiste gereedschap voor het soort werk Gebruik een gereedschap niet voor werk waarvoor het niet ontworpen is Forceer niet een klein gereedschap om het werk te verrichten van een gereedschap bedoeld voor zwaar werk Gebruik de gereedschappen niet voor doeleinden waarvoor ze niet bestemd zijn Forceer het elektrische gereedschap niet H...

Page 65: ... boor zie gebruikershandleiding Probeer op geen enkele manier de machine of de accessoires te wijzigen Forceer het te bewerken stuk niet laat de machine het alleen bewerken Op die manier zullen de machine en het snijgereedschap minder slijten en zullen hun efficiëntie en nuttige levensduur toenemen Gebruik veiligheidsbrillen en maskers van het goedgekeurde type Gebruik als de machine gedurende lan...

Page 66: ...an de zijkanten en rond de omtrek van de machine zodat ook de grootste stukken op veilige wijze bewerkt kunnen worden MONTAGE Neem de grondplaat uit verwijder het beschermende papier en leg de plaat op een werkbank of de vloer Zoek de boorkop en bijbehorende sleutel drie handgrepen vier bouten twee zeskantsleutels de telescoopbescherming en de drevel en leg ze apart Verwijder de werktafel de spilk...

Page 67: ... handinvoer Men hoeft hiervoor de handgrepen slechts in de drie schroefdraadgaten in de naaf van de voedingsas te schroeven Fig 13 13 1 Controleer of alle drie de handgrepen stevig zijn vastgedraaid MONTAGE VAN DE TELESCOOPBESCHERMING NB in het geval van de modellen MC450 MC451 MC452 MC750 moet de telescoopbescherming gemonteerd worden alvorens de boorkop te installeren Bij het model MC1501 kan de...

Page 68: ... met de verchroomde kap in deze positie de contramoeren vast Draai ze echter niet overmatig vast want anders wordt de verchroomde kap beschadigd SPELING VAN DE SPIL FIG 21 Zoek de stelschroef van de speling van de spil Fig 21 Draai de contramoer los en draai de stifttap met de hand vast Houd de stifttap in positie met een schroevendraaier en draai de contramoer vast GEBRUIK VAN EEN MACHINEKLEMSCHR...

Page 69: ... 27B 27B 1 en de diepteschaalverdeling Fig 27B 27B 2 de gewenste diepte van het gat in Zet nu de diepteborgmoeren vast op die manier zal de boor elke keer op de ingestelde diepte stoppen WIJZIGING VAN DE SPILSNELHEID FIG 28 EN 29 EN GRAFIEK 1 PAG 15 Draai de kruiskopschroef vast die de poeliebescherming bevestigt Hef de poeliebescherming op om het poeliesysteem bloot te leggen Bepaal de benodigde ...

Page 70: ...t de neiging om vast te lopen Gereedschappen met een kleine diameter moeten met grotere snelheid werken Hoe groter de diameter van het gereedschap des te lager zal de benodigde snelheid zijn De volgende grafiek van de boorsnelheden is slechts als richtlijn bedoeld en omvat slechts de meest gebruikelijke materialen boordiameters en snelheden Boorsnelhedengrafiek slechts als richtlijn bedoeld Te bor...

Page 71: ...de basale sikkerhedsforanstaltninger anvendes for at mindske risikoen for brand elektrisk stød og personskader Det er vigtigt at læse brugermanualen og sætte sig ind i værktøjets anvendelse samt de begrænsninger og risici som er forbundet med brugen af det GARANTIBEVIS Producenten garanterer for maskinen i 2 år fra købsdatoen Denne garanti gælder ikke maskiner som skal udlejes Vi forpligter os til...

Page 72: ...øj til et arbejde som det ikke er beregnet til Forcér ikke et lille værktøj til at udfore arbejde som er beregnet for højtydende værktøj Brug ikke værktøjerne til formål som de ikke er beregnet til Forcér ikke el værktøjet øjet ø El værktøjet udfører et bedre og mere sikkert arbejde og ydere bedre service hvis det bruges ved den hastighed som det er projekteret til Foretag altid en omhyggelig vedl...

Page 73: ...erialer er det nødvendigt at kontrollere at der ikke er søm eller andre former for fremmedlegemer i arbejdsemnet idet borene og skæreværktøjet herved kan beskadiges Blokér altid arbejdsemnet i en passende skruestik Forsøg aldrig at holde arbejdsemnet med hænderne Advarsel Spånerne er meget varme og skarpe og kan slynges ud når boret drejer Bær altid passende handsker i forbindelse med berøring af ...

Page 74: ...pladen således at de flugter med hullerne i søjlen fig 4 Fastgør ved hjælp af de fire bolte uden at fastspænde dem for kraftigt idet der herved kan opstå sprækker i bundpladen og søjlens støtte MC350 3 bolte MONTERING AF TANDSTANG FIG 5 6 Find arbejdsbordets støtte fig 5 5 1 og akslen til snekken fig 5 5 2 Stik akslen ned gennem støttens øverste del og før den gennem bøsningen fig 5 Vær opmærksom ...

Page 75: ...er et arbejdsemne af træ på arbejdsbordet og sænk spindlen ned på arbejdsemnet ved hjælp af håndtagene til manuel fremtrækning fig 15 Pres en smule for at fasthægte den koniske del Sørg herefter for at akslen hæves til den øverste position Herefter er apparatet fuldstændigt monteret og blokeret Udfør nedenstående justeringer og indstillinger inden der sluttes strøm til apparatet INSTRUKTIONER VEDR...

Page 76: ... denne position i forbindelse med fjernelse af spindlen eller Morse boret Find frem til udstødningssprækken på akslens sæde og drej akslen således at udstødningssprækkerne flugter med sprækkerne på drivakslens sæde fig 25 25 1 Udstødningssprækkerne ses på siden af akslen Spindlens element fig 25 er synligt gennem udstødningssprækken Benyt drivdornen til at fjerne den koniske del Indsæt drivdornen ...

Page 77: ...aratet Spånerne skal bortskaffes på passende måde og må ikke blandes med normalt husholdningsaffald Undersøg og kontrollér altid indstillingen og justeringen inden brug af apparatet GENERELLE RETNINGSLINIER I FORBINDELSE MED BRUG AF SØJLEBOREMASKINE Optegn altid borepositionen med en drivdorn Drivdornen er et spidsformet værktøj som laver et lille hak på arbejdsemnet Drivdornen hindrer boret i at ...

Page 78: ...t minska risken för eldsvåda elektriska stötar eller personskada Det är viktigt att läsa bruksanvisningen för att förstå tillämpningen begränsningarna och de potentiella riskerna som angår detta verktyg GARANTIBEVIS Tillverkaren garanterar maskinen för 2 år från köpdatumet Denna garanti täcker inte maskiner som är ämnade för uthyrning Vi byter ut eventuella delar som är defekta p g a driftstörning...

Page 79: ...ätt Välj rätt redskap för den typ av arbete du ska utföra Använd inte redskapet för arbeten som det inte är tillverkat för Forcera inte ett litet redskap att utföra ett arbete för ett redskap för tyngre arbeten Använd inte redskapen för andra ändamål än de är avsedda för Forcera inte elredskapet Elredskapet utför ett bättre och säkrare arbete samt ger ett bättre resultat om det används med den has...

Page 80: ...stycket i ett lämpligt skruvstycke Håll inte fast arbetsstycket med endast händerna VARNING Flisorna kan vara mycket varma och vassa och kan skjutas ut under borrens rotation Använd lämpliga skyddshandskar vid hantering av flisor Kasta inte flisorna tillsammans med hushållsavfallet lämna dem till en återvinningsstation för kassering Lämna inte maskinen obevakad när den har startats Vänta tills mas...

Page 81: ...är arbetsbordet redan monterat på stödenheten VARNING NÄSTA PROCEDUR KAN KRÄVA TVÅ PERSONER Sänk ned kuggstången på stödenheten Se till att den hakar fast vid snäckskruven fig 7 Kontrollera att kuggstångens sida utan tänder vänder uppåt Sänk ned arbetsbordets stödenhet på pelaren tills kuggstången går in i pelarens basplatta fig 8 Tryck inte på enheten går in lätt i korrekt läge Sänk ned den övre ...

Page 82: ...ämplig nyckel Arbetsbordets stödenhet är utrustad med en graderad skala 0 45 fig 19C 19C 1 Justera arbetsbordet till önskad lutning och dra åt bulten OBS Den graderade skalan är endast vägledande Använd en vinkelmätare för att justera vinklarna ROTATION AV ARBETSBORDET I 360 FIG 19 19B Arbetsbordet kan roteras mot maskinens baksida 180 i båda riktningarna På så sätt går det att bearbeta stora arbe...

Page 83: ...å den röda knappen AV för att stoppa maskinen fig 26 26 3 Tryck på kåpan för nödstopp fig 26 26 4 vid en nödsituation Maskinen stängs av och kåpan blockeras mekaniskt Detta för att maskinen inte ska kunna återstartas förrän den mekaniska blockeringen har tagits bort Frigör den mekaniska blockeringen genom att trycka på nödstoppsknappen och flytta den uppåt fig 26 26 5 JUSTERING AV BORRDJUP FIG 27 ...

Page 84: ...d INTE olja vid borrning i koppar eller mässing Var uppmärksam vid borrning i koppar och mässing eftersom borren kan fastna Verktyg med liten diameter ska användas med högre hastighet Ju större verktygsdiameter ju lägre hastighet krävs Följande diagram över borrhastigheter är endast vägledande Diagrammet omfattar endast vanliga material samt borrar med vanlig diameter och hastighet Borrhastighet e...

Page 85: ...ipaloriskin sähköiskujen tai henkilövahinkojen välttämiseksi On tärkeätä lukea käyttöopas jotta voidaan ymmärtää laitteen sovellus sekä mahdolliset rajoitukset ja riskit jotka liittyvät tähän työkaluun TAKUUTODISTUS Valmistaja myöntää koneelle 2 vuoden takuun alkaen ostopäivästä Tämä takuu ei kata vuokrakoneita Vaihdamme mahdolliset vioista tai valmistusvirheistä johtuen epätäydelliset osat Missää...

Page 86: ...a työkalu Älä käytä työkalua työhön johon sitä ei ole suunniteltu Älä yritä suorittaa raskaalle työkalulle tarkoitettuja töitä pienillä työkaluilla Älä käytä työkaluja töihin joihin niitä ei ole tarkoitettu Älä pakota sähkötyökalua Työkalu tekee työn paremmin ja turvallisemmin nopeudella jolle se on suunniteltu Huolla työkalut aina huolellisesti Pidä leikkaustyökalut terävinä ja puhtaina jotta ne ...

Page 87: ... pitää työkappaletta paikallaan käsilläsi Huomio Lastut saattavat olla erittäin kuumia ja teräviä ja ne saattavat sinkoutua terästä sen pyöriessä Käytä aina asianmukaisia käsineitä käsitellessäsi lastuja Älä hävitä lastuja muiden kotitalousjätteiden seassa toimita ne jätteiden kierrätyslaitokseen Älä koskaan jätä käynnistettyä laitetta valvomatta Ennen kuin jätät laitteen valvomatta anna sen pysäh...

Page 88: ...kköä pylväässä kunnes hammaskisko asettuu pylvään alustaan kuva 8 Yksikkö asettuu helposti paikalleen joten älä käytä voimaa Laske ylähammaskiskon pidätysvanne pylvääseen ja aseta se sitten hammaskiskon yläpään päälle kuva 9 1 Kiristä vaarnaruuvi ohessa toimitetulla kuusioavaimella kuva 9 9 2 Varmista että työtason tukiyksikkö ja hammaskisko pyörivät 360 Jos pyöriminen on vaikeaa tai hammaskisko e...

Page 89: ...apakeskiö Sen tehtävänä on siirtää kara maksimikorkeudelle Yleensä jousi tulee säätää vasta usean käyttötunnin jälkeen kun se ei enää kykene palauttamaan karaa maksimikorkeudelle Kun kara on tässä asennossa näet että kromatun kotelon reunassa on kolme lovea kuva 20 20 2 jotka kohdistuvat teränpitimen runkoon Yksi lovista on sijoitettu ruiskuvalettuun tappiin kuva 20 20 3 joka muodostaa osan pääkap...

Page 90: ...avulla kuva 27B 27B 2 Kiinnitä syvyyden rajoitusmutterit paikoilleen Siten terä pysähtyy aina asetetun syvyyden kohdalla ISTUKAN NOPEUSSÄÄTÖ KUVAT 28 29 JA KAAVIO 1 S 15 Ruuvaaaukihihnapyöriensuojuksenristikantainenkiinnitysruuvi Nosta suojus niin että näet hihnapyöräjärjestelmän Päätä istukalle tarvittava nopeus ja tarkista hihnan sijoittelu vastaaville hihnapyörille ks nopeuskaavio Löysää osan s...

Page 91: ... D E F G H I C Istukan nopeus kierr min 3 2500 2500 2500 2500 2500 2500 4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 5 1750 2500 2500 2500 2500 2500 6 1750 2500 2500 2500 2500 2500 7 1250 1750 2500 2500 2500 2500 8 1250 1750 2500 2500 2500 2500 9 900 1250 1750 2500 2500 2500 10 900 1250 1750 1750 2500 2500 11 600 900 1250 1750 1750 2500 12 600 900 1250 1250 1750 1750 13 600 600 900 1250 1250 1750 C Terän halka...

Page 92: ... ηλεκτροπληξίας και προσωπικού τραυματισμού Είναι σημαντικό να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να κατανοήσετε την εφαρμογή του τα όρια και τους πιθανούς κινδύνους που συνδέονται με τη χρήση αυτού του εργαλείου ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Η εταιρία κατασκευής παρέχει εγγύηση για το εργαλείο για 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει τα εργαλεία που προορίζονται προς μ...

Page 93: ...ότερο τα ηλεκτρικά εργαλεία να τοποθετούνται σε μία ντουλάπα ή σε ένα στεγνό χώρο και καλά κλειδωμένο Χρησιμοποιείτε πάντα το σωστό εργαλείο Επιλέγετε το κατάλληλο εργαλείο για την εργασία που πρόκειται να κάνετε Μη χρησιμοποιείτε ένα εργαλείο για μια εργασία για την οποία δεν είναι σχεδιασμένο Μην πιέζετε υπερβολικά τα μικρά εργαλεία προκειμένου να κάνουν την εργασία που πρέπει να γίνει με ένα με...

Page 94: ...ιέζετε το τεμάχιο που επεξεργάζεστε αφήστε το μηχάνημα να λειτουργήσει μόνο του Με τον τρόπο αυτό μειώνεται η κατανάλωση του μηχανήματος και του μαχαιριού και αυξάνεται η αποτελεσματικότητα και η ωφέλιμη διάρκεια Χρησιμοποιείτε γυαλιά και προστατευτικό εγκεκριμένου τύπου μια κατάλληλη μάσκα για το πρόσωπο και εάν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για μεγάλο χρονικό διάστημα εφοδιαστείτε με προστατευτικά ...

Page 95: ...φιγκτήρα και το κλειδί του τρεις λαβές τέσσερα μπουλόνια δύο εξαγωνικά κλειδιά το τηλεσκοπικό προστατευτικό και το διατρητήρα και αφήστε τα προς στιγμή στην άκρη Σηκώστε και αφαιρέστε τον πάγκο εργασίας το σύστημα στήριξης της κεφαλής το μοτέρ και την κολόνα αφαιρέστε το προστατευτικό χαρτί και αφήστε τα στον πάγκο εργασίας ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΣΤΕΡΈΩΣΗ ΤΗΣ ΠΛΆΚΑΣ ΒΆΣΗΣ ΕΙΚ 2 Επιλέξτε την κα...

Page 96: ...ιδώστε το στην τρύπα με σπείρωμα της μόρσας και στη συνέχεια σφίξτε την Εικ 11 Με τον τρόπο αυτό στερεώνεται ο πάγκος στη θέση του Προσοχή γι αυτή τη διαδικασία απαιτούνται δύο άτομα ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΗΣ ΒΆΣΗΣ ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΉΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΜΟΤΈΡ ΕΙΚ 12 Εντοπίστε τους δύο ατέρμονες κοχλίες στην πλευρά της βάσης κεφαλής και μοτέρ Με ένα εξαγωνικό κλειδί ξεσφίξτε τις δύο βίδες Σηκώστε τη βάση κεφαλής και μοτέρ κα...

Page 97: ...ΠΑΝΑΦΟΡΆΣ ΕΙΚ 20 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το ελατήριο για την εσωτερική επαναδιάτρηση είναι εντελώς τεντωμένο Το ελατήριο για την εσωτερική επαναδιάτρηση βρίσκεται στο εσωτερικό μιας χρωμιωμένης υποδοχής σε αντίθετη πλευρά σε σχέση με την πλήμνη του άξονα εισαγωγής Η λειτουργία του είναι να επαναφέρει το αξονάκι στο μέγιστο ύψος Συνήθως απαιτείται να ρυθμίσετε το ελατήριο μόνο μετά από πολλές ώρες χρήσεις ότ...

Page 98: ...ε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα Πράγματι το μηχάνημα επανεκκινείτε μόνο αφού το ανοίξουμε και πιέσουμε το διακόπτη ανοιχτό κλειστό Υπάρχει επίσης ένα κάλυμμα για έκτακτης ανάγκης Για την εκκίνηση του μηχανήματος σηκώστε αυτό το κάλυμμα Εικ 26 26 1 και πιέστε το πράσινο κουμπί Εικ 26 2 Για να σταματήσετε το μηχάνημα πιέστε το κόκκινο κουμπί Εικ 26 26 3 Σε περίπτωση ανάγκης πιέστε το κάλυμμα στα...

Page 99: ... διάτρησης με έναν διατρητήρα κεντραρίσματος Ο τελευταίος είναι ένα εργαλείο με μύτη που σημαδεύει το αντικείμενο διάτρησης κάνοντας μια μικρή εγκοπή Ο διατρητήρας εμποδίζει τη μετακίνηση του τρυπανιού σε άλλη θέση Αρχίστε κάνοντας μια μικρή αρχική τρύπα και στη συνέχεια διευρύνετε βαθμιαία τη διάμετρο της τρύπας Κατά τη διάτρηση μετάλλων λιπάνετε το άκρο του τρυπανιού με λίγο λάδι ΠΟΤΕ μην ψύχετε...

Page 100: ...eczeństwa w celu zredukowania ryzyka pożaru porażenia prądem elektrycznym i odniesienia ran Ważne jest dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji obsługi aby zrozumieć zakres zastosowania ograniczenia i potencjalne ryzyka związane z tym urządzeniem CERTYFIKAT GWARANCJI Producent daje gwarancję na to urządzenie na okres 2 lat począwszy od daty zakupu Gwarancja ta nie dotyczy maszyn przeznaczonych...

Page 101: ...arzędzie właściwe do danego typu obróbki Nie stosować urządzenia elektrycznego do pracy dla której nie został zaprojektowany Nie przeciążać małego narzędzia w pracach wymagających cięższego sprzętu Nie stosować urządzenia elektrycznego do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem Nie przeciążać urządzenia elektrycznego Narzędzie elektryczne będzie pracowało lepiej bezpieczniej i da lepsze rezultaty ...

Page 102: ...ny przedmiot zawsze należy zabezpieczać w odpowiednim imadle Nigdy nie należy przytrzymywać obrabianego przedmiotu gołymi rękami Ostrożnie Proszę zwrócić uwagę że wióry mogą być bardzo ostre i gorące i mogą wylatywać z obracającego się wiertła Podczas dotykania wiórów zawsze należy zakładać odpowiednie rękawice Wiórów nie należy wyrzucać do śmieci powinny zostać poddane utylizacji Nigdy nie pozost...

Page 103: ...pęknięcia podstawy i podpory kolumny MC350 trzy śruby MONTAŻ ZĘBATKI I SUPORTU RYS 5 I 6 Odnaleźć zespół suportu stolika rys 5 5 1 i ślimacznicę rys 5 5 2 Włożyć ślimacznicę od góry do zespołu suportu stolika i przełożyć przez tuleję rys 5 Końcówka ślimacznicy jest zakończona kwadratem co umożliwia zamocowanie na niej korbki Założyć korbkę na uchwyt ślimacznicy i zabezpieczyć ją wkrętem dokręcając...

Page 104: ...ia należy przeczytać uważnie poniższą instrukcję regulacji i ustawień INSTRUKCJA REGULACJI I USTAWIEŃ REGULACJA WYSOKOŚCI STOLIKA RYS 16 I 17 W celu regulacji wysokości stolika poluzować dźwignię zaciskową z tyłu zespołu suportu stolika rys 16 Za pomocą korbki opuścić lub podnieść stolik na żądaną wysokość rys 17 Po osiągnięciu żądanej wysokości zabezpieczyć z powrotem pozycję stolika za pomocą dź...

Page 105: ...1 Umożliwiają one wykorzystanie klina do rozłączenia połączonych stożków W celu usunięcia uchwytu lub wiertła ze stożkiem Morse a opuścić wrzeciono i przytrzymać w tej pozycji Odnaleźć szczeliny w obudowie wrzeciona i obrócić wrzeciono tak aby szczeliny we wrzecionie znalazły się naprzeciwko szczelin w obudowie wrzeciona rys 25 25 1 Patrząc z boku przez otwór widać trzpień uchwytu rys 25 Aby rozłą...

Page 106: ...o niewielu prac konserwacyjnych za wyjątkiem pokrywania wszystkich niemalowanych powierzchni olejem maszynowym Urządzenie należy regularnie oczyszczać z wiórów które powinny być właściwie utylizowane a nie wyrzucane po prostu do śmieci Przed użyciem zawsze należy skontrolować i sprawdzić ustawienia i regulacje urządzenia GENERALNE ZASADY DOTYCZĄCE WIERCENIA Zawsze należy napunktować pozycję wierce...

Page 107: ...enjenim osiguranju kakvoće Nastojali smo uz najveću pažnju da on do vas stigne u savršenom stanju Ukoliko se dogodi rijetka situacija da se susretnete s nekim problemom ili smatrate da Vam je potrebna naša pomoć nemojte oklijevati obratiti se našem odjelu za podršku korisnicima Obratite se vama najbližem uslužnom centru posluživši se brojevima koji se nalaze na pozadini ovog priručnika SIGURNOST P...

Page 108: ...rat postiže dobre i sigurne radne rezultate kad se koristi sa brzinama za koje je programiran Električni aparati moraju se kvalitetno održ ni aparati moraju se kvalitetno održ ni aparati moraju se kvalitetno odr avati Elementi za rezanje moraju biti naoštreni i čisti što jamči dobre i sigurne radne rezultate Slijediti uputstva za podmazivanje i zamjenu pomoćnih dijelova Držači moraju biti suhi čis...

Page 109: ...ada rukama Znajte da rubuvi odrezeka mogu biti jako oštri i rotirajuču svrdlo može jih izbaciti Kada radite sa oštrim odrezcima upotrebljavajte zaštitne rukavice Oštrih odrezaka nemojte odbacivati u kučno smeče nego na odgovarajuči sabirni centar Nikada ne ostavljajte stroj raditi bez kontrole Uvjek sačekajte da se rad završi i stroj potpuno zaustavi te mu izključite glavni dovod struje Napomena O...

Page 110: ...sječajem pokušajte radnji sto zavrtjeti i ponovo zategnuti gornji noseči prsten Sa ručkom za dizanje i puštanje radnog stola pokušajte dizati i puštati radni sto Pomicanje radnog stola mora biti gladko bez kočenja Namjestite radni sto na poželjno visinu i ubacite zatezni vijak sa ručkom u navojni otvor sl 10 Ta ručka zategne nosač radnog stola na poželjnoj visini i slobodno se okreče za 360 MONTAŽ...

Page 111: ...li poklopca opruge LABAVOST VRETENA SL 21 Vijak za nastavljivanje labavosti sl 21 Odvijte zateznu maticu i zategnite prstima zatezni vijak Držite vijak u poziciji sa izvijačem i ponovo zategnite zateznu maticu UPOTREBA STROJNOG MENGELA SL 22 Upozorenje Nikada ne smijete bušiti komada bez sigurnog zahvata u strojni mengele ili direktno sidran na radni sto Sto je predvidjen za montažo mengela koji m...

Page 112: ...nicama gledajte tabelo 1 Napomena Nemojte uklapati stroja je prekstenim remenjem to če povrijediti stroj ZATEGNUTOST REMENJA Kada ste postaviti remenje na odredjene remenice zategnite remenje sa ručkom za zatezanje u desno Provjerite da je zategnutost remenja pritiskom prstom na remen sl 29 Pod pritiskom prstom remen mora se ukloniti za približno 13mm Na kraju zategnete leptiraste matice sa strane...

Page 113: ...lja kot dodatek pravicam ki vam pripadajo po zakonu in jih v nobenem primeru ne omejuje ODSTRANJEVANJE PROIZVODOV Po končani življenjski dobi proizvoda ne smete zavreči med običajne gospodinjske odpadke Zaradi ohranjanja zdravega naravnega okolja prosimo da izrabljene stroje odstranjujete na okolju prijazen način Dostavite jih v najbližji lokalni zbirni center za uničevanje tovrstnih odpadkov SPLO...

Page 114: ...odja za dela za katera ni namenjeno Ne preobremenjujte električnega orodja Električno orodje bo delovalo pravilno varno in z boljšimi rezultati če ga boste uporabljali v hitrosti za katero je bilo projektirano Neprestano izvršujte vzdrževanje orodja Orodje za rezanje mora biti nabrušeno in čisto če želite doseči čim boljše in zanesljive rezultate Sledite navodilom za mazanje in zamenjavo pribora D...

Page 115: ...e rezilno orodje in ostale dele pribora ki jih priporoča proizvajalec Za uporabljeno velikost svedra uporabljajte pravilno hitrost vretena Glej navodilo za uporabo Nikoli ne poskušajte na bilo kateri način spreminjati stroja ali njegovih delov Pri delu s strojem ne uporabljajte prevelike sile temveč pustite stroju da reže z lastno silo potiskanja Tak način dela zmanjšuje obrabo stroja in rezilnega...

Page 116: ...mesto za postavitev vrtalnega stroja Odločite se lahko za montažo na delavniško mizo ali na tla delavnice Če montirate stroj na delovno mizo bodite pozorni na ravnino mize in vse ostalo kar bi lahko oviralo dostop do spodnje strani delovne mize V bližini stroja mora biti tudi primerna vtičnica za priključitev stroja na električno omrežje Če boste stroj montirali na delovno mizo model MC450 MC452 M...

Page 117: ...vijakoma s križno glavo slika 13B 13B 1 Nameščanje nastavljivega ščitnika za oči OPOZORILO STROJA NIKOLI NE POSKUŠAJTE UPORABLJATI BREZ MONTIRANEGA ŠČITNIKA ZA OČI Odvijte vijak na strani ščitnika za oči Ščitnik vstavite preko vzmetnega obroča in zategnite vijak Ščitnik za oči je opremljen z vzmetjo in ima okvir da ga je možno pri vstavljanju in odstranjevanju svedra v vpenjalno glavo zasukati nav...

Page 118: ...a je sveder dobro pritrjen Za zategovanje ne uporabljajte prevelike sile ker je potem sveder težko odstraniti SVEDRI S SISTEMOM MORSEJEVEGA KONUSA SLIKI 24 IN 25 Sistem Morsejevega konusa Ta stroj za vrtanje lahko uporablja tudi svedre ki so večji kot je sprejemljiva velikost vpenjalne glave Sistem morsejevega konusa je podoben industrijskemu in se uporablja za montažo svedrov Sistem morsejevega k...

Page 119: ...onski jermen s premikom vzvoda za napenjanje v desno S prstom pritisnite na sredino pogonskega jermena slika 29 ter preverite če je napetje jermena ustrezno Pogonski jermen naj ima okrog 13 mm prostega hoda Ponovno zategnite obe krilni matici MC350 Ko je nastavljena želena razporeditev jermenic napnite pogonski jermen s premikanjem motorja v smeri puščice slika 30 30 1 S prstom pritisnite na sredi...

Page 120: ...ЕЗОПАСНОСТИ ПРЕЖДЕ ВСЕГО Прежде чем приступить к работе примите все меры чтобы избежать опасности возникновения пожара электроудара и травм В инструкциях по работе с инструментом приведены все необходимые указания каково назначение инструмента и какой риск может возникнуть при работе с ним ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ Изготовитель гарантирует безотказную работу инструмента в течение 2 лет со дня его при...

Page 121: ...ость работы гарантия того что электроинструмент точно выполнит заданную ему работу и будет безопасен в эксплуатации Тщательно соблюдайте правила ухода за электроинструментом Режущие кромки и поверхности должны быть всегда хорошо заточенными и содержаться в чистоте Строго следуйте инструкциям по смазке и смене съемных насадок Рукоятки и ручки за которые следует держать электроинструмент должны быть...

Page 122: ...рла см инструкцию Не пытайтесь модифицировать машину и дополнительные детали какими бы то ни было способами Не форсируйте обрабатываемую заготовку путь машина работает сама Работая таким образом вы снизите износ машины и фрезы повысите их эффективность и длительность работы Наденьтезащитныеочкиутвержденноготипа приспособленную для лица маску и если вам предстоит длительная работа позаботьтесь о за...

Page 123: ...и положите их на верстак УСТАНОВКА МАШИНЫ КРЕПЛЕНИЕ ПАНЕЛИ ОСНОВАНИЯ РИС 2 Выберите подходящую позицию для сверла на верстаке или не полу желая прикрепить панель основания Обратите внимание на ножки верстака и другие детали которые могут мешать доступу к верстаку если для монтажа избирается верстак Требуется годная электрическая розетка соответствующая вилке машины Если вы выбираете монтаж на верс...

Page 124: ...тобы прикрепить верхнюю часть и двигатель в одной позиции Храните шестигранные ключи для последующих регулировок МОНТАЖ РУКОЯТОК ПРИВОДА РИС 13 Взять и вставить три рукоятки ручного пуска Достаточно привинтить рукоятки в трёх спиральных отверстиях внутри пусковой ступицы рис 13 13 1 Удостоверьтесь в том что все три рукоятки привинчены надёжно МОНТАЖ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ NB в моделях MC450 MC451 ...

Page 125: ...йки крепко удерживайте на месте хромированный корпус с помощью клещей или соответствующего ключа В противном случае пружина полностью разойдётся Осторожно отпустите контргайки рис 20 20 1 но лишь настолько насколько необходимо и извлеките хромированный корпус оттягивая на небольшое расстояние от отлитого штепселя рис 20 20 3 одновременно придерживая хромированный корпус с помощью соответствующих к...

Page 126: ...а аварийную кнопку и подтолкните её вверх рис 26 26 5 ОПРЕДЕЛЕНИЯ ГЛУБИНЫ СВЕРЛЕНИЯ РИС 27 Эта функция полезна если вы собираетесь сверлить отверстия одинаковой глубины Закрепите заготовку в тиски затем вставьте нужный наконечник в держатель Направьте острие сверла на обрабатываемую поверхность Отпустите блокировочную рукоятку рис 27 27 1 и поверните до нуля кольцо шкалы рис 27 27 2 Теперь выберит...

Page 127: ...м материалом НИКОГДА не охлаждайте водой или смазочным материалом на водяной основе иначе возникает риск электрического удара НИКОГДА не используйте смазочный материал при сверлении меди или латуни Будьте внимательны при сверлении меди или латуни так как торец сверла может застрять Приборы малого диаметра должны работать на максимальной скорости С увеличением диаметра прибора снижается требуемая с...

Page 128: ... personskader Det er veldig viktig at du leser bruksanvisningen for å forstå bruksområdet bruksbegrensningene og potensielle farer ved bruk av dette verktøyet GARANTISERTIFIKAT Produsenten garanterer maskinen i 2 år fra innkjøpsdatoen Denne garantien dekker ikke maskiner som skal leies ut Vi tar ansvar for å skifte ut deler som er defekte eller ødelagte som følge av fabrikasjonsfeil Garantien inkl...

Page 129: ...kke er i bruk må de oppbevares i et skap eller i et tørt og låst rom Korrekt bruk av verktøyet Velg verktøyet som er egnet til arbeidet som skal utføres Ikke bruk et verktøy til et arbeid som det ikke er laget til Ikke tving et lite verktøy til å utføre arbeid hvor det er nødvendig med et større verktøy Ikke bruk verktøyene til annet enn det de er tenkt til Ikke tving det elektriske verktøyet Det ...

Page 130: ...e press arbeidsstykket Det er apparatet som skal utføre bearbeidingen På denne måten slites apparatet og fresen mindre og effektiviteten og varigheten økes Ta alltid på deg godkjente vernebriller og skjerm og en egnet ansiktsmaske Dersom du bruker apparatet over lengre tid bør du også ta på deg hørselsvern Når du skal bore veldig lange arbeidsstykker må du støtte arbeidsstykket i begge endene med ...

Page 131: ... å feste bunnplaten Når du skal montere bunnplaten på en arbeidsbenk må du passe på føttene til arbeidsbenken eller andre ting som kan redusere tilgangen til undersiden av arbeidsbenken Sørg for at det finnes en egnet stikkontakt i nærheten for apparatets støpsel Hvis du velger å montere apparatet på en arbeidsbenk modeller MC450 MC452 MC350 må du plassere bunnplaten i ønsket posisjon Finn nå frem...

Page 132: ...nstallert MC350 Den teleskopiske beskytteren for øynene er delvis montert på apparatet Plasser den gjennomsiktige plastbeskytteren på den røde ringen og fest den med de to små krysshodeskruene fig 13B 13B 1 Festing av den teleskopiske beskytteren for øynene FORHOLDSREGEL ALDRI BRUK DETTE APPARATET UTEN BESKYTTEREN FOR ØYNENE Løsne skruen på siden av beskytteren Plasser beskytteren på ringen til ak...

Page 133: ...DEN SELVSENTRERENDE CHUCKEN MED TRE KLAMMER FIG 23 Velg ønsket bor og korrekt hastighet Slå opp i diagrammet side 134 diagram 1 side 15 Åpne klammene og før borens verktøytang inn på midten av chucken fig 23 Drei chucken for hånd helt til klammene stanser boren Chucken har tre hull i omrissen Sett inn chucknøkkelen og stram gradvis i alle tre hullene Forsett med et kontinuerlig moment helt til bor...

Page 134: ... ved å flytte spaken for remstramming mot høyre For å kontrollere at spenningen er korrekt må du trykke med en finger på midten av drivremmen fig 29 Remmen bør bevege seg ca 13 mm Stram til igjen de to vingemutrene for å fastspenne motoren på de to glideskinnene MC350 Når drivremmen er plassert på de ønskete remskivene må du stramme den ved å flytte den hengslete motoren i pilens retning fig 30 30...

Page 135: ...žara strujnih udara i povreda osoba Važno je proučiti priručnik sa uputstvima da biste razumeli primenu alata kao i ograničenja i potencijalne opasnosti koje se vežu uz ovaj alat GARANTNI LIST Firma proizvođač garantuje za mašinu u vremenu od 2 godine počevši od dana kupovine Ova garancija ne pokriva mašine koje su namenjene davanju u najam Na sebe preuzimamo obavezu zamene eventualnih delova koji...

Page 136: ...i u suv i zaključan orman ili ostavu KORISTITE ISPRAVAN TIP ALATA Odaberite alat prikladan za vrstu posla koji se obavlja Nemojte da koristite neki alat za posao za koji on nije bio projektovan Nemojte da koristite silu da bi malom alatkom obavili posao za koji je predviđen teški alat Nemojte da koristite alate u svrhe za koje nisu bili predviđeni NEMOJTE PREOPTERETITI ELEKTRIČNI ALAT Električni a...

Page 137: ...jala Nikad nemojte da koristite mašinu bez da ste prethodno proverili da li su bezbednosni štitnici postavljeni i da funkcionišu kako treba Da biste bušili drvo i slične materijale uverite se da komad u sebi nema eksere ili strana tela druge vrste koja bi mogla da oštete bušilice i druge alate za sečenje Komad koji obrađujete uvek blokirajte u škripcu odgovarajućeg tipa Nemojte nikad pokušavati ko...

Page 138: ...anja osnovne ploče kao i potpornja stuba MC350 3 zavrtnja MONTAŽA ZUPČASTE LETVE S PUŽNIM ZUPČANIKOM SL 5 6 Pronađite potporni sklop radnog stola sl 5 5 1 i trup beskonačnog zavrtnja sl 5 5 2 Umetnite trup kroz gornji kraj potporne grupe i pustite ga da prođe kroz čauru sl 5 Imajte u vidu da je kraj trupa izrađen ravno da bi bilo omogućeno pričvršćenje ručice Sada umetnite ručicu na trup i služeći...

Page 139: ...nje prema napred spustite steznu glavu na komad sl 15 Izvršite blagi pritisak da biste zakačili konusni deo a zatim pustite da se osovina podigne u gornju poziciju Od ovog se momenta može reći da je mašina potpuno montirana i fiksirana u poziciji Pristupite regulisanju i sledećim postavkama pre nego priključite mašinu na struju UPUTSVA ZA REGULISANJE I POSTAVLJANJE MAŠINE DA BI SE REGULISALA VISIN...

Page 140: ... jedan rubni element sl 24 24 3 Sa svake strane vretena i njegovog kućišta nalaze se dva kratka vertikalna proreza za izbacivanje sl 25 25 1 To dopušta upotrebu jednog probojca za probijanje ili prekid blokiranja konusnih isečaka Da biste izvukli steznu glavu ili burgiju za bušilicu Morze spustite vreteno i držite ga u poziciji Na kućištu vretena lokalizujte prorez za izbacivanje okrećući ga sve d...

Page 141: ... 29 koji bi morao da se pomeri otprilike 13mm sl 31 31 1 Sada nanovo stegnite ručicu za blokiranje ODRŽAVANJE Ova bušilica zahteva malo brige oko održavanja osim što sve površine koje nisu pokrivene lakom treba da se zaštiti tankim slojem tekućeg ulja Držite mašinu čistom od strugotina koji se bacaju na otpad prema odgovarajućim načinima koje ne treba mešati sa onima za kućni otpad Uvek proverite ...

Page 142: ...ti šį elektrinį prietaisą visada taikykite sekančias pagrindines saugumo priemones tam kad sumažintumėte gaisro elektros smūgio ar asmeninės žalos riziką Svarbu perskaityti instrukcijų knygelę tam kad suprastumėte šio prietaiso taikymą jo ribas ir potencialią riziką GARANTIJOS SERTIFIKATAS Įmonė gamintoja gaminiui duoda 2 metų garantiją nuo pirkimo datos Ši garantija netaikoma gaminiams skirtiems ...

Page 143: ... darbo tipui prietaisą Nenaudokite tokio prietaiso kuris nebuvo projektuotas tokiam darbo tipui Neapkraukite mažo prietaiso kaip dideliam darbui skirto prietaiso Nenaudokite prietaisų tikslams kuriems jie nėra skirti Neforsuokite prietaiso Elektros prietaisas atliks geresnį darbą labiau užtikrintą ir teiks geresnes paslaugas jei jis bus naudojamas pagal greitį kuris jam buvo nustatytas Visada atid...

Page 144: ...inkite jokiais būdais modifikuoti mašinos ar papildomų detalių Neforsuokite apdirbamo medžiagos gabalo tegu mašina dirba pati Taip dirbdami sumažinsite mašinos ir frezos susidėvėjimą ir padidinsite jų veiksmingumą bei darbo trukmę Užsidėkite patvirtinto tipo apsauginius akinius veidui pritaikytą kaukę ir jei mašiną naudosite ilgesnį laiką pasirūpinkite apsaugomis ausims Kai gręžiami labai ilgi gab...

Page 145: ...kama montuoti prie darbastalio Reikia tinkamos elektrinės rozetės prieinamos mašinos kištukui Jei pasirenkate montuoti prie darbastalio modelis MC450 MC452 MC350 pastatykite pagrindo plokštę į norimą poziciją Dabar paimkite keturis reikiamo ilgio varžtus bei poveržles ir veržles nepridėtus Naudodamiesi plokšte kaip šablonu išgręžkite keturias skyles darbastalyje Pav 2 2 1 ir priveržkite plokštę pr...

Page 146: ...v 13B 13B 1 Reguliuojamos akių apsaugos pritvirtinimas PERSPĖJIMAS NIEKADA NEBANDYKITE NAUDOTI ŠIOS MAŠINOS NESANT AKIŲ APSAUGAI Atleiskite varžtą ant apsaugos šono Įstatykite ją ant stiebo lanko ir prisukite varžtą Akių apsauga yra prispausta spyruoklės ant lanksto kuris leidžia ją pakelti ir atidengti laikiklį įdedant ir išimant grąžtą Ant besisukančių dalių visada uždėkite atgal apsaugą Akių ap...

Page 147: ...io Laikiklis turi ant šono tris angas Įkišti laikiklio raktą ir tolygiai sukant pereiti nuo vienos angos prie kitos tol kol uždengsite visas tris angas Toliau lygiai sukite kol prisuksite Tačiau neprisukite per daug antraip bus sunku išimti grąžtą MORZĖ KŪGIO FORMOS SISTEMOS GRĄŽTŲ NAUDOJIMAS PAV 24 IR 25 Morzė sistema Šiai mašinai tinka grąžtų antgaliai didesnės apimties nei pajėgia laikiklis Pra...

Page 148: ...r jis tinkamai įtemptas paspauskite pirštu į transmisijos diržo vidurį Pav 29 Turėtų judėti apie 13mm Dabar prisukite dvi veržles pritvirtindami variklį ant dviejų perstumiamų strypų MC350 Kai tik skridiniai pastatomi į norimą padėtį įtempkite transmisijos diržą stumdami vyriais sumontuotą variklį rodyklės link pav 30 30 1 Norėdami patikrinti ar tinkamai įtempta paspauskite pirštu į transmisijos d...

Page 149: ...IGEPEALT OHUTUS Enne käesoleva elektriseadme kasutamist võtke arvesse järgmisi ohutustehnika nõudeid Sellega väheneb tulekahjuoht elektrilöögi võimalus ja risk ennast vigastada Tähtis on instruktsioonide raamatuke läbi lugeda et tutvuksite seadme kasutamisvõimaluste ja potentsiaalse riskiga GARANTIISERTIFIKAAT Tootmisettevõte annab tootele kaheaastase garantii alates ostmise kuupäevast See garanti...

Page 150: ...tüübile Ärge kasutage seadet mis polnud projekteeritud selleks tööks Ärge koormake väikest seadet suure töö sooritamiseks Ärge kasutage seadmeid eesmärkidel milleks need pole kohandatud Ärge forsseerige seadet Elektriseade töötab paremini kindlustab parema töö kvaliteedi osutab paremaid teenuseid kui kasutate ettenähtud kiirust Teostage hoolikalt seadme hooldustöid Lõikeseadmeid hoidke teritatult ...

Page 151: ...sakesi mis võivad rikkuda puurid ja teised lõiketerad Töödeldav materjal kinnitage alati vastavat tüüpi pressiga vajutisega Töödeldavat materjali ärge hoidke kunagi kätega Tähelepanu laastud võivad olla väga kuumad ja teravad ning puur võib need heita oma keerlemissuunas Laaste koristades kasutage alati vastavaid kindaid Ärge visake laaste olmeprügi hulka vaid viige need jäätmete diferentseerimisk...

Page 152: ...Lõpuks keerake kuuetahulise võtmega näide 6 TÖÖLAUA TOE MONTEERIMINE NÄIDE 7 10 NB mudelite MC1501 puhul on töölaud juba tugede grupi külge monteeritud TÄHELEPANU JÄRGMISE TÖÖETAPI SOORITAMISEKS VÕIB VAJA MINNA TEISE INIMESE ABI Langetada hambuline mõõdik tugede grupile kontrollides et ta ühtuks tihvtkruviga näide 7 Kontrollida et mittehambuline mõõdiku osa jääks ülespoole Langetada tugede gruppi ...

Page 153: ...lete saavutanud vajaliku kõrguse ärge unustage fikseerida blokeerimise käepidet SOOVIDES KALLUTADA TÖÖLAUDA 45 NURGA ALL NÄIDE 18 Leidke töölaua all asetsev fikseerimiskruvi näide 18 Vastava võtme abil keerake kruvi lahti Töölaua tugede grupis on gradeeritud 0 45 skaala näide 19C 19C1 Panna laud soovitud nurga alla ning keerata kruvi kinni NB Gradeeritud skaala on antud kui harilik viide Nurki reg...

Page 154: ...tamist ei luba voolu taastamise puhul masinal tööle hakata Tegelikult hakkab masin tööle alles siis kui olete vajutanud sisse väljalülitamislülitile Samuti on kaas mis seiskab masina avarii korral Soovides masinat uuesti sisse lülitada tõstke üles kaas näide 26 26 1 ning vajutage rohelisele sisselülitusnupule näide 26 1 Soovides masinat peatada vajutage punasele väljalülitamisnupule näide 26 26 3 ...

Page 155: ... asendist kõrvale kalduda Alustage alati väiksemast puuraugust ning pikkamööda suurendage augu diameetrit Metalli puurides määrige puuri otsmik määrdega MITTE KUNAGI ärge kasutage jahutuseks vett ega veega segatud õlisid tekib elektrilöögi oht MITTE KUNAGI ärge kasutage õlisid kui puurite vaske või valgevaske Olge ettevaatlik vaske või valgevaske puurides sest puuri otsmik võib kinni jääda Väikese...

Page 156: ...vērojiet instrukcijā noteiktus galvenos drošības līdzekļus lai samazinātu ugunsgrēka elektrotrieciena vai personiska zaudējuma risku Ļoti svarīgs izlasīt instrukciju rokasgrāmatu lai saprastu šīs ierīces piemērošanu tās robežas un potenciālu risku GARANTIJAS SERTIFIKĀTS Uzņēmums ražotājs ražojumam dod 2 gadu garantijas laiku no pirkuma datuma Šī garantija netiek piemērota ražojumiem kas paredzēti ...

Page 157: ...elējiet piemēroto darba tipam ierīci Nelietojiet tādu ierīci kura netika projektēta tādam darba tipam Neapkraujiet mazu ierīci kā lielam darbam paredzēto ierīci Nelietojiet ierīces mērķiem kuriem tās netiek paredzētas Neforsējiet ierīci Elektrības ierīce veiks labāko darbu vairāk nodrošināto un sniegs labākus pakalpojumus ja tā tiks izmantota pēc ātruma kurš tika tai noteikts Vienmēr uzmanīgi veic...

Page 158: ...u naglas vai cita tipa daļiņas kuras varētu sabojāt urbjus vai citas griešanas ierīces Vienmēr piestipriniet apstrādāto materiālu ar attiecīga tipa piespiedējiem Nekad nemēģiniet to noturēt ar rokām Uzmanību skaidas var būt ļoti karstas un asas un urbis var tas nomest sava griešanas pusē Kārtojot skaidas vienmēr lietojiet attiecīgos cimdus Nesametiet skaidas ar citiem mājas atkritumiem novadiet ta...

Page 159: ...siet uzmanību ka skrūves gals ir plakans lai tiktu piestiprināts rokturis Tad uzlieciet rokturi uz kāta un pieskrūvējiet to ar tapskrūvi Labi pieskrūvējiet ar sešstūru atslēgu 6 zīm DARBA GALDAATBALSTA MONTĒŠANA 7 10 ZĪM NB modeļos MC1501 darba galds ir jau samontēts pie atbalsta grupas UZMANĪBU NĀKOŠAS DARBĪBAS VEIKŠANAI VAR BŪT VAJADZĪGA CITA CILVĒKA PALĪDZĪBA Nolaidiet zobaino mērītāju uz atbal...

Page 160: ...A NOTEIKŠANA 16 UN 17 ZĪM Lai noteiktu darba galda augstumu atbrīvojiet bloķēšanas rokturi esošo darba galda atbalsta grupas aizmugurējā daļā 16 zīm Iebāziet rokturi un darba galdu paceliet vai nolaidiet vēlamā augstumā 17 zīm Kad tikai sasniegsiet vēlamo augstumu neaizmirsiet iefiksēt bloķēšanas rokturi LAI PAGRIEZTU GALDU 45 º LEŅĶĪ 18 ZĪM Atradiet fiksēšanas skrūvi esošo pēc darba galda 18 zīm ...

Page 161: ...a koka āmuriņa palīdzību nestipri to kaliet pa caurumsiti tikmēr kamēr izkalsiet kupolveida formas daļu Tagad turētājs un kupolveida formas Morze iemavas atslēdzas no dzinēja vārpstas Tiek piedāvāti dažādu tipu Morze urbi ar pievienojamām iemavām SLĒDZIS KAS PAREDZĒTS AVĀRIJAS IZSLĒGŠANAS GADĪJUMĀ PIE NULLES SPRIEGUMA 26 ZĪM Šai mašīnai ir nulles voltu slēdzis kurš strāvas izslēgšanas gadījumā vai...

Page 162: ...nmēr apskatiet un pārbaudiet tās samontēšanu un saregulēšanu GALVENIE URBŠANAS MAŠĪNAS LIETOŠANAS PRINCIPI Vienmēr apzīmējiet urbšanas stāvokļa vietu ar centrējošo caurumsišu Tā ir ierīce ar smailu galu kurš apzīmē tiek urbto materiālu veidojot mazu iedobumu Caurumsitis neļauj urbja galam noslīdēt no vēlamā stāvokļa Vienmēr uzsāciet darbu mazliet ieurbjot un pēc tam pakāpeniski palieliniet tiek ur...

Page 163: ...241 096 e mail abac abac it E Nutibérica Comeércio de máquinas e ferramentas Lda Zona industrial de Ovar FASE II Rua de Moçambique lote 32 Apt 107 3880 106 OVAR Portugal Tel 0035 1256 580 930 Fax 0035 1256 580 931 e mail conceicao rocha nutiberica pt P Nutibérica Comeércio de máquinas e ferramentas Lda Zona industrial de Ovar FASE II Rua de Moçambique lote 32 Apt 107 3880 106 OVAR Portugal Tel 003...

Page 164: ...HAT THE FOLLOWING PRODUCT LA SOCIETÉ DECLARE QUE LA CONSTRUCTION DU PRODUIT SUIVANT WIR ERKLÄREN HIERMIT DASS DIE KONSTRUKTION DES NACHFOLGEND AUFGEFÜHRTEN PRODUKTES NOSOTROS DECLARAMOS QUE LA CONSTRUCCIÓN DEL SIGUIENTE PRODUCTO NÓS DECLARAMOS QUE A CONSTRUÇÃO DO PRODUCTO SEGUINTE WIJ VERKLAREN DAT DE CONSTRUCTIE VAN ONDERSTAAND PRODUCT VI ERKLÆRER AT KONSTRUKTIONEN AF NEDENSTÅENDE PRODUKT VI FÖRS...

Reviews: