Novy Salsa 6500 Installation Instructions Manual Download Page 17

17

NL

2a

 

Boor met een 12 mm boor de gaten in de muur. 
De afstand tussen de 2 gaten is 230 mm (let 
hierbij op dat de afzuigkap gecentreerd boven 
de kookplaat geplaatst wordt).

2b

 

Monteer de 2 ophanghaken in de wand.

2c

  

De ophanging kan waterpas gezet worden door 
de regelschroefjes (onderaan) bij te regelen. Dit 
kan op voorhand, ofwel nadat de afzuigkap weer 
verwijderd is van de muur.

3

 

Monteer de afstandsbeugel op 20mm gemeten 
vanaf het plafond tot het centreerpunt van de gaten 
van deze beugel. Zorg dat deze loodrecht en in 
het midden van de verticale aslijn gemonteerd 
wordt. 

 

Gebruik de pluggen en de schroeven.

DU

2a

 

Bohren Sie die Löcher mit einem 12-mm-Bohrer 
in die Wand. Der Abstand zwischen den beiden 
Löchern beträgt 230 mm. (Achten Sie dabei 
darauf, dass die Dunstabzugshaube mittig über 
dem Kochfeld angeordnet wird).

2b

 

Montieren Sie die beiden Haken in der Wand.

2c

  

Die Aufhängung kann durch Einstellen der kleinen 
Regelschrauben (unten) horizontal nivelliert werden. 
Dies ist auch im Voraus möglich oder nachdem 
die Dunstabzugshaube von der Wand entfernt 
wurde.

3

 

Montieren Sie den Abstandsbügel in einem 
Abstand von 20 mm gemessen von der Decke 
zum Mittelpunkt der Löcher dieses Bügels. Achten 
Sie darauf, dass er senkrecht und in der Mitte der 
vertikalen Achsenlinie montiert wird. 

 

Benutzen Sie die Dübel und die Schrauben.

FR

2a

 

Percez les trous dans le mur à l’aide d’une mèche 
de 12 mm. La distance entre les 2 trous est 230 
mm (centrez la hotte aspirante au-dessus de la 
plaque de cuisson).

2b

 

Montez les 2 crochets de suspension sur le mur.

2c

 

Pour garantir que la hotte soit montée d’une 
manière horizontale, vous devez ajuster les vis de 
réglage. Vous pouvez les fixer en avance ou alors 
après avoir de nouveau retiré la hotte à aspiration 
du mur.

3

 

Montez l’étrier à 20 mm, mesurés entre le plafond 
et le centre des trous de l’étrier. Assurez-vous qu’il 
est monté d’aplomb et au milieu de l’axe vertical. 
Utilisez les chevilles et les vis.

 

EN

2a

 

Drill the holes in the wall using an 12 mm drill. The 
distance between the 2 holes is 230 mm (ensure 
that hood is positioned centrally above the cooker 
plate).

2b

 

Mount the 2 suspension hooks in the wall.

2c

  

The suspension can be levelled by adjusting the 
adjustment screws (at the bottom). This can be 
done in advance, or after the cooker hood has 
been removed from the wall.

3

 

Mount the upper chimney bracket at 20mm 
between the ceiling and the centre point of the 
mounting holes in the bracket. Make sure that 
the spacer bracket is mounted perpendicular to 
and in the centre of the vertical axis. 

 

Use the plugs and the screws.

Summary of Contents for Salsa 6500

Page 1: ...NL Montage instructie 2 FR Instructions d installation 5 DE Montageanleitung 8 EN Installation Instructions 11 6500 10520 MA2 Novy Salsa 6500 6510 6512...

Page 2: ...van dit toestel Hierin vind u belangrijke informatie voor de montage en gebruik van het toestel Metalen onderdelen kunnen scherpe kantjes hebben en u kunt zich eraan verwonden Draag daarom bij het mon...

Page 3: ...fvoerinstallatie naar buiten worden gevoerd Het toestel zuigt lucht aan uit de keuken en aangren zende vertrekken Als de luchttoevoer niet voldoende is ontstaat er onderdruk De giftige gassen worden u...

Page 4: ...150 mm 906 417 Bocht 90 150 mm 906 416 Aluminium buitenmuurrooster voor 150 mm 906 178 Muurdoorvoer kit voor kanaal 150 mm inclusief ingebouwde thermo terugslagklep 906 420 Terugslagklep 150 mm 906 43...

Page 5: ...areil Les pi ces m talliques peuvent pr senter des ar tes vives et peuvent occasionner des blessures D s lors portez des gants qui vous en pr servent lors de l as semblage Prescriptions de montage de...

Page 6: ...tion Il en r sulte des gaz de combustion qui sont transport s l ext rieur par une installation d vacuation L appareil aspire l air de la cuisine et des pi ces adjacentes Si l arriv e d air n est pas s...

Page 7: ...e de raccordement 150 mm 906 417 Coude 90 150 mm 906 416 Grille de mur ext rieur en aluminium pour 150 mm 906 178 Travers e murale circulaire 150 mm avec clapet antiretour thermique 906 420 Clapet ant...

Page 8: ...esen Sie die Gebrauchsanweisung und Montageanlei tung sorgf ltig durch bevor Sie dieses Ger t installieren und in Betrieb nehmen Darin sind wichtige Informa tionen in Bezug auf die Installation und Ve...

Page 9: ...l Gaskochfelder und Gas fen k nnen Verbrennungsgase zur ckgesaugt werden und zu Vergiftungen f hren Ein Verbrennungssystem nutzt Luft in einem Raum als Verbrennungsluft Dadurch entstehen Verbrennungsg...

Page 10: ...anal Runder Abluftkanal L nge 1000 mm 150 mm 906 415 Verbindungsst ck 150 mm 906 417 Bogen 90 150 mm 906 416 Aluminium Au enmauergitter f r 150 mm 906 178 Mauerkasten fur Rohr 150 mm inklusive eigebau...

Page 11: ...tallation Installation instructions for the appliance Ensure that the structure on or in which the appliance is to be installed can bear its weight Faulty or damaged parts may only be replaced by orig...

Page 12: ...chimney or extraction duct into the room With simultaneous use of the appliance and combustion appliances in the same room the negative pressure may not exceed 4 Pa 0 04 mBar Negative pressure can be...

Page 13: ...06 416 Aluminium external grill for 150 mm 906 178 Wall conduct kit for ducting 150 mm including built in heat retention non return valve 906 420 Non return valve 150 mm 906 432 Accessories flat exhau...

Page 14: ...n Eigengewichts der Dunstabzugshaube muss die Konstruktion eine ausreichende Tragf higkeit aufweisen FR Compte tenu du poids important de la hotte il convient de s assurer que la construction poss de...

Page 15: ...ose S nahe der vertikalen Achsenlinie V innerhalb der Breite der Sch chte an FR 3 INSTALLATION A V rifiez sur base du sch ma A que tout le mat riel de montage est inclus Les filtres graisse se trouven...

Page 16: ...16 2a 2b 2c 3...

Page 17: ...es B gels Achten Sie darauf dass er senkrecht und in der Mitte der vertikalen Achsenlinie montiert wird Benutzen Sie die D bel und die Schrauben FR 2a Percez les trous dans le mur l aide d une m che d...

Page 18: ...18 4 5 6...

Page 19: ...haube auf Gehen Sie dabei vorsichtig vor damit die Wandhaube oder die Sch chte nicht besch digt werden Schrauben Sie den oberen Schacht mit 2 Schrauben an dem Abstandb gel fest EN 4 Hang the extractio...

Page 20: ...20 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimensions 6500...

Page 21: ...21 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimensions 6510 6512...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...eit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ndern NOVY nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of its products NOV...

Reviews: