Novy Fusion Pro 87 Series Installation Instructions Manual Download Page 6

6

  1. ALGEMEINE INFORMATIONEN

Allgemeine Informationen

Dies ist die Montageanleitung für die auf der Vorderseite 

genannte Novy Dunstabzugshaube. Die Gebrauchsan-

leitung ist ein separates Heft, das ebenfalls im Lieferum-

fang dieser Dunstabzugshaube enthalten ist. Lesen Sie 

sich diese Anleitungen vor der Installation und Inbetrieb-

nahme der Wand-Dunstabzugshaube sorgfältig durch. 

Es empfi ehlt sich, die Installation ausschließlich durch 

eine oder mehrere autorisierte Person(en) durchführen 

zu lassen.

Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung 

und überprüfen Sie das Gerät vor der Montage auf Schä-

den. 

Montieren Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.

Beachten Sie die folgenden Montage- und Sicher-

heitshinweise bei der Montage

• 

Installation und elektrischer Anschluss des Geräts sollten 
einem qualifi zierten Fachmann überlassen werden.

• 

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach-
gemäße Montage oder unsachgemäß hergestellte Verbin-
dungen entstehen.

• 

Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch 
(Zubereitung von Lebensmitteln) unter Ausschluss aller 
anderen häuslichen, gewerblichen oder industriellen Nut-
zungen vorgesehen.

• 

Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät gemäß 
den relevanten Vorschriften an eine Erdleitung ange-
schlossen ist.

• 

Verwenden Sie kein Verlängerungskabel für den An-
schluss an das Stromnetz.

• 

Fehlerhafte oder beschädigte Teile dürfen nur durch Origi-
nalteile von Novy ersetzt werden.

• 

Wenn das elektrische Anschlusskabel beschädigt ist, 
muss es durch ein Original-Anschlusskabel von Novy ers-
etzt werden.

Wichtige, vor der Montage beachtende Punkte:

• 

Kontrollieren Sie anhand der Zeichnung 2, ob alle Befesti-
gungsteile mitgeliefert wurden.

• 

Die Dunstabzugshaube lässt sich einfacher montieren, 
wenn mindestens 2 Personen die Arbeiten durchführen.

• 

Stellen Sie sicher, dass die Tragfähigkeit der vorhandenen 
Struktur ausreicht.

• 

Positionieren Sie den elektrischen Anschluss so, dass er in 
dem Schrank angeordnet werden kann, in dem die Koch-
vorrichtung montiert wird.

Abluft oder Umluft

Bevor Sie mit der Montage beginnen, muss festgelegt 

werden, ob Sie einen Abluftkanal ins Freie legen oder 

die Haube als Umluftgerät verwenden werden. Wenn Sie 

sich für einen Abluftkanal ins Freie entscheiden, lesen 

Sie sich bitte den in dieser Montageanleitung enthal-

tenen Abschnitt über die Installation des Abluftkanals 

durch. Für die Umluftlösung bestellen Sie bitte separat 

ein Umluftset.

Installation des Abluftkanals

Der Auslass des Motors hat einen Durchmesser von 

150 mm. Es wird empfohlen, einen Abluftkanal mit ei-

nem Durchmesser von 150 mm daran anzuschließen. 

Reduzieren Sie den Durchmesser nicht. Für eine optima-

le Funktion der Dunstabzugshaube ist es wichtig, dass 

bei der Installation die folgenden Punkte beachtet wer-

den.

Bei Verwendung eines runden Abluftkanals:

• 

Verwenden Sie glatte, nicht brennbare Rohre, deren 
Innendurchmesser dem Außendurchmesser vom An-
schlusstutzen der Dunstabzugshaube entspricht. Ziehen 
Sie die fl exiblen Kanäle maximal straff  und schneiden Sie 
sie auf Länge ab.

• 

Verringern Sie nicht den Durchmesser des Abluftkanals. 
Hierdurch würde sich die Leistung verringern und der 
Lärmpegel entsprechend zunehmen.

• 

Beim Anschluss an einen kurzen Abluftkanal kann es 
wünschenswert sein, in dem Kanal ein Rückschlagklappe 
zu montieren, um Windeinfall zu verhindern.

• 

Benutzen Sie eine Schlauchklemme oder ein 
Aluminium-Klebeband zur Herstellung von luftdichten 
Verbindungen.

• 

Verwenden Sie bei einer Ableitung durch die Außenfassa-
de das Außenmauergitter.

Bei Verwendung eines fl achen Abluftkanals:

• 

Verwenden Sie fl ache Kanäle mit abgerundeten Ecken und 
Luftführungen in den Kurven. Diese Kanäle sind bei Novy 
erhältlich.

Allgemeine Informationen:

• 

Machen Sie den Kanal so kurz wie möglich und führen Sie 
die Abluft mit möglichst wenig Kurven nach draußen.

• 

Vermeiden Sie rechtwinklige Kurven. Nutzen Sie abge-
rundete Kurven, damit die Luftströmung möglichst nicht 
behindert wird.

• 

Die Verwendung eines fl exiblen Abluftschlauchs sollte auf 
ein Minimum begrenzt werden. Er sollte ausschließlich für

• 

leine Überbrückungen verwendet werden, beispielsweise 
als Verbindung zwischen Ausblasstutzen und Abluftkanal.

• 

Verwenden Sie bei einer Ableitung über das Dach eine 
doppelwandige Dachdurchführung mit ausreichendem 
Durchlass.

• 

Niemals an einen Kanal zur Ableitung von Rauchgas an-
schließen.

• 

Für ausreichende Luftzufuhr sorgen. Die Zuführung von 
Frischluft kann erfolgen, indem man ein Fenster oder eine

• 

Außentür etwas öff net oder ein Zuluftgitter anbringt.

Zubehör

Rezirkulation
Wenn Sie sich für die Rezirkulation entscheiden, bietet 

Novy einen Monoblock-Rezirkulationsfi lter an, der in der 

Haube platziert ist.

In der Anleitung, die dem Rezirkulationskit beiliegt, fi n-

den Sie die Montage- und Bedienungsanleitung.

Artikelnummer Rezirkulationskit: 8740400.

Sonstiges Zubehör

• 

906291 Schlauchklemme Einstellbereich Ø 60-215 mm

• 

906292 Aluminium-Klebeband, Rolle à 50 m

• 

906178 Mechanischer Außenmauergitter Ø 150 mm

• 

906432 Rückschlagklappe Ø 150 mm

• 

990030 Kit für Ventilsteuerung oder externe Beleuchtung

• 

8740100 Zierkamin fest montiert

• 

8740150 Dekorativer Schornstein ausziehbar

• 

8740400 Rezirkulationskit

Summary of Contents for Fusion Pro 87 Series

Page 1: ...Fusion Pro 87XX 87XX_10524_MA1 NL MONTAGE INSTRUCTIE FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE MONTAGEANLEITUNG EN INSTALLATION INSTRUCTIONS...

Page 2: ...2...

Page 3: ...8 Sealing the bottom 4 9 Sealing the side CONTENT CONTENU 1 INFORMATION G N RAL 5 2 CONTENU DE L EMBALLAGE 8 3 DIMENSIONS 9 4 INSTALLATION 11 4 1 pr paration d assemblage 4 2 Montage des supports 4 3...

Page 4: ...bestellen Installatie van het afvoerkanaal De uitlaat van de motor heeft een diameter van 150mm Het advies is om hier een afvoerkanaal op aan te sluiten met een diameter van 150mm Voor een optimale w...

Page 5: ...onduit d vacuation d un diam tre de 150 mm Pour un fonctionnement optimal du groupe il est impor tant lors de l installation de respecter les consignes sui vantes Lors de l utilisation d un conduit d...

Page 6: ...hat einen Durchmesser von 150 mm Es wird empfohlen einen Abluftkanal mit ei nem Durchmesser von 150 mm daran anzuschlie en Reduzieren Sie den Durchmesser nicht F r eine optima le Funktion der Dunstabz...

Page 7: ...ameter of 150 mm It is recom mended to connect an exhaust duct with a diameter of 150 mm to this A reducer is supplied with the hood Only mount the reducer when using an exhaust duct with a di ameter...

Page 8: ...A C 8 2 INHOUD VERPAKKING 2 INHOUD VERPAKKING 906 161 x 6 x 4 B D 2x F 2x G 2x E x 10 906 151 906 108 CONTENU DE L EMBALLAGE PACKUNGSINHALT PACKAGE CONTENT...

Page 9: ...374 74 7 557 562 568 150 201 286 60 340 358 310 351 3 2 1 9 3 AFMETINGEN 3 AFMETINGEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS Model 8710...

Page 10: ...862 868 374 857 150 201 310 351 60 340 358 286 3 2 1 10 Model 8740...

Page 11: ...374 1157 1162 1168 150 201 310 351 60 340 358 286 3 2 1 11 Model 8770...

Page 12: ...750 mm maximum La hauteur de montage avec une plaque de cuisson gaz ou induction est de 650 mm minimum et 750 mm maximum EN The extractor hood is intended for building into a kitchen cup board 60cm wi...

Page 13: ...13 B A 4 1 1 4 1 2...

Page 14: ...finden sich 2 Fettfilter In Modell 8740 befinden sich 3 Fettfilter In Modell 8770 befinden sich 4 Fettfilter FR Retrait des filtres graisse Le mod le 8710 comprend 2 filtres graisse Le mod le 8740 com...

Page 15: ...15 4 1 3...

Page 16: ...gels muss auf gleicher H he wie die Unterseite der Schrankwand sein Die Vorderseite des B gels muss auf gleicher H he wie die Vorderseite der Schrankwand sein FR Pr voyez une armoire de cuisine sans...

Page 17: ...17 4 2 1 x 10 906108...

Page 18: ...Sie die hinterste Lippe von dem U f rmigen B gel Dr cken Sie das Profil gegen die R ckwand des Schranks wenn sich das Ger t im Schrank befindet und ziehen Sie die Schrauben erneut an FR Pour obturer l...

Page 19: ...19 4 3 1 4 3 2 x 4 8mm 8mm 906161...

Page 20: ...n K chenschrank Achten Sie genau auf die Vorder und R ckseite der Dunstabzugshaube Die schwenkbare Glasklappe ffnet sich zur Vorderseite Die Beleuchtung befindet sich an der R ckseite FR Poussez la ho...

Page 21: ...21 4 4 1...

Page 22: ...ing the fireplace 4 6 1 NE Schuif de schouw E in de juist positie en schroef vast met bijgeleverde schroeven DE Schieben Sie den Rauchf nger E in die richtige Position Mit den mitgelieferten Schrauben...

Page 23: ...23 4 5 1 4 6 1 x 4 906151...

Page 24: ...Span deze aan om het toestel vast te zetten DE An der linken und rechten Seite sehen Sie insgesamt 4 Schrau ben Diese zur Befestigung des Ger ts festziehen FR Sur les c t s gauche et droit vous verre...

Page 25: ...25 4 7 1...

Page 26: ...n Wenn die Verstelllatte am richtigen Platz ist k nnen die Schrauben erneut angezogen werden 4 8 2 NE Plaats de vetfilters terug DE Setzen Sie die Fettfilter wieder ein FR Pour obturer herm tiquement...

Page 27: ...27 4 8 1 4 8 2...

Page 28: ...laats de stekker in het stopcontact De verlichting zal pas na 30 seconden werken DU Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Die Beleuchtung geht erst nach 30 Sekunden an FR Pour obturer l espace entr...

Page 29: ...29 2 9 1...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32...

Reviews: