background image

Sicherheitshinweise

Consignes de sécurité

Direttive di sicurezza

Safety instructions

!

•  Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Artikel mangelt, 

oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen 
das Artikel nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person 
benutzen.

•  Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Artikel spielen.
•  Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Artikeles entspre-

chen.

•  Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in 

Kinderhände.

•  Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen während 

Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch.

•  Artikel / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Defektes Artikel nie in Betrieb 

nehmen. Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen.

•  Wird das Artikel zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine 

Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.

•  Artikel wird im Betrieb sehr heiss – Nicht anfassen, Verbrennungsgefahr.
•  Reparaturen am Artikel nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können 

erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

•  Artikel / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe von
•  offenem Feuer bringen.
•  Artikel ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Artikel nicht im 

Freien betreiben.

•  Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit 

aussetzen.

•  Ein hitzebeständiges Tuch (Baumwolle) unter der Artikelebasis verhindert Flecken auf dem Tisch.
•  Sollte das Artikel ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Artikel muss 

vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.

•  Artikel nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe 

Kanten ziehen.

•  Unbenutzte / unbeaufsichtigte Artikele ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um 

das Artikel wickeln.

•  Artikel stehend auf ebener, stabiler Unterlage betreiben. Artikel vor dem Verstauen abkühlen lassen.
• 

Das Artikel ist nicht zur Verwendung mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung 

 gedacht.

•  Cet article n’est pas destine à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des ca-

pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de con-
naissances, à moins qu’elles soient sous surveillance ou qu’elles aient été formées à l’utilisation 
de l’article par une personne responsable de leur sécurité.

•  Les enfants doivent être surveillés a

 n qu’ils ne jouent pas avec l’article ou l’emballage.

•  Raccordement au réseau: la tension d‘alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la 

plaque signalétique de l‘article.

•  Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation. Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les 

sachets en plastiques) entre les mains des enfants.

• Retirer 

la 

 che électrique en cas de dysfonctionnements pendant l‘utilisation, avant de nettoyer ou 

de déplacer l‘article ou après son utilisation.

402320_Raclette Grill & Pizza_MANUAL_DFIE.indd   7

402320_Raclette Grill & Pizza_MANUAL_DFIE.indd   7

24.04.17   16:04

24.04.17   16:04

Summary of Contents for 402320

Page 1: ...FOR USE Art 402320 Raclette Grill Pizza Technische Daten Informations technique Informazione tecnico Technical informations 220 240V 50 60Hz 1600W 402320_Raclette Grill Pizza_MANUAL_DFIE indd 1 402320_Raclette Grill Pizza_MANUAL_DFIE indd 1 24 04 17 16 04 24 04 17 16 04 ...

Page 2: ...n matière synthétique 8 spatole di plastica 8 plastic spatulas Ober und Unterhitze 1200 1600W Chaleurs inférieure et supérieure 1200 1600 W Riscaldamento superiore e inferiore 1200 1600W Top and bottom heating elements 1200 1600W 8 P 8 P Einschaltknopf für Unterhitze Bouton de mise en marche de chaleur inférieure Interruttore riscaldamento inferiore Power button for bottom heating element Regulier...

Page 3: ... bien sécher Lavare con acqua calda poi asciugare Wash with hot dishwater then dry Gerätebasis reinigen la base de l appareil la base dell apparecchio the base unit Nur mit feuchtem Tuch abreiben nachtrocknen Frotter uniquement avec un chiffon humide essuyez Strofinare soltanto con un panno umido asciugare Just wipe with a damp cloth wipe dry Um ein optimal Ergebnis beim Pizzabacken zu erzielen ist...

Page 4: ...Party opimal vorbereitet zu sein bereiten Sie vorher eine genügende Anzahl Mini Pizza Teigplätzchen zu Legen Sie jeweils ein Backtrennpapier zwischen die einzelnen Teigplätzchen damit ein Zusammenkleben vermieden werden kann Tipp 2 Drehen Sie die Pizza im Pfännchen oder tauschen Sie den Platz im Gerät damit die Pizza regelmässig braun wird Grill Disposez l appareil à raclette option grill au centr...

Page 5: ...a e cuocere molto altro ancora La carne grigliata può essere accompagnata da salse insalate e o baguette Raclette La raclette è una specialità svizzera I risultati migliori si ottengono col formaggio raclette originale Calcolate a persona circa 150 250 g Tagliate il formaggio a fette circa 2 mm di spessore Lessate le patate con la buccia e tenetele poi al caldo in un recipiente coperto oppure sull...

Page 6: ...e in the middle of the table Place the cheese in the Raclette pans and leave on the heating element for 3 4 minutes Once the cheese has melted and has attained a golden brown colour it can then be spread across the ap propriate prepared dish or over the boiled potatoes Then add a hint of freshly ground pepper Cured ham or the Swiss speciality Bündner Fleisch an air dried meat pickled onions or ghe...

Page 7: ...ikel nicht im Freien betreiben Nie in der Nähe von Wasser Badewannen Waschbecken etc benutzen Nicht Regen Feuchtigkeit aussetzen Ein hitzebeständiges Tuch Baumwolle unter der Artikelebasis verhindert Flecken auf dem Tisch Sollte das Artikel ins Wasser fallen vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen Das Artikel muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden Artikel nie am Netzkab...

Page 8: ...article Utiliser l article en position verticale sur un sol stable et plat Laisser refroidir l article avant de le ranger L article n est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur ou tout autre système de télécom mande Questo dispositivo non è ideato per essere utilizzato da persone inclusi i bambini con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze a men...

Page 9: ...the item by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the item Mains Connection The supply voltage must comply with that shown on the item label Do not alow power cable to hang down within easy reach Keep children away from packing mate rial e g plastic bags Never pull on the mains cable with damp hands Disconnect mains plug in case of...

Page 10: ...l design equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori We reserve the right to make changes in design equipment technical data as well as errors In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC In accordance with the European guideli...

Page 11: ... défectueux soit retourné aux frais de l acheteur accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d achat Questo articolo è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un articolo con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo articolo oppur...

Page 12: ...gelbrüstchen Fischfilets Fischspiesse Jakobsmuscheln Zubereitung 1 Schneiden Sie die Grillzutaten in kleine Portionen So müssen die Stücke nicht auf dem Grill geteilt werden und die Häppchen sind schnell genussbereit 2 Würzige Marinaden verleihen dem Fleisch einen charaktervollen Geschmack Für Gemüse reichen Salz und Pfeffer damit ihr Eigenaroma erhalten bleibt 3 Gehen Sie mit Öl sparsam um Tipps 1...

Page 13: ...tdrücken so dass der Teig mind bis zum Rand reicht Etwas Tomatensauce auf dem Teig verstreichen und mit Parmesan bestreuen Mit Peperonistreifen Knoblauch Sardellen Kapern Gorgonzola und Oliven belegen Je nach Schärfegrad nach dem Backen mit Pizzaöl beträufeln Pizza Orientale Teig in Pfännchen legen und zurechtdrücken so dass der Teig mind bis zum Rand reicht Mit etwas Parmesan den Boden bestreuen ...

Page 14: ...coquilles Saint Jacques Préparation 1 Découpez les ingrédients à griller en petites portions Ainsi il n est pas nécessaire de découper les morceaux sur le grill et les amuse gueules sont prêts à être dégustés 2 Des marinades épicées apportent à la viande une saveur pleine de caractère Pour les légumes un peu de sel et de poivre suffisent afin que leur saveur propre se conserve 3 L huile doit être ut...

Page 15: ...t l étendre jusqu à ce qu elle atteigne les bords Répandre un peu de sauce to mate sur la pâte et saupoudrer de parmesan Garnir avec des lamelles de poivron de l ail des anchois des câpres du gorgonzola et des olives Selon les goûts asperger un peu d huile à pizza après la cuisson Pizza Orientale Déposer la pâte dans les poêlettes et l étendre jusqu à ce qu elle atteigne les bords Saupoudrer un pe...

Page 16: ...vongole Preparazione 1 Tagliare gli ingredienti da grigliare in modo da avere piccole porzioni In questo modo non è necessario tagliarli sulla griglia e gli stuzzichini sono subito pronti da gustare 2 Le marinature speziate conferiscono un gusto intenso alla carne Per le verdure sono sufficienti sale e pepe in questo modo manterranno il loro sapore originale 3 Non utilizzare una quantità eccessiva ...

Page 17: ...timane Tirare l impasto fuori dal congelatore circa 1 ora prima dell utilizzo Pizza Diavola Riporre l impasto nella teglia e premendo stendere almeno fino al bordo Versare della salsa di pomodoro sull impasto e cospargere di parmigiano Farcire con peperoni tagliati a strisce aglio acciughe capperi gorgonzola e olive In base al grado di piccante desiderato dopo la cottura versare dell olio per la pi...

Page 18: ...llets Fish kebabs Scallops Preparation 1 Separate the grill ingredients into small portions This prevents having to cook them together on the grill allowing you to enjoy your food in no time 2 Spicy marinades lend the meat a distinctive flavor Salt and pepper are the perfect seasoning for vegetables allowing each one to maintain its own distinct flavor 3 Use oil sparingly Tips 1 Fine sauces are an a...

Page 19: ... to the pan edge Coat the dough with tomato sauce and sprinkle with parmesan Lay on pepperoni strips garlic anchovies capers gorgonzola and olives Sprinkle with Pizza Oil after baking according to the hotness of the ingredients Pizza Orientale Lay the dough in the pans and form it so that it reaches at least to the pan edge Sprinkle some parmesan over the base Distribute over this some air dried h...

Page 20: ...ngen Switzerland Phone 41 41 935 55 55 Fax 41 41 935 55 66 E Mail info nouvel ch Internet www nouvel ch 402320_Raclette Grill Pizza_MANUAL_DFIE indd 20 402320_Raclette Grill Pizza_MANUAL_DFIE indd 20 24 04 17 16 04 24 04 17 16 04 ...

Reviews: