Hinweis
Indication
Indicazione
Indication
Anwendungsbereich: Raclette,
Grillwaren
Champ d‘application:
Raclette, Griller
Ambito di applicazione:
Racletto, Grillare
Scope of application:
Raclette, Grill food
Vor Erstgebrauch
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Before using the appliance tor the
fi
rst time
Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!
Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre!
Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una
fi
nestra!
Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window!
Pfännchen / Spachtel reinigen
Nettoyer coupelle /spatule
Pulire i tegamini / la spatola
Clean the pans /spatula
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen
Laver à l‘eau chaude avant de bien sécher
Lavare con acqua calda, poi asciugare
Wash with hot dishwater, then dry
Gerätebasis reinigen
la base de l‘appareil
la base dell‘apparecchio
the base unit
Nur mit feuchtem Tuch abreiben, nachtrocknen
Frotter uniquement avec un chiffon humide, essuyez
Stro
fi
nare soltanto con un panno umido, asciugare
Just wipe with a damp cloth, wipe dry
Um ein optimal Ergebnis beim Pizzabacken zu erzielen ist dieses Gerät sowohl mit Ober- wie mit
Unterhitze-Schlange ausgestattet (1200-1600W).
A
fi
n d‘obtenir un résultat de cuisson optimal pour votre pizza, cet appareil est équipé de spirales pour chaleurs
inférieure et supérieure (1200-1600 W).
Per garantire una perfetta cottura della pizza, questo apparecchio è munito di una resistenza superiore e una
inferiore (1200-1600W).
For optimum results when preparing pizzas, this appliance is
fi
tted with both top and bottom heating coils
(1200 - 1600W).
402320_Raclette Grill & Pizza_MANUAL_DFIE.indd 3
402320_Raclette Grill & Pizza_MANUAL_DFIE.indd 3
24.04.17 16:04
24.04.17 16:04