background image

6

FR

Mode d‘emploi

Coupe-câble acier 42-295

Pour câbles acier jusqu‘à max. Ø 30 mm. 
Câbles acier inoxydables ou compressés forte-
ment jusqu‘à max. Ø 25 mm

Couper l‘alimentation electrique!

Ne mettez pas vos doigts dans la zone de cou-
pe!

Utilisation

• Pour déverrouiller les poignées 1, tourner la manette de 

blocage 3 sur la position ON.

• Maintenir la poignée 1 en butée et tourner la manette de 

blocage 2 sur la position OPEN. La lame mobile 4 se trouve 
maintenant libre de mouvement.

• Insérer le câble acier et refermer le lame mobile 4 jusqu‘à 

ce que la lame soit engagée en contact. Tourner la manet-
te de blocage 2 sur la position CUT. Ne jamais couper de 
blais!

• Faire avancer la lame mobile 4 en actionnant successive-

ment la poignée 1, et ce jusqu‘à ce que le câble acier soit 
entièrement coupé.

• Déblocage de la lame mobile 4 pendant le processus de 

coupe : Appuyer simultanément sur les deux poignées 1 
et tourner la manette de blocage 2 sur la position OPEN, 
ouvrir la poignée 1 jusqu’à l’arrêt et ramener la lame mo-
bile 4 en arrière. Eventuellement tourner en arrière la lame 
mobile 4 en donnant un coup sur la lame (avec un marteau 
plastique)  (voir point x).

• Remettre la manette de blocage 3 en position OFF et ap-

puyer sur les poignées 1 afi n de les bloquer.

Entretien

• Nettoyer et graisser régulièrement toutes les parties mo-

biles.

• Brosser les segments.

Instructions de sécurité

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utili-
sation de l'outil et veillez à l’utiliser uniquement dans l’usage 
pour lequel il est donné. Respectez scrupuleusement les 
instructions de votre entreprise et gardez les instructions 
de sécurité constamment avec votre outil. NORDFOREST 
ne serait être en aucun cas tenu responsable de dégâts ou 
de blessures provoqués par une utilisation dangereuse de 
l’outil, d’une maintenance défectueuse ou d’un usage de pro-
duits ou de composants non conformes. Cet outil doit être 
utilisé uniquement par du personnel qualifi é et formé. Il doit 
également être réparé par le fabricant. Si des opérations ou 
des travaux interviennent par du personnel extérieur, la res-
ponsabilité du fabricant ne serait être engagée. Utilisez uni-
quement des pièces de rechange NORDFOREST originales 
! Dans le cas contraire, les droits ouvrants à la garantie du 
fabricant seraient caduques.

15-277_SCSZ30_Nordforest.indd   6

15-277_SCSZ30_Nordforest.indd   6

29.10.2015   13:03:20

29.10.2015   13:03:20

Summary of Contents for 42-295

Page 1: ...utter Mode d emploi Coupe c ble acier Istruzioni d uso Tagliafuni Manual de Instrucciones Cortadora de cable Gebruiksaanwijzing Koordschaar DE EN FR 4 5 6 7 8 9 IT ES NL 15 277_SCSZ30_Nordforest indd...

Page 2: ...r Damm 38 29646 Bispingen OT H tzel Tel 49 0 51 94 900 0 Fax 49 0 51 94 900 270 E Mail info grube de www grube de 15 277_SCSZ30_Nordforest indd 2 15 277_SCSZ30_Nordforest indd 2 29 10 2015 13 03 19 29...

Page 3: ...3 1 4 2 x 3 15 277_SCSZ30_Nordforest indd 3 15 277_SCSZ30_Nordforest indd 3 29 10 2015 13 03 20 29 10 2015 13 03 20...

Page 4: ...vtl durch Schlag mit Kunststoffhammer Schwenkmesser 4 siehe Punkt x l sen Zum Verriegeln Handgriff 1 in gedr ckter Position halten R ndelbolzen 3 in Position OFF drehen Wartung Bewegliche Teile len Ve...

Page 5: ...n handles 1 until the block and turn back the pivoted blade 4 In some cases release the pivoted blade 4 by a blow with an plastic hammer on the point x Lock lever 1 by turning the locking knob 3 in po...

Page 6: ...coup sur la lame avec un marteau plastique voir point x Remettre la manette de blocage 3 en position OFF et ap puyer sur les poign es 1 afin de les bloquer Entretien Nettoyer et graisser r guli remen...

Page 7: ...ventualmente aiutarsi con un colpo con un martello in plastica sul coltello basculante 4 vedi punto x Per bloccare il taglia cavi mantenere l impugnatura 1 pre muta e ruotare il perno 3 in posizione O...

Page 8: ...4 hay que dar un golpe con un martillo de pl stico para liberar el trinquete en la cuchilla m vil 4 ver puntox Bloquear la palanca 1 mediante el mando bloqueador 3 en posici n OFF mientras se presiona...

Page 9: ...dvaten bijeen en plaats vergrendelknop 3 in de OFF positie Onderhoud Smeer bewegende delen Maak de tanden van het ratelmechanisme schoon Algemene veiligheidsmaatregelen Leest u a u b eerst de gebruiks...

Page 10: ...10 15 277_SCSZ30_Nordforest indd 10 15 277_SCSZ30_Nordforest indd 10 29 10 2015 13 03 21 29 10 2015 13 03 21...

Page 11: ...i ce d tach e Coupe c ble acier Pezzi di ricambio Tagliafuni Recambios Cortadora de cable Onderdelen Koordschaar DE EN FR 12 12 12 12 12 12 IT ES NL 42 295 15 277_SCSZ30_Nordforest indd 11 15 277_SCSZ...

Page 12: ...42 295 00 017 31 42 295 00 017 32 42 295 80 060 07 42 295 80 060 04 42 295 80 060 03 42 295 80 060 09 42 295 00 014 28 42 295 80 060 18 42 295 00 002 18 42 295 80 065 02 42 295 80 065 01 42 295 00 00...

Page 13: ...11 1 Sechskantmutter 42 295 00 008 12 1 Druckfeder 42 295 00 013 81 4 Flachkopfschraube 42 295 00 014 04 3 Flachkopfschraube 42 295 00 014 28 1 Zugfeder 42 295 00 017 31 1 Zugfeder 42 295 00 017 32 6...

Page 14: ...tificat de garantie Datum Date Date Data Fecha datum Certificato di garanzia IT Questo utensile stato montato ed imballato in modo estremamente accurato In caso di reclamo rendere l utensile con quest...

Reviews: