background image

Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | 

Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 

N.º EDM00008.00

 

 

EDM00008.00.DOC

 

17/20 

TEC 

 

FR  La porte est facilement réversible. La configuration d’usine est 

d’ouverture  à  droite.  Afin  d’inverser  le  sens  de  l’ouverture  à 
gauche  il  faudra  changer  la  position  et  l’emplacement  des 

charnières  et  placer  la  butée  de  la  serrure  dans  le  côté 
opposé. 

 

La  bague  (C)  doit  être  orientée  selon  la  fig.  D,  lorsque  la 
porte ouvre à droite. 

 

La  bague  C)  doit  être  orientée  selon  la  fig.  E,  lorsque  la 
porte ouvre à gauche. 

NL  De  draairichting  van  de  deur  kan  eenvoudigerswijze 

verandert worden. Volgens de standaard opstelling opent de 
deur  naar  rechts.  Om  de  richting  van het openen  te wizigen 

naar  links,  volstaat  het  om  de  positie  en  de  ligging  van  de 
scharnieren  te wijzigen  en  het  handvat  van  de  deur  aan  de 
tegenovergestelde zijde te bevestigen. 

 

Bij  rechtsdraaiende  deur  moet  de  huls  (C)  georienteerd 

worden als aangegeven bij figuur D. 

 

Bij  linksdraaiende  deur  moet  de  huls  (C)  georienteerd 
worden zoals aangegeven bij figuur E. 

DE  Die  Tür ist leicht  umkehrbar.  Die  Konfiguration  ab  Werk ist  mit 

der Öffnung nach rechts. Um den Sinn der Öffnung nach links 
zu wechseln, muss man die Position und Lage der Scharniere 

ändern  und    den  Anschlag  des  Schlosses  an  die 
entgegengesetzte Seite stellen.  

 

Die  Hülse  (C)  soll  nach  Abb.  (D)  ausgerichtet  werden, 
wenn die Tür nach  rechts öffnet. 

 

Die Hülse (C) soll nach Abb. (E) ausgerichtet werden, wenn 
die Tür nach links öffnet. 

 

 

5.2

 

Afinação do fecho da porta / Door lock adjustment / Réglage de la serrure de la porte / Einstellung des Türschlosses / Affinazione della serratura della porta / Afino de la 

cerradura de la puerta / Regeling van het deurslot 

PT Depois de montar a câmara deve: Verificara se o vedante da porta (PL) está ajustado. Caso não esteja, proceder de acordo com esquema abaixo. 

EN After the cold room assembling you must:  Check if the door magnetic gasket (PL) is fixed. If not, proceed as follow. 
FR  Après avoir monté la chambre froide : Vérifier si le joint magnétique de la porte (PL) est ajusté. Dans le cas contraire, procéder en accord avec le schéma suivant. 
DE Nach der Montage der Kühlzelle sollte überprüft werden, ob die  magnetische Dichtung der Tür (PL) angepasst wird.  Anderenfalls, in Übereinstimmung mit dem folgenden Schema verfahren. 
IT  Dopo il montaggio della cella deve:  Verificare se la guarnizione magnetica della porta (PL) sia allineata. 

ES Después del ensamblaje de la cámara frigorífica: Hay que verificar si la junta magnética de la puerta (PL) está ajustada.

 

En el caso contrario, proceder de acuerdo con esquema siguiente. 

NL Na het monteren van de cel moet:  Gecontroleerd worden of de dichting van de deur (PL) aangepast is. Is diet niet geval, procedeer volgens onderstaande schets. 
 

 

PT  Depois  de  montar  a  câmara,  verificar  se  o  vedante 

magnético  da  porta  (PL)  está  ajustado.  Para  afinar  o  fecho 

da porta: 

 

Retirar ambas as tampas (1); 

 

Desapertar ligeiramente ambos os parafusos (2); 

 

Ajustar a peça (3), no sentido pretendido; 

 

Reapertar ambas os parafusos (2); 

 

Recolocar ambas as tampas (1). 
 

IT 

Terminato  il  montaggio  della  cella  verificare  che  la 
guarnizione magnetica della porta (PL) sia allineata. 

Per modificare la chiusura della porta: 

 

Togliere i tappi (1); 

 

Svitare leggermente le viti (2); 

 

Spostare il supporto (3),  nel senso voluto; 

 

Riavvitare le viti (2); 

 

Riposizionarre i tappi (1). 

 

Summary of Contents for Mercatus Z 260-140

Page 1: ...ntage Montage Overzicht N EDM00008 00 EDM00008 00 DOC 1 20 TEC 1500 mm x 1500 mm PAIN IS DAS C MARAS FRIGOR FICAS O1 O2 O3 COLD ROOM PANELS O1 O2 O3 PANNEAUX CHAMBRES FROIDES O1 O2 O3 K HLZELLENW NDE...

Page 2: ...ZA DI MONTAGGIO SECUENCIA DE MONTAJE VOLGORDE VAN DE MONTAGE 7 5 REVERSIBILIDADE DA PORTA E AFINA ES DOOR REVERSIBILITY AND ADJUSTMENTS R VERSIBILIT DE LA PORTE ET R GLAGES UMKEHRBARE T R UND T REINST...

Page 3: ...ooling unit ES C mara sin grupo frigor fico FR Chambre froide sans groupe frigorifique NL Koelcel zonder koelunit DE K hlzelle ohne K hlanlage PT C mara com grupo frigor fico esquerda e porta direita...

Page 4: ...oite NL Koelcel met deur aan de linkerzijde en koelunit aan de rechterzijde DE K hlzelle mit Links T r und Rechts K hlanlage 2 PREPARA O PREPARATION PR PARATION VORBEREITUNG PREPARAZIONE PREPARACI N V...

Page 5: ...anelen tegen een muur 3 Verwijder de bevestigingsbanden DE 1 Die Verpackung abholen 2 Die Palette mit den W nden gegen die Wand stellen 3 Entfernen des Befestigungsmateriales PT Materiais quantidades...

Page 6: ...Turn hex key B in a 270 clockwise movement till it fastens ES Apretar los ganchos por el interior de la c mara frigor fica 1 Encajar la llave B en el gancho hasta que apoye en la chapa 2 Girar la llav...

Page 7: ...gruppo motore a sinistra per la disposizione opposta eseguire la seguenza inversa ES Recomendada para la c mara frigor fica con grupo a la izquierda y puerta a la derecha para la configuraci n opuesta...

Page 8: ...ortant Do not insert alignment chips A underneath the door panel PL the same applies if the positions of the cooling unit panels G6 and the door PL are inverted ES 1 Encajar el panel F9 2 Apretar los...

Page 9: ...er koelunit om omgekeerd wordt gemonteerd DE 1 Die Wand der K hlanlage G6 einsetzen 2 Die Ausrichtungsmarken A in die Haken anbringen Bemerkung die Wand D6 ersetzt G6 wenn die K hlzelle onhe K hlanlag...

Page 10: ...pelingen DE 1 Die Wand C9 einsetzen 2 Die W nde C9 und C6 berpr fen anpassen damit diese auf gleicher Ebene sind 3 Die Haken anschrauben 4 Die Ausrichtungsmarken A in die Haken anbringen PT 1 Encaixar...

Page 11: ...tot ze even liggen 3 Schroef de koppelingen vast 4 Plaats de rubberen chips A in de koppelingen DE 1 Die Wand D9 einsetzen 2 Die W nde D9 und D6 berpr fen anpassen damit diese auf gleicher Ebene sind...

Page 12: ...rubberen chips A in de koppelingen DE Die Ausrichtungsmarken A in die Haken anbringen PT 1 Encaixar o painel C6 2 Verificar ajustar os pain is C6 e C9 para que fiquem nivelados 3 Apertar os fechos IT...

Page 13: ...le con el panel D9 y el aro AL 3 Apretar los ganchos 4 Colocar las fichas A en los ganchos FR 1 Emboiter le panneau C6 C9 2 V rifier r gler le panneau afin qu il soit nivel au panneau D9 et au cadre A...

Page 14: ...ert the alignment chips A into the camlocks ES 1 Encajar el panel T6 2 Colocar las fichas A en los ganchos FR 1 Emboiter le panneau T6 2 Ins rer les jetons A dans les crochets NL 1 Plaats het paneel T...

Page 15: ...zen 2 Die Haken der Wand der K hlanlage G6 von der Au enseite 2x und alle anderen 18x von der Innenseite anschrauben PT Colocar a porta PL IT Fissare la porta PL EN Place the door PL ES Colocar la pue...

Page 16: ...abre para a direita O casquilho C deve ser orientado conforme fig E quando a porta abre para a esquerda IT La porta facilmente reversibile Nella configurazione standard ha l apertura verso destra Per...

Page 17: ...errure de la porte Einstellung des T rschlosses Affinazione della serratura della porta Afino de la cerradura de la puerta Regeling van het deurslot PT Depois de montar a c mara deve Verificara se o v...

Page 18: ...e la porte PL est ajust Pour r gler la serrure de la porte Retirer les deux couvercles 1 Desserrer l g rement les deux vis 2 Ajuster la pi ce 3 dans le sens pr tendu Resserrer les deux vis 2 Replacer...

Page 19: ...the desired direction 3 Refasten the screws 2 Reinsert the covers 1 ES Para ajustar las bisagras de la puerta en el sentido horizontal Retirar las tapas 1 Desapretar ligeramente los tornillos 2 Ajusta...

Page 20: ...e desired direction 3 Refasten the screws 2 Reinsert the covers 1 ES Para ajustar las bisagras de la puerta en el sentido vertical Retirar las tapas 1 Desapretar ligeramente los tornillos 2 Ajustar la...

Reviews: