Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung |
Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht
N.º EDM00008.00
EDM00008.00.DOC
12/20
TEC
DE 1. Den Rahmen (AL) einsetzen ;
2. Den Rahmen überprüfen/anpassen, damit dieser auf der
gleichen Ebene mit der Wand (G6) ist;
3. Die Haken anschrauben;
4. Die Ausrichtungsmarken (A) in die Haken anbringen.
PT Colocar bolachas (A) nos fechos.
IT
Collocare i gettoni (A) nelle chiusure.
EN Insert the alignment chips (A) into the camlocks.
ES Colocar las fichas (A) en los ganchos.
FR Insérer les jetons (A) dans les crochets.
NL Plaats de rubberen chips (A) in de koppelingen.
DE Die Ausrichtungsmarken (A) in die Haken anbringen.
PT 1.Encaixar o painel (C6);
2. Verificar/ajustar os painéis (C6) e (C9) para que fiquem
nivelados;
3. Apertar os fechos.
IT
1. Fissare il pannello (C6);
2. Controllare ed assestare i pannelli (C6) e (C9) affinchè
siano livellati ;
3. Fissare le chiusure.
EN 1. Fit the panel (C6);
2. Check/adjust the panels (C6) and (C9) so that they are
leveled ;
3. Fasten the camlocks.
ES 1. Encajar el panel (C6);
2. Verificar/ajustar los paneles (C6) y (C9) para quedar
nivelados;
3. Apretar los ganchos.
FR 1. Emboiter le panneau (C6);
2. Vérifier/régler les panneaux (C6) et (C9) afin qu’ils soient
nivelés ;
3. Serrer les crochets.
NL 1. Plaats het paneel (C6) in de gleuven;
2. Controleer / pas de panelen (C6) en (C9) aan tot ze even
liggen;
3. Schroef de koppelingen vast.