background image

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Afin de réduire le risque d'incendie, de

choc électrique ou de blessure, lire et

respecter toutes les consignes de

sécurité et avertissements avant

l'utilisation. Cet aspirateur peut être

utilisé en toute sécurité si l'on suit les

instructions données. En cas de dom-

mage des composants électriques ou

mécaniques, l'appareil et/ou les accessoi-

res doivent être réparés par le fabricant

ou par un réparateur compétent avant

tout nouvel usage, afin d'éviter de

détériorer l'appareil ou de blesser

l'utilisateur.

• Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
• Ne pas laisser l'appareil sans

surveillance lorsqu'il est branché.

Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas

utilisé et avant l'entretien.

• Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche sont

endommagés. Les remplacer immédia-

tement. Ne pas débrancher en tirant sur le

cordon. Tirer plutôt la fiche. Ne pas toucher

la fiche ou l'appareil avec les mains

humides. Désactiver toutes les comman-

des avant de débrancher.

• Ne pas tirer, soulever ou traîner l'appareil

par le cordon. Ne pas utiliser le cordon

comme une poignée, le coincer dans

l'embrasure d'une porte ou l'appuyer

contre des arêtes vives ou des coins. Ne

pas faire rouler l'appareil sur le cordon.

Garder le cordon à l'écart des surfaces

chaudes.

• Maintenir les cheveux, les vêtements am-

ples, les doigts et toutes les parties du

corps à l'écart des ouvertures et des

pièces mobiles. N'insérer aucun objet

dans les ouvertures. Ne pas utiliser

l'appareil lorsqu'une ouverture est  blo

quée. S'assurer que les ouvertures ne

sont pas encombrées de poussière, de

peluche, de cheveux ou d'autres matières

susceptibles de réduire le débit d'air.

• Ne pas aspirer de matières en

combustion ou qui dégagent de la fumée,

comme des cigarettes, des allumettes ou

des cendres chaudes.

• Ne pas aspirer de liquides inflammables

ou combustibles, tels que

de l'essence, et ne pas faire utiliser

l'appareil dans des endroits où peuvent se

trouver de tels liquides.

• Ne pas permettre aux enfants de jouer

avec l'appareil. Une attention particulière

est necéssaire lorsque l'appareil est

utilisé par des enfants ou à proximité de

ces derniers.

• Se montrer particulièrement prudent pour

le nettoyage des escaliers.

• Ne pas aspirer de matières dangereuses

si le filtre HEPA n'est pas installé.

• Pour manier l’appareil, le sac à

poussières, le filtre et tous les

accessoires après l’aspiration de

substances dangereuses, procéder

conformément aux dispositions de la loi

en vigueur prévues pour les

substances aspirées.

• Si cet aspirateur est utilisé pour

ramasser des substances

dangereuses, ne jamais tenter de

l'ouvrir ou de le vider sans porter des

vêtements protecteurs et une protection

des voies respiratoires.

• Ne pas utiliser l'appareil si les filtres ne

sont pas en place.

• En cas de mauvais fonctionnement, de

chute sur le sol ou dans l'eau, de détério-

ration  ou d'oubli de l'appareil à l'extérieur,

le retourner  à un réparateur ou au reven-

deur.

• N'utiliser que conformément à cette notice

avec les accessoires recommandés par

le fabricant.

!

Cet aspirateur est à usage commercial uniquement. Les accidents dus à un usage impropre peuvent être évités par

ceux qui utilisent l'appareil. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

GÉNÉRALITÉS

AVANT DE BRANCHER L'ASPIRATEUR

AU RÉSEAU

, consulter la plaque

signalétique derrière l'appareil pour

s'assurer que son voltage correspond dans

une limite de 10% au voltage disponible.

NE PAS GRAISSER

. Le moteur est graissé

à vie et entièrement étanche. Ne jamais

graisser celui-ci.

Lors du transport, le sac à poussière peut

s'être  détaché. En vérifier la position avant

usage. Ne pas utiliser l'aspirateur sans les

filtres, au risque d'endommager le moteur.

Cet aspirateur est muni d'un rupteur

thermique pour protéger le moteur et autres

pièces essentielles contre la surchauffe. Si

ce rupteur thermique arrête l'aspirateur,

attendre de 5 à 10 minutes et l'aspirateur

avant de remettre l'appareil en marche.

Pendant ce temps, éteindre l'appareil et le

débrancher, puis vérifier le flexible, le sac

et les filtres pour s'assurer qu'aucun objet

ne gêne la circulation de l'air dans l'appareil.

Pour garantir une durée de vie prolongée

et une sécurité garantie, nous recomman-

dons les précautions suivantes: cet appareil

est destiné au ramassage d'eau, de

poussière et d'autres saletés.

Eviter les objets durs et coupants pour ne

pas abîmer le sac, boucher l'appareil ou

détériorer le moteur.

INFORMATION DE SERVICE

Pour obtenir un rendement optimal de

l'appareil, il est nécessaire de lire les

instructions d'emploi et de les conserver

comme référence. En cas de réparation,

consulter le revendeur chez qui l'appareil a

été acheté ou le réparateur accrédité le plus

proche. Toujours consulter le réparateur

pour toute information relative à l'entretien.

Pour avoir une information rapide et

complète, indiquer le modèle, le type et le

numéro de série de l'appareil (voir plaque

signalétique).

IMPORTANT

Cet appareil est muni d'un câble de type

spécial. En cas d'endommagement de

celuici, il doit être remplacé par un câble de

même type. Les câbles sont disponibles

dans tous les centres de éparation autori-

sés et doi vent âtre changés par un

technicien compètent.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for MicroVac 12

Page 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Page 2: ...m Number 56041477 9910 Edition NA2 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO AdvanceMODELS9054316010 9054416010 MicroVac 6 12 16 KentMODELS9053104010 9054304010 9054404010 Sprite Plus 12 16 WD 200 SERIES ...

Page 3: ...2 ENGLISH __________________ 3 6 8 FRANÇAIS ________________ 3 9 11 ESPAÑOL ________________ 3 12 14 ...

Page 4: ...stos materiales peligrosos lo cual consti tuye una grave amenaza para la salud VACIADO Si se utiliza la aspiradora para recoger materiales peligrosos no intente abrirla o vaciar su contenido sin la adecuada indumentaria protectora y la protección respiratoria ATTENTION Le filre Hepa Doit être en place quand on travaille avec dessubstances dan gereuses Si l on n utilise pas le filtre les personnes ...

Page 5: ...1 10a 10b 10d 11a 2 5 6c 6a 6b HEPA HEPA ...

Page 6: ...12 3b 4 11b 8 3a 7 9 10c ...

Page 7: ... cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run cleaner over cord Keep cord away from heated surfaces Keep hair loose clothing fingers and all parts of the body away from openings and moving parts Do not put any objects into openings or use with opening blocked Keep openings free of dust lint hair and anything else that could reduce the flow of...

Page 8: ...s and ordinances DANGER Improper connection of an equipment grounding conductor can result in risk of electric shock Check with qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance If it will not fit the outlet have proper outlet installed by a qualified technician This appliance is for use on a...

Page 9: ... pre filter is located under neath it The pre filter is washable Replace it when it is clogged and the suction power is evidently decreased Note If filter a and b are cleaned with water let them dry before reassembly c Exhaust filter At the lower left of the filter grid there are two indicator windows When the filter piece that shows in the indicator window to the right looks dirty it is time to e...

Page 10: ...es substances aspirées Si cet aspirateur est utilisé pour ramasser des substances dangereuses ne jamais tenter de l ouvrir ou de le vider sans porter des vêtements protecteurs et une protection des voies respiratoires Ne pas utiliser l appareil si les filtres ne sont pas en place En cas de mauvais fonctionnement de chute sur le sol ou dans l eau de détério ration ou d oubli de l appareil à l extér...

Page 11: ...une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances municipaux AVERTISSEMENT Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique Consulter un électricien ou un technicien d entretien qualifié pour s assurer que la prise est correctement mise à la terre Ne pas modifier la fiche fournie avec l appareil si elle ne peut ...

Page 12: ...ire se trouve sous le filtre principal Ce filtre peut être nettoyé à l eau Remplacer le filtre s il est bouché ou si la puissance d aspiration de la machine a diminué considérablement l indicateur de droite est sale il est nécessaire de remplacer le filtre Pour retirer la grille appuyer sur le bouton du bord supérieur Enlever le filtre usé en le saisissant par la partie saillante puis insérer le n...

Page 13: ...ricante o centro de servicios competente antes de usarse para evitar daños adicionales a la máquina o lesión física al usuario No usar en exteriores Desconecte la aspiradora antes de efectuar mantenimiento o cuando no esté en uso No deje una aspiradora enchufada si no va a prestarle atención No la utilice con cable o enchufe dañados Cambie inmediatamente el cable o enchufe dañado Para desenchufar ...

Page 14: ... tomacor riente apropiado que esté correctamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales PELIGRO La conexión inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico Consulte con un electricista calificado o personal de servicio si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra del tomacorriente No modifique el enchufe provisto co...

Page 15: ...eco Saque la bolsa de polvo antes de aspirar líquidos 1 Montaje del mango El mango puede montarse en dos alturas Insertar los soportes del mango en los tubos del carro Insertar los tornilos a través de los agujeros en las dos partes y fijarlos con tuercas hexagonales 2 Arranque Parada 3 Para sacar la parte superior del motor Apague la máquina y extraiga el enchufe del tomacorriente a Abra las pres...

Page 16: ...or Lorong 19 1A 46300 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan 03 7568188 03 7568189 03 7568388 Fax03 7566828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 Fax 0294 430053 NEW ZEALAND Nilfisk Advance Limited 477 Great South Road Penrose Auckland 09 525 0092 Fax 09 525 6440 SCHWEIZ SUISSE Nilfisk Advance AG Ringstrasse 19 9533 Kirchberg Wil 719 23 52 83 Fax 719 23 84 44 ...

Reviews: