background image

26

27

  N-BLASTER

C

  Insertite il pacco batterie da 6.0V nel vano 

batteria con la correta polarità (+/-).

D

  Chiudete lo sportello del vano, girate i 

chiavistelli per bloccare lol stesso.

E

  Seguite la freccia.

F

  Ripoizionate il telaio seguendo la proce-

dura di rimozione in ordine inverso e girate 
i chiavistelli sotto ik veicolo per bloccare lo 
stesso.

III - PRIMA DELL 'USO

 

Accendete il veicolo.

  L'interruttore di accensione/spegnimento 

si trova sotto il veicolo.

IV - FUNZIONI DEL RADIO 

COMANDO

A

  IN AVANTI (spingete ambedue le leve in 

avanti).

B

  SPINTA ALL'INDIETRO (Spingete ambe-

due le leve all'indietro

C

  SVOLTA A SINISTRA (IN AVANTI) (Spin-

gete la leva destra in avanti).

 

SVOLTA A DESTRA (SPINTA 
ALL'INDIETRO) (tirate la leva destra 
all'indietro).

D

  SVOLTA A DESTRA (IN AVANTI) (Spin-

gete la leva sinistra in avanit).

 

SVOLTA A SINISTRA (SPINTA 
ALL'INDIETRO) (Tirate la leva sinistra 
all'indietro).

E

  ROTAZIONE VERSO DESTRA (tirate la 

leva sinistra all'indietro e allo stesso tempo 
spingete la leva destra in avanti)

F

  ROTAZIONE VERSO DESTRA (tirate la 

leva destra all'indietro e allo stesso tempo 
spingete la leva sinistra in avanti).

G

  SPARO (punta il tuo bersaglio utillizzando 

la luce LED. Premi il pulsante per lanciare 
il missile).

V - PRECAUZIONI MENTRE 

USATE IL VEICOLO

A

  Non guidate il veicolo su strada o in luoghi 

affollati.

B

  Non custodite il veicolo in un luogo vicino 

ad un termosifone o simili dispositivi che 
emettono calore. Dopo l'uso, togliete le 
batterie dal trasmettitore e dal veicolo 
prima di riporlo.

C

  Raccomendiamo vivamente la presenza di 

un adulto durante l'uso

D

  NON guidare nell’acqua. Se il veicolo o il 

telecomando si bagnagno spegni e riac-
cendi solo quando sono completamente 
asciutti.

VI - ATTENZIONE INSERENDO 

I MISSILI

  Fai attenzione quando inserisci i missili. 

 

Allineali correttamente seguendone la 
forma.

VII - CIRCUITO DI SICUREZZA

Durante l’utilizzo, la tensione presente 
all’interno del circuito elettrico puo’ essere molto 
alta (ad esempio durante un 360). In tal caso 
il meccanismo di sicurezza puo’ bloccare il 

motore per 10-15 secondi , in modo da evitare 
danni. In questo periodo la macchina non 
risponderà ai comandi. Non è un difetto ma una 
misura protettiva del circuito elettrico. Dopo 
questo breve periodo la macchina tornerà a 
funzionare normalmente.
 

GUIDA ALLA 

LOCALIZZAZIONE DEI 

GUASTI

 

Assicuratevi che il veicolo sia acceso

 

Assicuratevi che le batterie nel trasmet-
titore e nel veicolo siano sufficentemente 
cariche.

 

Controllate se le batterie nel trasmettitore 
e nel veicolo sono state inserite con la 
polarità corretta.

 

Assicuratevi che la distanza tra il trasmet-
titore e il veicolo non superi 20m.

 

Due o più veicoli della stessa frequenza 
interferiranno tra di loro. In tal caso, spo-
stata l'unità in un altro luogo o riprovate 
più tardi.

Tarkastele sivuilla 2 - 5 olevia kuvia, 
ohjeiden I - VI avulla.

I - SISÄLTÖ & OMINAISUUDET

A

  N-blaster auto

B

  Radiolähetin

C

  6.0V:n NiMH -akku

D

  9V:n (6LR61) paristo

E

  NiMH Akkulaturi

F

  3 varaohjusta

1

 N-BLASTER

A

  Runko

B

  Etupyörät

C

  Takapyörät 

D

  Virtakytkin (ajoneuvon pohjassa) 

E

  LED-kohdevalo

2

 RADIOLÄHETIN

A

  Radiolähettimen antenni 

B

  Vasemman puolen pyörien ohjausvipu

C

  Oikean puolen pyörien ohjausvipu

D

  Laukaisupainike 

  Lähettimessä ei ole virtakytkintä.

 

Se käynnistyy automaattisesti vipua liikut-
tamalla.

II - PARISTON ASENTAMINEN

1

 RADIOLÄHETIN

A

   Liu’uta paristolokeron kantta kuvan 

osoittamaan suuntaan, painaen samalla 
kevyesti kannen keskeltä.

B

   Aseta yksi 9 V:n (6LR61) paristo loker-

oon, siten että pariston navat (+/-) ovat pa-
ristolokeron osoittaman kuvan mukaisesti.                

C

   Laita paristolokeron kansi takaisin paikal-

leen.     

  Poista paristot suorittamalla pariston asen-

nus käänteisessä järjestyksessä.

2

 N-BLASTER

  Tätä tuotetta tulee käyttää aikuisen val-

vonnassa.

 

  Lataa täyteen 6.0 V:n NiMH -akku ennen 

auton käyttöä.

A

   Käännä ajoneuvon alapuolella olevat 

salvat auki-asentoon ja poista runko kuten 
kuvassa on nuolilla osoitettu.

B

  Käännä ajoneuvossa olevan paristoloke-

ron salvat auki-asentoon ja avaa.

C

  Aseta 6.0V:n akku paristolokeroon, niin 

että akun navat (+/-) ovat oikeaan suun-
taan.

D

  Sulje paristolokero, ja laita salvat kiinni.

E

  Seuraa nuolta.

F

  Laita runko takaisin, noudattaen rungon     

poistomenetelmää käänteisesti. Käännä 
ajoneuvon alapuolella olevat salvat luk-
koon.

III - ENNEN AJOA

 

Laita ajoneuvoon virta päälle.

  Virtakytkin on ajoneuvon alapuolella.

IV - OHJAUKSEN HALLINTA

A

  ETEENPÄIN (työnnä molempia ohjaimia 

eteenpäin)

B

  TAAKSEPÄIN (vedä molempia ohjaimia 

taaksepäin)

C

  KÄÄNNÖS VASEMMALLE (ETEENPÄIN)

 

(työnnä oikeanpuoleista ohjainta eteen-
päin)

 

KÄÄNNÖS OIKEALLE (TAAKSEPÄIN)

 

(vedä oikeanpuoleista ohjainta taaksepäin)

D

  KÄÄNNÖS OIKEALLE (ETEENPÄIN)

 

(työnnä vasemmanpuoleista ohjainta 
eteenpäin)

 

KÄÄNNÖS VASEMMALLE (TAAK-
SEPÄIN) (vedä vasemmanpuoleista 
ohjainta taaksepäin)

E

  PYÖRÄHDYS VASEMMALLE

 

(vedä vasemmanpuoleista ohjainta taak-
sepäin ja työnnä oikeanpuoleista ohjainta 
eteenpäin samanaikaisesti)

F

  PYÖRÄHDYS OIKEALLE (vedä oikean-

puoleista ohjainta taaksepäin ja työnnä 
vasemmanpuoleista ohjainta eteenpäin 
samanaikaisesti)  

G

  AMPUMINEN (Tähtää kohdettasi käyt-

tämällä kohdevaloa. Paina nappia laukais-
taksesi ohjuksen.)

V - VAROITUKSIA 

AJONEUVOLLA AJON 

AIKANA

A

  Älä aja ajoneuvolla kaduilla tai ahtaissa 

paikoissa.

B

  Älä varastoi ajoneuvoa paikassa, joka on 

lähellälämmitintä, tai jossa lämpötila nou-
see. Poista paristot käytön jälkeen lähet-
timestä ja ajoneuvosta ennen varastointia.

C

  Aikuisen valvonta on suositeltavaa.

D

  ÄLÄ aja ajoneuvolla vedessä. Jos ajo-

neuvo ja/tai lähetin kastuu, lopeta niiden 
käyttö, kunnes ne ovat kokonaan kuivu-

Summary of Contents for N-BLASTER

Page 1: ...GEBRUIKERSHANDLEIDING Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik er staat belangrijke informatie in vermeld MANUAL DE USARO Guarda el manual para referencias futuras MANUAL DO PROPRIET RIO Guard...

Page 2: ...2 N BLASTER 2 1 I N BLASTER A A C B D E F B C D E A D C B...

Page 3: ...3 N BLASTER N BLASTER B A A 2 II 1 B C C D E F...

Page 4: ...4 N BLASTER N BLASTER E A III IV B C D F G 1 M...

Page 5: ...5 N BLASTER A N BLASTER C B V VI D...

Page 6: ...ing to your local require ments NOTE NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED PROPERLY Contact your local area office of solid waste management or other appropriate local agency for...

Page 7: ...ne fonctionne qu avec une batterie 6 0V NiMH rechar geable et le chargeur correspondant disponibles pour les v hicules R C chez de nombreux vendeurs de jouets et de v hicules radiocom mand s Suivez t...

Page 8: ...riesatz und Batterie Le jouet ne doit tre utilis qu avec le transformateur chargeur recom mand TEMPS DE CHARGE ET DE FONCTIONNEMENT Les batteries NiMH diff rent des piles alcalines Elles ne perdent pa...

Page 9: ...Batteriesatz unbedingt vor dem Gebrauch auf Wenn Sie nicht unmittelbar nach dem Ladevorgang mit dem Fahrzeug spielen kommt es zu einer Entladung und das Fahrzeug kann nicht in ladeger t f r NiMH Batt...

Page 10: ...n n keer in plaats van geleidelijk en het voertuig zal stop pen kort nadat u vertraging opmerkt en zonder duidelijke waarschu wing Dit is normaal maar houdt hiermee rekening en zorg dat u het voertuig...

Page 11: ...NG EEN JUISTE BEHANDELING VAN HET BATTE RIJPACK GEEFT DE BESTE RESULTATEN VOLG BIJ HET LADEN ALTIJD DEZE INSTRUCTIES DE EERSTE LAADCYCLUS GEEFT EEN KORTERE RIJDUUR DE RIJDUUR NEEMT GEDURENDE DE VOLGEN...

Page 12: ...culo despu s de su uso La bater a puede estar caliente Nunca tire del cable o enchufe del pack de bater as del veh culo Nunca desenchufe la bater a tirando de ella Tras su uso aseg rese de apagarlo E...

Page 13: ...Se o tempo de utiliza o se tornar mais curto ou as rodas n o girarem com for a a capacidade da bateria de 9V ou da bateria 6 0V insufi mento Esperar at que ele pare completamente Manter o cabelo os d...

Page 14: ...a sempre il tempo di carica delle batterie Quando le batterie durano sempre di meno giunto il momento di sostituirle I pacchi batteria NiMH non sono come le batterie alkaline Perdono la ciente Luz LED...

Page 15: ...giorno prima di usare o regalare il prodotto INFORMAZIONI PER LA SICCUREZZA DELLA BAT TERIE Le batterie pssono perdere dei liquidi che possono causare lesioni da scottature chimiche oppure rovinare i...

Page 16: ...r delagt Bilens antenne er skj r Dra eller b y aldri p antennen da den kan l sne fra bilen Lag aldri knuter eller kveil sammen antennen H vit paristot turvallisesti ja asianmukaisesti paikallisten m r...

Page 17: ...nkludert 6V oppladbart NiMH batteripakke og batterilader til NiMH batteriet og et 9 V batteri 6LR61 VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIET ADVARSEL FOR UNNG BATTERILEKKASJE FRA 9V 6LR61 BATTERIET O...

Page 18: ...h r ansikte och l sa kl der fr n fram och bak hjul n r man s tter p fordonet eller n r s ndaren r p K r inte p v ggar och andra h rda f rem l Var en ansvarsfull f rare Tappa inte produkten och handska...

Page 19: ...en N r batterienheden bliver varm 1 Batterienheden bliver varm efter brug Dette er normalt men v r forsigtig Vent indtil batterienheden er afk let 20 minutter eller evt mere f r du oplader den igen Op...

Page 20: ...e opladningstid da dette vil kunne p virke batteriets kvalitet N r batteriets driftstid efterh nden bliver kortere og kortere er det sandsynligvis et tegn p at det er tid til at udskifte batteriet Hvi...

Page 21: ...21 N BLASTER 9V 6 0V 9V 6 0V 6 0V NiMH R C NiMH 6 1 2 1 20 2 1 2 2 3 4 60 80 4 5 60 80 6 NIMH 60 80 60 80...

Page 22: ...upervision is strongly recommen ded D DO NOT drive the vehicle in water If the vehicle and or transmitter get wet discontinue to use until they are comple tely dry E Thoroughly wipe off all moisture a...

Page 23: ...la pile dans l metteur et la batterie dans l appareil sont op rati onnelles V rifiez si la batterie et la pile sont cor rectement ins r es respect des polarit s V rifiez que la distance entre l metteu...

Page 24: ...N DE BATTERIJEN 1 ZENDER A Schuif het deksel van het batterijvak in de richting zoals getoond in de afbeelding en druk zacht in het midden van het deksel om het te openen B Plaats een batterij van 9V...

Page 25: ...res situados bajo el veh culo para bloquearlo III PREVIO A LA MANIPULACI N Ponga en marcha el veh culo El interruptor de apagado encendido se encuentra bajo el veh culo IV PREVIO A LA MANIPULACI N A H...

Page 26: ...um adulto fortemente recomendada D N O conduzir o ve culo na gua Se o ve culo e ou transmissor ficar molhado descontinuar a utiliza o at que estes estejam completamente secos Limpar completamente toda...

Page 27: ...Due o pi veicoli della stessa frequenza interferiranno tra di loro In tal caso spo stata l unit in un altro luogo o riprovate pi tardi Tarkastele sivuilla 2 5 olevia kuvia ohjeiden I VI avulla I SIS L...

Page 28: ...eriet p plass ved gj re punkt 1 i motsatt rekkef lge Vri om l sene p undersiden av bilen for l se batteriluken p plass III F R BRUK Skru bilen P P Av knappen er nederst p bilen IV GASS KONTROLL A FORO...

Page 29: ...till bilen r p Se till att det finns batteri i s ndare och i bilen och att dessa har str m Se till att batterierna r r tt isatta Se till att s ndare och bilen inte r l ngre I fr n varandra n 20 meter...

Page 30: ...a 10 15 sekunder I dette tidsrum svarer bilen ikke p signaler fra senderen Dette skyldes ikke en defekt men er derimod en sikkerhedsforanstalt ning med henblik p beskyttelse af det elektriske kredsl b...

Page 31: ...ser obtida uma c pia original da Declara o de Conformidade na seguinte morada Nikko Entertainment Moskesbaan 8 4823 AH Breda The Netherlands 2 Este aparelho est marcado com o simbolo da triagem select...

Page 32: ......

Reviews: