background image

22

23

  N-BLASTER

suivant les flèches.

B

  Tournez les loquets du couvercle de la 

batterie du véhicule pour le déverrouiller et 
l'ouvrir.

C

  Insérez la batterie 6,0V dans le compar-

timent à batterie en respectant la polarité 
(+/-).

D

  Fermez le couvercle, tournez les loquets 

pour verrouiller.

E

  Suivre les flèches.

F

  Remettez la carrosserie en place selon les 

indications précédentes mais dans le sens 
inverse. Tournez les loquets pour verrouil-
ler.

III - AVANT L'UTILISATION

 

Mettez en route l'alimentation du véhicule. 

  L'interrupteur On/Off est situé sous le 

véhicule. 

IV - MANETTES DE 

COMMANDE

A

  AVANT (Appuyez sur les deux manettes-

vers l'avant)

B

  MARCHE ARRIERE (Tirez les deux ma-

nettes vers l'arrière)

C

  VIRAGE GAUCHE (AVANT) 

 

(Appuyez sur la manette droite vers 
l'avant) 

 

VIRAGE DROITE (POUSSEE ARRIERE)

 

(Tirez la manette droite vers l'arrière)

D

  VIRAGE DROITE (AVANT) 

 

(Appuyez la manette gauche vers l'avant)

 

VIRAGE GAUCHE (POUSSEE ARRIERE) 

 

(Tirez la manette gauche vers l'arrière)

E

  ROTATION GAUCHE (Appuyez en même 

temps sur la manette gauche vers l'arrière 
et sur la manette droite vers l'avant)

F

  ROTATION DROITE (Appuyez en même 

temps sur la manette droite vers l'arrière 
et sur la manette gauche vers l'avant) 

G

  TIR   (Vise ta cible en utilisant la lumière 

LED. Appuie sur le bouton pour lancer un 
missile)

V - PRECAUTIONS DURANT 

L'UTILISATION DU VEHICULE

 

N’utilisez pas le véhicule dans la rue ou 
dans un lieu fréquenté.

 

N’entreposez pas le véhicule dans un 
emplacement proche d'un chauffage ou 
dans un lieu qui chauffe. Après utilisation, 
ôtez la pile de l’emetteur et la batterie du 
véhicule et rangez-les.

 

La supervision d'un adulte est fortement 
recommandée.

 

NE conduis PAS le véhicule dans l’eau.
Si le véhicule et/ou la radiocommande 
prends l’eau, cessez de les utiliser jusqu’à 
ce qu’ils aient complètement séché. 
Essuyez soigneusement toute trace 
d’humidité pour leur permettre de sécher 
complètement.

VI - ATTENTION LORSQUE 

VOUS INSEREZ LES MISSILES

  Faites attention aux trois encoches sur 

le missile. Elles doivent être alignées 
correctement avec les encoches du lance-

missile.

VII - CIRCUIT DE SÉCURITÉ

Pendant l'utilisation, la puissance contenue 
dans le circuit électrique peut être trés élevée 
(par exemple lors d'une rotation à 360). Dans 
un tel cas, un circuit de sécurité arrête le véhi-
cule pour environ 10 à 15 secondes. Pendant 
cette période, la voiture ne répondra pas aux 
signaux provenant de l'émetteur. Ce n'est pas 
un défaut mais une mesure de sécurité pour 
protéger les circuits électroniques internes. 
Après cette période, la voiture reprendra son 
fonctionnement normal.

DIAGNOSTIC DES PANNES

 

Assurez-vous que l’interrupteur du véhi-
cule est sur “on”.

 

Assurez-vous que la pile dans l’émetteur 
et la batterie dans l’appareil sont opérati-
onnelles.

 

Vérifiez si la batterie et la pile sont cor-
rectement insérées (respect des polarités).

 

Vérifiez que la distance entre l’émetteur et 
le véhicule ne dépasse pas 20m.

 

Deux ou plusieurs véhicules sur une 
même fréquence risquent d’interférer entre 
eux. Si tel est le cas, changez d’endroit ou 
réessayez le produit plus tard.

Überprüfen Sie bitte die unten stehenden
Überschriften I - VI mit den Diagrammen
auf den Seiten 2, 3, 4, 5.

I - INHALT & FUNKTIONEN

A

  N-Blaster

B

  Sender

C

  6.0V NiMH Batterie

D

  9V Batterie (006P)

E

  NiMH Batterieladegerät

F

  3 Reserveraketen

1

 N-BLASTER

A

  Gehäuse

B

  Vorderrad

C

  Hinterrad

D

  Ein-/Aus-Schalter

 

(unterhalbs des Fahrzeugs)

E

  LED Zielleuchte

2

 SENDER

A

  Sender Antenne

B

  Control-stick für linkes Rad

C

  Control-stick für rechtes Rad

D

  Abschussauslöser

  Auf dem Sender befindet sich kein Ein-/

Aus-Schalter. Durch Bewegen der Sticks 
wird er automatisch eingeschaltet.

II - EINLEGEN DER BATTERIE

1

 SENDER

A

  Schieben Sie den Batteriefachdeckel in 

die in der Abbildung gezeigten Richtung, 
während Sie leicht auf die Mitte drücken, 
um das Fach zu öffnen.

B

  Legen Sie eine 9-V-Batterie (006P) mit der 

auf dem Batteriefachboden angezeigten 
Polarität (+/-) ein.

C

  Befestigen Sie den Batteriefachdeckel 

wieder, indem Sie ihn in umgekehrter 
Richtung zurückschieben.

  Beim Entfernen der Batterie befolgen Sie 

dieselbe Prozedur, um den Batteriefach-
deckel zu öffnen und zu schließen.

2

 N-BLASTER

  Dieses Produkt sollte nur unter Aufsicht

 

eines Erwachsenen benutzt werden.

  Laden Sie den 6,0-V NiMH Batteriesatz 

vor dem Gebrauch vollständig auf.

A

  Drehen Sie die Verriegelungen unterhalb 

des Fahrzeugs, um es zu entriegeln, und 
nehmen Sie das Gehäuse in Pfeilrichtung 
ab, siehe die Abbildung.

B

  Drehen Sie die Verriegelungen am 

Fahrzeugbatteriefachdeckel, um ihn zu 
entriegeln und zu öffnen.

C

  Legen Sie den 6,0 V-Batteriesatz mit der 

korrekten Polarität (+/-) in das Batteriefach 
ein.

D

  Schließen Sie den Batteriefachdeckel, 

drehen Sie die Verriegelungen, um ihn 
zu-verriegeln.

E

  Folgen Sie dem Pfeil.

F

  Befestigen Sie das Gehäuse, indem Sie 

das Ausbauverfahren in umgekehrter 
Reihenfolge durchführen, drehen Sie die 
Verriegelungen unterhalb des Fahrzeugs, 
um es zu verriegeln.

III - VOR INBETRIEBNAHME

 

Schalten Sie das Fahrzeug ein.

  Ein-/ Aus-Schalter befindet sich unterhalb 

des Fahrzeugs.

IV - BEDIENUNG DES

GASHEBELS

A

  VORWÄRTS (Schieben Sie beide Sticks-

nach vorne). 

B

  RÜCKWÄRTSSCHUB (Schieben Sie 

beide Sticks nach hinten).

C

  DREHEN NACH LINKS (VORWÄRTS)

 

(Schieben Sie den rechten Stick nach 
vorne).

 

DREHEN NACH RECHTS 
(RÜCKWÄRTS-SCHUB) (Schieben Sie 
den rechten Stick nach hinten).

D

  DREHEN NACH RECHTS (VORWÄRTS)

 

(Schieben Sie den linken Stick nach 
vorne).

 

DREHEN NACH LINKS (RÜCKWÄRTS-
SCHUB) (Schieben Sie den linken Stick 
nach hinten).

E

  SCHNELLE DREHUNG NACH LINKS

 

(Schieben Sie gleichzeitig den linken Stick 

Summary of Contents for N-BLASTER

Page 1: ...GEBRUIKERSHANDLEIDING Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik er staat belangrijke informatie in vermeld MANUAL DE USARO Guarda el manual para referencias futuras MANUAL DO PROPRIET RIO Guard...

Page 2: ...2 N BLASTER 2 1 I N BLASTER A A C B D E F B C D E A D C B...

Page 3: ...3 N BLASTER N BLASTER B A A 2 II 1 B C C D E F...

Page 4: ...4 N BLASTER N BLASTER E A III IV B C D F G 1 M...

Page 5: ...5 N BLASTER A N BLASTER C B V VI D...

Page 6: ...ing to your local require ments NOTE NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED PROPERLY Contact your local area office of solid waste management or other appropriate local agency for...

Page 7: ...ne fonctionne qu avec une batterie 6 0V NiMH rechar geable et le chargeur correspondant disponibles pour les v hicules R C chez de nombreux vendeurs de jouets et de v hicules radiocom mand s Suivez t...

Page 8: ...riesatz und Batterie Le jouet ne doit tre utilis qu avec le transformateur chargeur recom mand TEMPS DE CHARGE ET DE FONCTIONNEMENT Les batteries NiMH diff rent des piles alcalines Elles ne perdent pa...

Page 9: ...Batteriesatz unbedingt vor dem Gebrauch auf Wenn Sie nicht unmittelbar nach dem Ladevorgang mit dem Fahrzeug spielen kommt es zu einer Entladung und das Fahrzeug kann nicht in ladeger t f r NiMH Batt...

Page 10: ...n n keer in plaats van geleidelijk en het voertuig zal stop pen kort nadat u vertraging opmerkt en zonder duidelijke waarschu wing Dit is normaal maar houdt hiermee rekening en zorg dat u het voertuig...

Page 11: ...NG EEN JUISTE BEHANDELING VAN HET BATTE RIJPACK GEEFT DE BESTE RESULTATEN VOLG BIJ HET LADEN ALTIJD DEZE INSTRUCTIES DE EERSTE LAADCYCLUS GEEFT EEN KORTERE RIJDUUR DE RIJDUUR NEEMT GEDURENDE DE VOLGEN...

Page 12: ...culo despu s de su uso La bater a puede estar caliente Nunca tire del cable o enchufe del pack de bater as del veh culo Nunca desenchufe la bater a tirando de ella Tras su uso aseg rese de apagarlo E...

Page 13: ...Se o tempo de utiliza o se tornar mais curto ou as rodas n o girarem com for a a capacidade da bateria de 9V ou da bateria 6 0V insufi mento Esperar at que ele pare completamente Manter o cabelo os d...

Page 14: ...a sempre il tempo di carica delle batterie Quando le batterie durano sempre di meno giunto il momento di sostituirle I pacchi batteria NiMH non sono come le batterie alkaline Perdono la ciente Luz LED...

Page 15: ...giorno prima di usare o regalare il prodotto INFORMAZIONI PER LA SICCUREZZA DELLA BAT TERIE Le batterie pssono perdere dei liquidi che possono causare lesioni da scottature chimiche oppure rovinare i...

Page 16: ...r delagt Bilens antenne er skj r Dra eller b y aldri p antennen da den kan l sne fra bilen Lag aldri knuter eller kveil sammen antennen H vit paristot turvallisesti ja asianmukaisesti paikallisten m r...

Page 17: ...nkludert 6V oppladbart NiMH batteripakke og batterilader til NiMH batteriet og et 9 V batteri 6LR61 VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIET ADVARSEL FOR UNNG BATTERILEKKASJE FRA 9V 6LR61 BATTERIET O...

Page 18: ...h r ansikte och l sa kl der fr n fram och bak hjul n r man s tter p fordonet eller n r s ndaren r p K r inte p v ggar och andra h rda f rem l Var en ansvarsfull f rare Tappa inte produkten och handska...

Page 19: ...en N r batterienheden bliver varm 1 Batterienheden bliver varm efter brug Dette er normalt men v r forsigtig Vent indtil batterienheden er afk let 20 minutter eller evt mere f r du oplader den igen Op...

Page 20: ...e opladningstid da dette vil kunne p virke batteriets kvalitet N r batteriets driftstid efterh nden bliver kortere og kortere er det sandsynligvis et tegn p at det er tid til at udskifte batteriet Hvi...

Page 21: ...21 N BLASTER 9V 6 0V 9V 6 0V 6 0V NiMH R C NiMH 6 1 2 1 20 2 1 2 2 3 4 60 80 4 5 60 80 6 NIMH 60 80 60 80...

Page 22: ...upervision is strongly recommen ded D DO NOT drive the vehicle in water If the vehicle and or transmitter get wet discontinue to use until they are comple tely dry E Thoroughly wipe off all moisture a...

Page 23: ...la pile dans l metteur et la batterie dans l appareil sont op rati onnelles V rifiez si la batterie et la pile sont cor rectement ins r es respect des polarit s V rifiez que la distance entre l metteu...

Page 24: ...N DE BATTERIJEN 1 ZENDER A Schuif het deksel van het batterijvak in de richting zoals getoond in de afbeelding en druk zacht in het midden van het deksel om het te openen B Plaats een batterij van 9V...

Page 25: ...res situados bajo el veh culo para bloquearlo III PREVIO A LA MANIPULACI N Ponga en marcha el veh culo El interruptor de apagado encendido se encuentra bajo el veh culo IV PREVIO A LA MANIPULACI N A H...

Page 26: ...um adulto fortemente recomendada D N O conduzir o ve culo na gua Se o ve culo e ou transmissor ficar molhado descontinuar a utiliza o at que estes estejam completamente secos Limpar completamente toda...

Page 27: ...Due o pi veicoli della stessa frequenza interferiranno tra di loro In tal caso spo stata l unit in un altro luogo o riprovate pi tardi Tarkastele sivuilla 2 5 olevia kuvia ohjeiden I VI avulla I SIS L...

Page 28: ...eriet p plass ved gj re punkt 1 i motsatt rekkef lge Vri om l sene p undersiden av bilen for l se batteriluken p plass III F R BRUK Skru bilen P P Av knappen er nederst p bilen IV GASS KONTROLL A FORO...

Page 29: ...till bilen r p Se till att det finns batteri i s ndare och i bilen och att dessa har str m Se till att batterierna r r tt isatta Se till att s ndare och bilen inte r l ngre I fr n varandra n 20 meter...

Page 30: ...a 10 15 sekunder I dette tidsrum svarer bilen ikke p signaler fra senderen Dette skyldes ikke en defekt men er derimod en sikkerhedsforanstalt ning med henblik p beskyttelse af det elektriske kredsl b...

Page 31: ...ser obtida uma c pia original da Declara o de Conformidade na seguinte morada Nikko Entertainment Moskesbaan 8 4823 AH Breda The Netherlands 2 Este aparelho est marcado com o simbolo da triagem select...

Page 32: ......

Reviews: