Nice E Star MP Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 7

IT

Italiano – 

2

1.1 - Avvertenze per la sicurezza

• ATTENZIONE!

- Importanti istruzioni di sicurezza. Per la sicurezza delle per-

sone è importante seguire queste istruzioni in quanto, un’installazione impro-
pria può provocare gravi ferite.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare il lavoro; in caso di dubbi
chiedere chiarimenti al Servizio Assistenza Nice.

• ATTENZIONE!

- Conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di

manutenzione e di smaltimento del prodotto.

• ATTENZIONE!

- Tutte le operazioni di installazione, di collegamento, di pro-

grammazione e di ma nutenzione del prodotto devono es sere effettuate esclu-
sivamente da un tecnico qualificato e competente, rispettando le leggi, le
normative, i regolamenti locali e le istruzioni riportate in questo manuale.

1.2 - Avvertenze per l’installazione

Attenzione!

– Era Star P è un motore tubolare in grado di automatizzare solo

tapparelle provviste di blocchi antieffrazione e tappi di sicurezza.

• Prima di iniziare l’installazione verificare se il presente prodotto è adatto ad automa-

tizzare la vostra tapparella (leggere il paragrafo 3.1). Se non risulta adatto, NON pro-
cedere all’istallazione.

• Tutte le operazioni di installazione e di manutenzione del prodotto devono essere

effettuate con l’automatismo scollegato dall’alimentazione elettrica. Per precauzione,
prima di iniziare il lavoro, attaccare sul dis positivo di sconnessione un cartello con
la scritta “ATTENZIONE! MANUTENZIONE IN CORSO”.

• Prima di iniziare l’installazione, allontanare tutti i cavi elettrici che non sono necessari

all’impianto; disattivare an che tutti i meccanismi che non sono necessari al funzio-
namento motorizzato della tapparella.

• Se il prodotto è installato ad un’altezza inferiore a 2,5 m dal pavimento o da altra

superficie di appoggio, è necessario proteggere le parti in movimento mediante una
copertura, per impedire l’accesso accidentale. Per realizzare la protezione fare rife-
rimento al manuale istruzioni della tapparella; in ogni caso, garantire l’accesso per
gli in ter venti di manutenzione.

• Durante l’installazione maneggiare con cura il prodotto: evitare schiacciamenti, urti,

cadute o contatti con qualsiasi liquido; non forare e non applicare viti al l’esterno del
motore; non mettere il prodotto vicino a fonti di calore e non esporlo a fiamme libere
(

fig. 1

). Queste azioni possono danneggiare il prodotto ed essere causa di malfun-

zionamenti o situazioni di pericolo. In questi casi sospendere immediatamente l’in-
stallazione e rivolgersi al Servizio Assistenza Nice.

• Durante l’installazione, lungo il tratto di rullo attraversato internamente dal motore tu-

bolare, non devono essere applicate viti. Queste potrebbero danneggiare il motore.

• Non smontare il prodotto oltre le operazioni previste in questo manuale.
• Non eseguire modifiche su nessuna parte del prodotto oltre a quelle riportate in

questo manuale. Operazioni non permesse possono causare solo malfunziona-
menti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da modifiche ar-
bitrarie al prodotto.

• Il cavo di alimentazione del prodotto è in PVC ed è adatto per es sere installato esclu-

sivamente all’interno. Se l’installazione avviene all’esterno, posare il cavo in un tubo
di protezione.

• Se il cavo di alimentazione viene danneggiato durante l’installazione, il prodotto non

può essere utilizzato perché il cavo non può essere sostituito e il danno potrebbe
essere fonte di pericolo. In questi casi, contattare il Servizio Assistenza Nice.

• Durante la realizzazione dell’impianto, mantenere le persone lontane dalla tapparella

quando questa è in mo vimento.

• Il materiale dell’imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto della

normativa locale.

1.3 - Avvertenze per l’uso

• Il prodotto non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui ca-

pacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza
o di conoscenza, a meno che esse non abbiano potuto beneficiare, attraverso l'in-
termediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza
o di istruzioni riguardanti l'uso del prodotto.

• I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’automa-

zione.

• Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi. Tenere i di-

spositivi di comando portatili (remoti) fuori dalla portata dei bambini.

• Durante l’esecuzione della manovra controllare l’automazione e mantenere le per-

sone lontano da essa, fino al termine del movimento.

• Non comandare l’automazione se nelle sue vicinanze ci sono persone che svolgono

lavori come la pulizia dei vetri; scollegate l’alimentazione elettrica prima di far ese-
guire questi lavori.

• Controllate frequentemente l’automazione per scoprire eventuali segni di usura, di

danni o di sbilanciamento. Non utilizzare l’automazione se questa ne ces sita di re-
golazioni o di riparazione; rivolgersi esclusivamente a personale tecnico specializzato
per la so luzione di questi problemi.

AVVERTENZE E PRECAUZIONI GE NERALI
PER LA SICUREZZA

1

Manuale completo

Nota alla consultazione

– Alcune figure citate nel testo sono riportate alla fine del

manuale.

ITALIANO

Istruzioni originali

3.1 - Verifiche preliminari e limiti d’impiego

Prima di procedere all’installazione effettuare le seguenti verifiche:

• Verificare l’integrità dei componenti del prodotto appena estratti dall’imballo.
• La tapparella deve essere dotata tassativamente di molle antieffrazione e tappi di

sicurezza, altrimenti il presente motore non può essere installato.

• Verificare l’adeguatezza del motore scelto confrontando le sue caratteristiche tec-

niche nominali con le caratteristiche tecniche della vostra tapparella; quindi, 

NON

installare il motore se le sue caratteristiche (coppia nominale, velocità di ro-
tazione e tem po di funzionamento) non sono adatte a mo vi mentare la vostra
tapparella. In particolare, la coppia mo tore NON DEVE ESSERE SUPERIORE
a quella ne cessaria a muovere la tapparella.

Ulteriori limiti d’impiego sono con-

tenuti nel capitolo “Caratteristiche tecniche”.

• Il diametro del rullo avvolgitore deve essere scelto in base alla coppia del motore:

– per i motori della taglia “S” (Ø = 35 mm):
il diametro interno minimo del rullo avvolgitore deve essere di 40 mm;
– per i motori della taglia “M” (Ø = 45 mm):
– con coppia fino a 35 Nm (compresa), il diametro interno minimo del rullo avvolgi-
tore deve essere di 52 mm;
– con coppia maggiore di 35 Nm, il diametro interno minimo del rullo avvolgitore
deve essere di 60 mm.

• In caso di installazione all’esterno, garantire al motore un’adeguata protezione dagli

agenti atmosferici.

3.2 - Assemblaggio e installazione del motore

tubolare

Attenzione!

Prima di procedere all’assemblaggio e all’installazione del motore

tubolare, leggere at ten tamente le avvertenze riportate nel paragrafo 1.2. L’in-
stallazione non corretta può causare gravi ferite.

Per assemblare e installare il motore tubolare fare riferimento alla 

fig. 4

. Consultare il

catalogo dei prodotti Nice o il sito www.niceforyou.com per scegliere la co rona del fi-
necorsa (

fig. 4-a

), la ruota di trascinamento (

fig. 4-b

) e la staffa di fissaggio (

fig. 4-f

)

del motore.

• Installare la pulsantiera di comando a parete

Installare sulla parete una pulsantiera di comando, osservando le seguenti avvertenze:
– scegliere una pulsantiera a 2 pulsanti (

Salita

Discesa

).

– si consiglia di utilizzare una pulsantiera che funziona a “uomo presente”, cioè in cui

occorre mantenere premuto il pulsante per la durata desiderata della manovra.

– posizionare la pulsantiera in vista della tapparella ma lontano dalle sue parti in mo-

vimento.

– posizionare l’interruttore a lato della tapparella, dove sono presenti il cavo elettrico

proveniente dal motore tubolare e il cavo di alimentazione proveniente dalla rete
elettrica.

– posizionare la pulsantiera ad un’altezza superiore a 1,5 m dal pavimento.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E
DESTINAZIONE D’USO

2

INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

3

Attenzione!

- Un collegamento errato può provocare guasti o si tuazioni di pericolo.
- Rispettare scrupolosamente i collegamenti indicati in questo manuale.
- Nella rete di alimentazione del prodotto è necessario installare un dispositivo di

disconnessione dalla rete, che abbia una distanza di apertura dei contatti tale da
consentire la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovraten-
sione III, conformemente alle regole di installazione (il dispositivo di sconnessione
non è fornito con il prodotto).

COLLEGAMENTI ELETTRICI

4

Era Star P

è una famiglia di motori tubolari destinati esclusivamente all’automatizza-

zione di tapparelle dotate di blocchi meccanici (molle antieffrazione e tappi di sicurez-
za) nelle posizioni di finecorsa. 

È vietato qualsiasi altro uso! Il produttore non

risponde dei danni derivanti da un uso improprio del prodotto, rispetto a quan-
to des critto in questo manuale.

Era Star P è dotato di un sistema di sicurezza chiamato “rilevamento ostacolo” che
interviene nei casi in cui la corsa della tapparella (in 

Salita 

o in 

Discesa

) viene frenata

improvvisamente da un ostacolo (ad esempio: un oggetto, una persona, ecc.) o da
un forte attrito (ad esempio: formazione di ghiaccio, dilatamento dei materiali, ecc.).
In questi casi, la centrale di comando del motore blocca immediatamente la manovra
in atto ed esegue una breve inversione del movimento.
Era Star P è in grado di muovere la tapparella in salita ed in discesa. La tecnologia ad
encoder garantisce precisione e affidabilità nel controllo elettronico dei movimenti della
tapparella e di tutti i finecorsa.
Il motore tubolare si collega alla rete elettrica e a un interruttore a parete (non presente
nella confezione) che consente di comandare le manovre di 

Salita 

Discesa 

della tap-

parella: si consiglia l’utilizzo di un interruttore stabile o instabile, a pulsanti interbloccati.
Era Star P è disponibile in varie versioni, ciascuna con una determinata coppia motore

(potenza)

.

IS0079A00MM_24-06-2011_Era Star P:Layout 1  01/07/11  10.26  Pagina 2

Summary of Contents for E Star MP

Page 1: ...l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrze enia do instalacji i u ytkowania NL Aanwijzin...

Page 2: ...ref paragraph 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Brown electric ascent descent phase 2 Black electric descent ascent phase 3 Blue Common usually connected to Neutral 4 Yellow green Earth equipotential bonding c...

Page 3: ...1 Preliminary checks and product application limits Before proceeding with installation perform the following checks Check the condition of product components as soon as they are removed from the pack...

Page 4: ...anoeuvres to ensure that the ascent and descent movements are associated correctly with the respective control buttons If this is not so invert the connection of the Brown and Black wires PROGRAMMING...

Page 5: ...e end of product lifetime the disassembly and scrapping operations must be performed by qualified personnel This product is made of various types of material some of which can be recycled while others...

Page 6: ...e 1 rif paragrafo 6 1 1 Collegamenti elettrici rif capitolo 4 3 Cancellazione con il ripristino delle impostazioni di fabbrica rif paragrafo 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Marrone Fase elettrica di salita d...

Page 7: ...ne rivolgersi esclusivamente a personale tecnico specializzato per la soluzione di questi problemi AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA 1 Manuale completo Nota alla consultazione Alcune...

Page 8: ...ti di comando Se non cos invertire il collegamento tra i conduttori Marrone e Nero terminate dalla presenza dei tappi di finecorsa in Salita che stabiliscono l apertura massima della tapparella e dell...

Page 9: ...e della vita di questo prodotto le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato Questo prodotto costituito da vari tipi di materiali alcuni possono essere riciclati alt...

Page 10: ...paragraphe 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Marron Phase lectrique de mont e descente 2 Noir Phase lectrique de descente mont e 3 Bleu Commun g n ralement connect au Neutre 4 Jaune vert Terre connexion quipo...

Page 11: ...me quand des personnes effectuent proximit des travaux comme le lavage des vitres couper l alimentation lectrique avant de faire ex cuter ces travaux AVERTISSEMENTS ET PR CAUTIONS G N RALES POUR LA S...

Page 12: ...bulaire poss de 4 conducteurs l int rieur Marron Phase lectrique de mont e descente Noir Phase lectrique de descente mont e Bleu Commun g n ralement connect au Neutre Jaune vert Terre connexion quipot...

Page 13: ...n la fin de la dur e de vie de ce produit les op rations de d mant lement doivent tre effectu es par du personnel qualifi Ce produit est constitu de diff rents types de mat riaux certains peuvent tre...

Page 14: ...rica ref p rrafo 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Marr n Fase el ctrica de subida bajada 2 Negro Fase el ctrica de bajada subida 3 Azul Com n habitualmente conectado al Neutro 4 Amarillo verde Tierra conexi n...

Page 15: ...ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1 Era Star P es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente para automatizar persianas equipadas con dispositivos de bloqueo mec nico...

Page 16: ...mbinados correctamente con los pulsado res de mando respectivos Si as no fuera invierta la conexi n entre los conductores Marr n y Negro establecen la apertura m xima de la persiana y de los dispositi...

Page 17: ...ciones de instalaci n tambi n al final de la vida til de este producto las operaciones de desguace deber n ser llevadas a cabo por perso nal experto Este producto est formado de varios tipos de materi...

Page 18: ...2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Braun elektrische Anstiegs Senkphase 2 Schwarz elektrische Senk Anstiegsphase 3 Blau Gemeinsam normalerweise am Nullleiter ange schlossen 4 Gelb gr n Erde quipotentialer Schutza...

Page 19: ...ab ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN UND SICHERHEITSHINWEISE 1 Era Star P ist eine Rohrmotorserie f r die ausschlie liche Automatisierung von Roll laden mit mechanischen Sperren Einbruchschutzfedern und...

Page 20: ...e elektrischen Anschl sse des Rohrmotors hat 4 Leiter Braun Elektrische Anhebe oder Senkphase Schwarz Elektrische Senk oder Anhebephase Blau Gemeinsam normalerweise am Nullleiter angeschlossen Gelb gr...

Page 21: ...und dann erneut angehoben werden Entsorgung des Produkts Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abr stung am Ende der Lebensdauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgef hrt werden Dieses Produk...

Page 22: ...ycznych odn paragraf 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Br zowy Faza elektryczna podnoszenia opuszczania 2 Czarny Faza elektryczna opuszczania podnoszenia 3 Niebieski Wsp lny zwykle pod czony do neutralnego 4 t...

Page 23: ...est rodzin silnik w rurowych przeznaczonych wy cznie do automatyzacji rolet wyposa onych w blokady mechaniczne spr yny przeciww amaniowe i ogra niczniki zabezpieczaj ce w po o eniach kra cowych Ka de...

Page 24: ...trzegaj wskazanych w tej instrukcji po cze Na linii zasilaj cej automatyk prowadz cej z sieci elektrycznej przygotuj urz dzenie kt re umo liwi odleg o pomi dzy stykami gwarantuj c ca kowite roz czenie...

Page 25: ...nie i demonta u po zako czeniu eksploatacji urz dzenia powinny by wykonywane przez personel wykwalifikowany Urz dzenie sk ada si z r nych rodzaj w materia w niekt re z nich mog by ponownie u ywane inn...

Page 26: ...van de fabrieksinstellingen ref paragraaf 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Bruin Elektrische stijg daalfase 2 Zwart Elektrische daal stijgfase 3 Blauw Gemeenschappelijk meestal verbonden met Neutraal 4 Geel g...

Page 27: ...en houd personen uit de buurt tot de beweging be indigd is De automatisering niet bedienen als er in de nabijheid ervan personen bezig zijn ALGEMENE AANBEVELINGEN EN VOOR ZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEI...

Page 28: ...iding aangegeven aansluitingen dienen nauwgezet te worden aangehouden In het voedingsnet van het product moet een inrichting voor afkoppeling van het net worden ge nstalleerd die een dusdanige opening...

Page 29: ...het eind van de levensduur van dit product moeten net als de installatiewerkzaamheden worden uitgevoerd door gekwalifi ceerd personeel Dit product is opgebouwd uit verschillende soorten materiaal som...

Page 30: ...r Negro Schwarz Czarny Zwart 3 Blue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 4 Yellow green Giallo verde Jaune vert Amarillo verde Gelb gr n to zielony Geel groen 1 2 EN Appendix IT Appendice FR Appendice E...

Page 31: ...EN IT FR ES DE PL NL II 4 a b d c M 10 mm 1 2 230V f g h e 230V i IS0079A00MM_24 06 2011_Era Star P Layout 1 01 07 11 10 26 Pagina II...

Page 32: ...IS0079A00MM_24 06 2011 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com IS0079A00MM_24 06 2011_Era Star P Layout 1 01 07 11 10 26 Pagina III...

Reviews: