Nice E Star MP Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 23

PL

Polski – 

2

1.1 - 

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

UWAGA!

- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa

osób ważne jest śledzenie tych instrukcji, ponieważ nieprawidłowy montaż
urządzenia może powodować poważne obrażenia.
Dlatego też przed rozpoczęciem pracy dokładnie przeczytaj tę instrukcję i w
przypadku wątpliwości zwróć się o wyjaśnienia do Serwisu Technicznego
Nice.

• UWAGA!

- Przechowuj tę instrukcję obsługi w celu ułatwienia ewentualnych

przyszłych operacji konserwacji i utylizacji urządzenia.

• UWAGA!

- Wszelkie operacje montażowe, podłączania, programowania i kon-

serwacji urządzenia muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifiko-
wany i kompetentny personel techniczny, stosownie do zaleceń, przepisów
obowiązujących na danym terytorium oraz instrukcji zawartych w tej instrukcji
obsługi.

1.2 - 

Zalecenia dotyczące montażu

Uwaga!

– Era Star P jest silnikiem rurowym, który może być używany wyłącz-

nie do automatyzacji rolet wyposażonych w blokady przeciwwłamaniowe i
ograniczniki zabezpieczające.

• Przed rozpoczęciem montażu sprawdź, czy urządzenie jest odpowiednie dla za-

utomatyzowania Twojej rolety (przeczytaj paragraf 3.1). Jeśli okaże się, że nie nadaje
się, NIE przystępuj do montażu. 

• Wszelkie operacje montażowe i konserwacja urządzenia muszą być wykonywane

po odłączeniu automatyki od zasilania elektrycznego. Dla bezpieczeństwa należy
przed rozpoczęciem pracy zawiesić na urządzeniu wyłączającym tablicę z napisem
“UWAGA! KONSERWACJA W TOKU”.

• Przed rozpoczęciem czynności montażowych usuń wszystkie przewody elektryczne

niepotrzebne podczas pracy. Ponadto wyłącz również wszystkie mechanizmy, które
nie są potrzebne do zautomatyzowanego funkcjonowania rolety.

• Jeśli urządzenie zostało zamontowane na wysokości poniżej 2,5 m od podłogi lub

od innej powierzchni oparcia, konieczne jest zabezpieczenie ruchomych części au-
tomatyki, aby utrudnić przypadkowy dostęp do nich. W tym celu należy odwołać
się do instrukcji obsługi rolety, gwarantując w każdym przypadku dostęp do nich
podczas wykonywania przyszłych czynności konserwacyjnych.

• Delikatnie obchodź się z urządzeniem podczas jego instalowania: chroń przed

zgnieceniem, uderzeniem, upadkiem lub kontaktem z jakiegokolwiek rodzaju pły-
nami; nie wierć otworów i nie wkręcaj śrub w korpus silnika; nie umieszczaj urzą-
dzenia w pobliżu źródeł ciepła i nie wystawiaj go na działanie otwartego ognia (

rys.

1

). Opisane wyżej sytuacje mogą powodować uszkodzenie urządzenia, być przy-

czyną nieprawidłowego funkcjonowania lub spowodować zagrożenia. Jeśli jednak
doszłoby do którejś z opisanych wyżej sytuacji, natychmiast przerwij montaż i zwróć
się do Serwisu Technicznego Nice.

• Podczas montażu nie wolno wkręcać śrub wzdłuż całej długości rury, w której znaj-

duje się silnik rurowy. Mogą one powodować uszkodzenie silnika.

• Nie demontuj urządzenia wykonując operacje nieprzewidziane w tej instrukcji ob-

sługi.

• Nie modyfikuj żadnej części urządzenia wykonując operacje odmienne od tych, które

zostały opisane w tej instrukcji. Operacje niedozwolone mogą wyłącznie powodo-
wać nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Producent zrzeka się wszelkiej od-
powiedzialności za szkody wynikające z używania urządzenia modyfikowanego
samowolnie.

• Przewód zasilający urządzenie jest wykonany z PVC i jest przeznaczony wyłącznie

do instalowania wewnątrz budynków. Jeśli instalacja urządzenia jest wykonywana
na zewnątrz, należy zabezpieczyć cały przewód rurą izolacyjną.

• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego podczas montażu, urządzenie

nie może być używane, ponieważ przewód nie nadaje się do wymiany, a uszkodze-
nie może być źródłem zagrożenia. Skontaktuj się w tym celu z Serwisem Technicz-
nym Nice.

• Podczas realizacji instalacji nie pozwalaj innym osobom zbliżać się do rolety w przy-

padku, kiedy znajduje się w ruchu.

• Opakowanie urządzenia musi zostać poddane utylizacji zgodnie z odpowiednimi

przepisami obowiązującymi na danym terytorium.

1.3 - 

Zalecenia dotyczące obsługi

Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (włącznie z dziećmi) o
zredukowanych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych, nieposiadające
doświadczenia w obsłudze lub też znajomości urządzenia, chyba, że mogły one
skorzystać, poprzez pośrednictwo osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo,
z nadzoru lub instrukcji dotyczących obsługi urządzenia.

• Dzieci muszą znajdować się pod nadzorem, nie wolno im bawić się automatyką.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się stałymi urządzeniami sterującymi. Przechowuj prze-

nośne urządzenia sterujące (zdalne) poza zasięgiem dzieci.

OGÓLNE INSTRUKCJE I ZALECENIA 
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

1

Era Star P

jest rodziną silników rurowych przeznaczonych wyłącznie do automatyzacji

rolet wyposażonych w blokady mechaniczne (sprężyny przeciwwłamaniowe i ogra-
niczniki zabezpieczające) w położeniach krańcowych. 

Każde inne zastosowanie jest

zabronione! Producent nie odpowiada za szkody wynikające z niewłaściwego
używania urządzenia, odmiennego od opisanego w tej instrukcji.

Era Star P jest wyposażona w system zabezpieczający “wykrywający przeszkody”,
który zadziała w przypadku, kiedy ruch rolety (podczas 

Podnoszenia

lub 

Opuszczania

)

zostanie nagle zahamowany przez jakąś przeszkodę (na przykład: (przedmiot, osoba,
itp.) lub przez silne tarcie (na przykład: oblodzenie, odkształcenie materiałów, itp.). W
takich przypadkach centrala sterująca silnikiem natychmiast zatrzymuje manewr w
toku i wykonuje krótki ruch w przeciwnym kierunku.
Era Star P przesuwa roletę w kierunku podnoszenia i opuszczania. Technologia z en-
koderem gwarantuje dokładność i niezawodność podczas elektronicznego sterowania
manewrami rolety oraz dokładność ograniczników położenia.
Silnik rurowy jest połączony z siecią elektryczną i wyłącznikiem naściennym (nie znaj-
duje się w opakowaniu), który umożliwia sterowanie manewrami 

Podnoszenia 

i

Opuszczania

rolety: zaleca się zastosowanie wyłącznika stabilnego lub niestabilnego

z przyciskami z blokadą.
Era Star P jest dostępna w różnych wersjach, każda z nich posiada określony moment
obrotowy (

moc

).

3.1 -

Weryfikacje wstępne oraz ograniczenia 

    

zastosowania

Przed rozpoczęciem montażu przeprowadź następujące kontrole:

• Sprawdź integralność elementów urządzenia właśnie wyjętych z opakowania.
• Roleta musi być wyposażona w sprężyny przeciwwłamaniowe i ograniczniki zabez-

pieczające, w przeciwnym przypadku ten silnik nie może zostać zamontowany.

• Sprawdź przydatność wybranego silnika porównując jego nominalne parametry

techniczne z parametrami Twojej rolety; w związku z tym 

NIE montuj silnika, jeżeli

jego parametry (nominalny moment obrotowy, prędkość obrotowa i czas funk-
cjonowania) nie są odpowiednie do sterowania Twoją roletą

.

W szczególności

moment obrotowy silnika NIE MOŻE PRZEKRACZAĆ wartości niezbędnej do
sterowania roletą.

Dodatkowe ograniczenia zastosowania są zamieszczone w roz-

dziale “Parametry techniczne”.

• Średnica rury nawijającej musi być wybierana w zależności od momentu obroto-

wego silnika:
– dla silników o rozmiarze “S” (Ø = 35 mm):
minimalna średnica wewnętrzna rury nawijającej musi wynosić 40 mm;
– dla silników o rozmiarze “M” (Ø = 45 mm):
– w przypadku momentu obrotowego o wartości do 35 Nm (włącznie) średnica we-
wnętrzna rury nawijającej musi wynosić 52 mm;
– w przypadku momentu obrotowego o wartości powyżej 35 Nm średnica we-
wnętrzna rury nawijającej musi wynosić 60 mm.

• W przypadku montażu na zewnątrz zagwarantuj odpowiednie zabezpieczenie silnika

przed czynnikami atmosferycznymi. 

3.2 -

Montaż i podłączenie silnika rurowego

Uwaga!

Przed przystąpieniem do montażu i podłączenia silnika rurowego do-

kładnie przeczytaj zalecenia zamieszczone w paragrafie 1.2. Nieprawidłowy
montaż silnika może być przyczyną poważnych zagrożeń.

Aby zamontować i podłączyć silnik rurowy odwołaj się do 

rys. 4

. Przejrzyj katalog

produktów firmy Nice lub wejdź na stronę internetową www.niceforyou.com, aby wy-
brać adaptor dla krańcówek (

rys. 4-a

), zabierak (

rys. 4-b

) oraz uchwyt mocujący (

rys.

4-f

) silnik.

• Montaż naściennej klawiatury sterującej

Zamontuj na ścianie klawiaturę sterującą, pamiętając o następujących zaleceniach:
– wybierz klawiaturę na 2 przyciski (

Podnoszenie

Opuszczanie

).

– zaleca się zastosowanie klawiatury, która funkcjonuje w „trybie ręcznym”, to znaczy,

w której należy przytrzymać przycisk wciśnięty przez cały czas trwania manewru.

– umieść ją w widocznym miejscu rolety, w bezpiecznej odległości od jej ruchomych

części.

– umieść przełącznik obok rolety, w miejscu, gdzie znajduje się przewód elektryczny

pochodzący z silnika rurowego oraz przewód zasilania pochodzący z sieci elek-
trycznej.

– umieść klawiaturę na wysokości powyżej 1,5 m od podłoża.

OPIS URZĄDZENIA I JEGO 
PRZEZNACZENIE

2

MONTAŻ URZĄDZENIA

3

Kompletna instrukcja

obsługi

Uwaga dotycząca korzystania z instrukcji 

– Rysunki zamieszczone w instrukcji

znajdują się na końcu tej książeczki.

POLSKI

Instrukcje oryginalne

• Podczas wykonywania manewru sprawdź automatykę i nie pozwalaj innym osobom

przebywać w jej pobliżu, aż do zakończenia manewru.

• Nie steruj automatyką, jeśli w jej pobliżu znajdują się osoby, które wykonują operacje,

takie jak mycie okien; odłącz zasilanie elektryczne przed wykonaniem tych czynności.

• Często sprawdzaj automatykę w celu wykrycia ewentualnych śladów zużycia,

uszkodzenia lub niewyrównoważenia. Nie używaj automatyki, jeżeli wymaga ona
wykonania regulacji lub naprawy; w tym celu zwróć się wyłącznie do wyspecjalizo-
wanego personelu technicznego.

IS0079A00MM_24-06-2011_Era Star P:Layout 1  01/07/11  10.26  Pagina 2

Summary of Contents for E Star MP

Page 1: ...l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrze enia do instalacji i u ytkowania NL Aanwijzin...

Page 2: ...ref paragraph 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Brown electric ascent descent phase 2 Black electric descent ascent phase 3 Blue Common usually connected to Neutral 4 Yellow green Earth equipotential bonding c...

Page 3: ...1 Preliminary checks and product application limits Before proceeding with installation perform the following checks Check the condition of product components as soon as they are removed from the pack...

Page 4: ...anoeuvres to ensure that the ascent and descent movements are associated correctly with the respective control buttons If this is not so invert the connection of the Brown and Black wires PROGRAMMING...

Page 5: ...e end of product lifetime the disassembly and scrapping operations must be performed by qualified personnel This product is made of various types of material some of which can be recycled while others...

Page 6: ...e 1 rif paragrafo 6 1 1 Collegamenti elettrici rif capitolo 4 3 Cancellazione con il ripristino delle impostazioni di fabbrica rif paragrafo 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Marrone Fase elettrica di salita d...

Page 7: ...ne rivolgersi esclusivamente a personale tecnico specializzato per la soluzione di questi problemi AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA 1 Manuale completo Nota alla consultazione Alcune...

Page 8: ...ti di comando Se non cos invertire il collegamento tra i conduttori Marrone e Nero terminate dalla presenza dei tappi di finecorsa in Salita che stabiliscono l apertura massima della tapparella e dell...

Page 9: ...e della vita di questo prodotto le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato Questo prodotto costituito da vari tipi di materiali alcuni possono essere riciclati alt...

Page 10: ...paragraphe 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Marron Phase lectrique de mont e descente 2 Noir Phase lectrique de descente mont e 3 Bleu Commun g n ralement connect au Neutre 4 Jaune vert Terre connexion quipo...

Page 11: ...me quand des personnes effectuent proximit des travaux comme le lavage des vitres couper l alimentation lectrique avant de faire ex cuter ces travaux AVERTISSEMENTS ET PR CAUTIONS G N RALES POUR LA S...

Page 12: ...bulaire poss de 4 conducteurs l int rieur Marron Phase lectrique de mont e descente Noir Phase lectrique de descente mont e Bleu Commun g n ralement connect au Neutre Jaune vert Terre connexion quipot...

Page 13: ...n la fin de la dur e de vie de ce produit les op rations de d mant lement doivent tre effectu es par du personnel qualifi Ce produit est constitu de diff rents types de mat riaux certains peuvent tre...

Page 14: ...rica ref p rrafo 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Marr n Fase el ctrica de subida bajada 2 Negro Fase el ctrica de bajada subida 3 Azul Com n habitualmente conectado al Neutro 4 Amarillo verde Tierra conexi n...

Page 15: ...ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1 Era Star P es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente para automatizar persianas equipadas con dispositivos de bloqueo mec nico...

Page 16: ...mbinados correctamente con los pulsado res de mando respectivos Si as no fuera invierta la conexi n entre los conductores Marr n y Negro establecen la apertura m xima de la persiana y de los dispositi...

Page 17: ...ciones de instalaci n tambi n al final de la vida til de este producto las operaciones de desguace deber n ser llevadas a cabo por perso nal experto Este producto est formado de varios tipos de materi...

Page 18: ...2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Braun elektrische Anstiegs Senkphase 2 Schwarz elektrische Senk Anstiegsphase 3 Blau Gemeinsam normalerweise am Nullleiter ange schlossen 4 Gelb gr n Erde quipotentialer Schutza...

Page 19: ...ab ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN UND SICHERHEITSHINWEISE 1 Era Star P ist eine Rohrmotorserie f r die ausschlie liche Automatisierung von Roll laden mit mechanischen Sperren Einbruchschutzfedern und...

Page 20: ...e elektrischen Anschl sse des Rohrmotors hat 4 Leiter Braun Elektrische Anhebe oder Senkphase Schwarz Elektrische Senk oder Anhebephase Blau Gemeinsam normalerweise am Nullleiter angeschlossen Gelb gr...

Page 21: ...und dann erneut angehoben werden Entsorgung des Produkts Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abr stung am Ende der Lebensdauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgef hrt werden Dieses Produk...

Page 22: ...ycznych odn paragraf 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Br zowy Faza elektryczna podnoszenia opuszczania 2 Czarny Faza elektryczna opuszczania podnoszenia 3 Niebieski Wsp lny zwykle pod czony do neutralnego 4 t...

Page 23: ...est rodzin silnik w rurowych przeznaczonych wy cznie do automatyzacji rolet wyposa onych w blokady mechaniczne spr yny przeciww amaniowe i ogra niczniki zabezpieczaj ce w po o eniach kra cowych Ka de...

Page 24: ...trzegaj wskazanych w tej instrukcji po cze Na linii zasilaj cej automatyk prowadz cej z sieci elektrycznej przygotuj urz dzenie kt re umo liwi odleg o pomi dzy stykami gwarantuj c ca kowite roz czenie...

Page 25: ...nie i demonta u po zako czeniu eksploatacji urz dzenia powinny by wykonywane przez personel wykwalifikowany Urz dzenie sk ada si z r nych rodzaj w materia w niekt re z nich mog by ponownie u ywane inn...

Page 26: ...van de fabrieksinstellingen ref paragraaf 6 2 C L N 1 2 3 4 FUSE 1 Bruin Elektrische stijg daalfase 2 Zwart Elektrische daal stijgfase 3 Blauw Gemeenschappelijk meestal verbonden met Neutraal 4 Geel g...

Page 27: ...en houd personen uit de buurt tot de beweging be indigd is De automatisering niet bedienen als er in de nabijheid ervan personen bezig zijn ALGEMENE AANBEVELINGEN EN VOOR ZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEI...

Page 28: ...iding aangegeven aansluitingen dienen nauwgezet te worden aangehouden In het voedingsnet van het product moet een inrichting voor afkoppeling van het net worden ge nstalleerd die een dusdanige opening...

Page 29: ...het eind van de levensduur van dit product moeten net als de installatiewerkzaamheden worden uitgevoerd door gekwalifi ceerd personeel Dit product is opgebouwd uit verschillende soorten materiaal som...

Page 30: ...r Negro Schwarz Czarny Zwart 3 Blue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 4 Yellow green Giallo verde Jaune vert Amarillo verde Gelb gr n to zielony Geel groen 1 2 EN Appendix IT Appendice FR Appendice E...

Page 31: ...EN IT FR ES DE PL NL II 4 a b d c M 10 mm 1 2 230V f g h e 230V i IS0079A00MM_24 06 2011_Era Star P Layout 1 01 07 11 10 26 Pagina II...

Page 32: ...IS0079A00MM_24 06 2011 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com IS0079A00MM_24 06 2011_Era Star P Layout 1 01 07 11 10 26 Pagina III...

Reviews: