background image

PROBLEMA

SOLUCIÓN

La parrilla sólo calienta entre 200-300 

°

(93-149 

°

C) 

Verifique si la manguera de combustible está doblada o torcida.
Asegúrese de que el área de la parrilla no esté sucia.
Asegúrese de que los quemadores y los orificios estén limpios.
Verifique que no haya arañas ni insectos.
El regulador tienen un dispositivo de seguridad que impide el flujo de gas en 
caso de que haya una fuga. El dispositivo de seguridad puede activarse sin que 
haya una fuga. Para resetear el dispositivo de seguridad, apague todos los 
mecheros y cierre la válvula del tanque LP. Desconecte el regulador del tanque 
LP y aguarde un minuto. Vuelva a conectar el regulador al tanque LP y abra 
lentamente la válvula del tanque LP hasta abrirla por completo. Encienda todos 
los mecheros y observe la temperatura.

La parrilla toma mucho tiempo para 
precalentarse. 

La temperatura normal de precalentamiento es 500-600 

°

F (260-316 

°

C) y 

demora entre 10 y 15 min. Con temperaturas bajas o clima ventoso 
posiblemente el tiempo de precalentamiento sea mayor.
Si utiliza rocas volcánicas o briquetas, estas pueden aumentar el tiempo de 
precalentamiento y la temperatura máxima. 

Las llamas de los mecheros no son 
celestes. 

Hay demasiado o poco aire para la llama. 
La altura es la causa principal. Sin embargo, el clima frío puede afectar la 
mezcla. Puede que sea necesario reajustar los mecheros.
La parrilla está en un lugar con mucho viento. 

Solicitar repuestos

CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO

Para asegurarse de que recibe el / los repuesto(s) 
adecuado(s) para su parrilla a gas, consulte la lista de partes 
en las páginas 55. Es necesaria la siguiente información 
para asegurarse que obtenga el repuesto correcto. Tenga en 
cuenta que el costo de envío para la entrega de piezas de 
repuesto corre por su cuenta.

Número de modelo de las parrillas a gas (ver la etiqueta 
de información en la parrilla).

Es necesario saber el número de repuesto de la pieza 
solicitada.

Es necesario hacer una descripción del repuesto que se 
necesita.

Cantidad de partes que necesita.

Para obtener piezas de repuesto, comuníquese con la 
línea de Servicio de Atención al Cliente al U.S.A: 
1-800-913-8999.

IMPORTANTE

Sólo utilice repuestos autorizados de fábrica. Puede 
ser peligroso que utilice repuestos no autorizados de 
fábrica. Esto también dejará sin validez su garantía.
Conserve este manual de armado e instrucciones de 
uso para consultas futuras y para ordenar repuestos.

Consejos para el uso de la parrilla

La cocción de la carne, ya sea poca, media o bien cocida, 
depende en gran medida del grosor del corte. Los chefs 
expertos sostienen que es imposible que un corte de carne 
angosto quede poco cocido.

El tiempo de cocción depende del tipo de carne, del tamaño 
y la forma del corte, de la temperatura de la carne cuando 
comienza la cocción y del grado de cocción que se desea.

Cuando se descongelan carnes, es recomendable dejarlas 
en el frigorífico durante la noche y no descongelarlas en el 
microondas. Por lo general, esto hace que el corte de carne 
sea más jugoso.

Para dar vuelta la carne utilice una espátula en lugar de 
pinzas o un tenedor ya que con la espátula no pincha la 
carne y por lo tanto, no se saldrán los jugos.

Para obtener carnes bien jugosas, agregue condimentos o 
sal de cada lado una vez que la cocción ha finalizado y dé 
vuelta la carne sólo una vez (se pierden los jugos cuando se 
da vuelta la carne varias veces). De vuelta la carne luego de 
que los jugos comiencen a hacer burbujas en la superficie.

Quite cualquier exceso de grasa de la carne antes de 
cocinarla. Para evitar que los bifes o las costillas se encojan 
durante la cocción, corte la grasa en los extremos cada 2 in. 
(50.8 mm).

NO DESCUIDE LA PARRILLA DURANTE LA COCCIÓN.

52

Summary of Contents for OAKFORD 810-0072

Page 1: ...TE NO PARA USO COMERCIAL POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT À USAGE NON COMMERCIAL Des questions des problèmes des pièces manquantes Avant de retourner l article au détaillant communiquez avec le service à la clientèle au U S A 1 800 913 8999 entre 8 h et 17 h HNP Assurez vous d avoir votre numéro de série en main Ce numéro se situe à l intérieur de la porte avant de votre barbecue Ce manuel d instruc...

Page 2: ... en Detalle 53 Part List 18 19 Liste des pièces de l emballage 36 37 Lista de piezas del Paquete 54 55 Limited Warranty 20 Garantie Limitée 38 Garantía Limitada 56 Tools Needed 57 Outillage Requis 57 Herramientas necesarias 57 Hardware Package 57 58 Package matériel 57 58 Paquete de Componentes 57 58 Package Parts List 59 63 Liste des pièces de l emballage 59 63 Lista de Piezas del Paquete 59 63 A...

Page 3: ...ft 7 62 m of any flammable liquid 4 Do not fill cooking vessel beyond maximum fill line 5 Heated liquids remain at scalding temperatures long after the cooking process Never touch cooking appliance until liquids have cooled to 115 ºF 46 ºC or less 6 This appliance is not intended for and should never be used as a heater 7 If a fire should occur keep away from the appliance and immediately call you...

Page 4: ...e A clogged tube can lead to a fire beneath the grill Grill Installation Codes Check your local building codes for the proper method of installation In the absence of local codes this unit should be installed in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases ANSI NFPA B149 2 or CSA B149 1 Natural Gas and Propane Installation Code an...

Page 5: ...ystem Do not burn more than 2 lb 0 9 kg of charcoal in this unit at one time Keep a fire extinguisher nearby at all times This grill is for outdoor use only in well ventilated areas Keep children and pets away The use of alcohol prescription or non prescription drugs may impair the user s ability to properly assemble and safely operate this unit Use caution when lifting and moving the unit to avoi...

Page 6: ...a WARNING This outdoor cooking gas appliance is not intended to be installed in or on boats And other recreational vehicles For personal safety wear proper apparel Loose fitting garments or sleeves should never be worn while using this appliance Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking Only certain types of glass heat proof glass ceramic earthenware or other...

Page 7: ...use metal parts to corrode Do not use the grill to cook excessively fatty meats or other products which promote flare ups Do not operate the grill under unprotected combustible constructions Use only in well ventilated areas Do not use in buildings garages sheds breezeways or other such enclosed areas Keep the area surrounding the grill free from combustible materials including fluids trash and va...

Page 8: ... damage Never attempt to use damaged or obstructed equipment See your local L P gas dealer for repair 5 When connecting regulator assembly to the valve hand tighten the quick coupling nut clockwise to a complete stop Do not use a wrench to tighten Use of a wrench may damage the quick coupling nut and result in a hazardous condition 6 Open the tank valve fully counterclockwise Apply the soap soluti...

Page 9: ...supply line Spray all the fittings Bubbles indicate leaks Your grill is ready to use 9 Only those parts recommended by the manufacturer should be used on the grill Substitution will void the warranty Do not use the grill until all connections have been checked and do not leak GAS FLOW CHECK Each grill burner is tested and adjusted at the factory prior to shipment however variations in the local ga...

Page 10: ...the burner as possible when lighting Each burner is adjusted prior to shipment however variations in the local gas supply may make minor adjustments necessary Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply valve and check the connections before each use Do not attempt to light the grill if odor of gas is present Call for service at 1 800 913 8999 CAUTIONS Place dust cap on cylinder valve o...

Page 11: ...id 2 Use a glove to remove Charcoal Grid to add 2 pounds of regular charcoal briquettes to the Charcoal Pan and arrange into a pile Make sure charcoal does not go above the Charcoal Grid 3 Light charcoal briquettes 4 Wait for charcoal flames to subside 5 Once briquettes are glowing ready about 15 minutes spread the charcoal evenly Position the height as desired for cooking Install the cooking grid...

Page 12: ...l in center of charcoal pan 2 Saturate charcoal with lighting fluid With lid open wait 2 to 3 minutes to allow lighting fluid to soak into charcoal Store charcoal lighting fluid safely away from the grill 3 With grill lid open stand back and carefully light charcoal and allow to burn for approximately 15 minutes Charcoal lighting fluid must be allowed to completely burn off prior to closing grill ...

Page 13: ...d to existing fire WARNING Never add charcoal lighting fluid to hot or even warm coals as flashback may occur causing severe burns 4 When the charcoal is burning strong again wear oven mitts gloves and carefully return charcoal pan to desired cooking level 5 Close the grill lid and door Allow food to continue cooking WARNING Always allow grill and all components to cool completely before handling ...

Page 14: ...Y AND THE KNOBS ARE IN THE POSITION MAKE SURE THE RANGE TOP BURNER IS COOL BEFORE REMOVAL CLEANING GRILL BURNERS Extreme care should be taken when moving a burner as it must be correctly centered on the orifice before any attempt is made to relight the grill Frequency of cleaning will depend on how often you use the grill Ensure the gas supply is off and the knobs are in the position Make sure the...

Page 15: ...de Heat from the lit burner circulates gently throughout the grill cooking the meat or poultry without any direct flame touching it This method greatly reduces flare ups when cooking extra fatty cuts because there is no direct flame to light the fats and juices that drip down during cooking CAUTION If burners go out during operation close gas supply at source and turn all gas valves off Open lid a...

Page 16: ...arts will be on yourself Gas grills model number see data sticker on grill Part number of replacement part needed Description of replacement part needed Quantity of parts needed To obtain replacement parts contact our customer service hotline 1 800 913 8999 IMPORTANT Use only factory authorized parts The use of any part that is not factory authorized can be dangerous This will also void your warra...

Page 17: ...26 1 5 20 24 27 28 32 35 33 33 34 37 36 38 39 41 40 43 42 44 49 50 49 45 46 47 45 46 47 48 52 53 54 55 58 59 60 73 72 74 76 23 23 76 75 1 61 64 65 66 70 69 68 67 5 63 29 30 31 32 2 2 9 14 6 1 2 51 22 71 62 6 7 17 19 56 57 22 21 Exploded View 62 ...

Page 18: ...oil Tray Liner 2 2 14 Accessory Tool Hook 2 3 47 Grease Tray 2 2 15 Firebox Heat Shield 2 1 48 Rear Panel 2 1 16 Burner 5 3 49 Left Leg 2 2 17 Center Ceramic Electrode 2 1 50 Side Panel 2 1 18 Left Ceramic Electrode 2 1 51 Locking Caster 2 2 19 Right Ceramic Electrode 2 1 52 Base Panel 2 1 20 Manifold Assembly 2 1 53 Cabinet Door 2 1 21 R Pin 2 3 54 Cabinet Door Handle Assembly 2 1 22 Wheel Hardwa...

Page 19: ...Part Description Warranty Coverage Year QTY 67 Firebox Lower Assembly 2 1 72 Firebox Cross Support 2 1 68 Charcoal Ash Tray 2 1 73 Shelf Panel 2 1 69 Intake Damper 2 1 74 Right Leg Front 2 1 70 Tray Handle Assembly 2 1 75 Axle 2 1 71 Right Leg Rear 2 1 76 Wheel 2 2 ...

Page 20: ...amily household or residential use Damage resulting from accident alteration misuse lack of maintenance cleaning abuse fire flood acts of God improper installation and installation not in accordance with electrical or plumbing codes or misuse of product Any food loss due to product failures Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada Pickup and de...

Page 21: ...art de l appareil et contactez immédiatement le service des pompiers Ne pas essayer d éteindre un incendie d huile ou de graisse avec de l eau La non conformité aux présentes consignes peut déclencher un incendie ou une explosion qui sont susceptibles d entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels Votre gril deviendra très chaud Ne vous penchez jamais au dessus ...

Page 22: ...be bouché peut causer un feu en dessous du gril Codes d installation du gril Vérifiez les codes du bâtiment locaux concernant la méthode d installation appropriée En l absence de ces derniers l unité doit être installée conformément au code national de gaz de combustion ANSI Z223 1 NFPA 54 code d entreposage et de manutention de gaz propane liquéfié ANSI NFPA B149 2 ou au code d installation de ga...

Page 23: ...il ou de tout autre appareil L entreposage intérieur d un appareil de cuisson à gaz pour extérieur est autorisé uniquement si la bouteille est déconnectée et enlevée de l appareil de cuisson à gaz pour extérieur Lorsque vous n utilisez pas le gril à gaz vous devez éteindre le gaz à partir de la bouteille de PL Système d approvisionnement en charbon de bois Ne pas brûler plus de 0 9 kg 2 lb de char...

Page 24: ...ons de l espace requis Ne jamais utiliser de bouteille de propane bosselée ou rouillée Maintenir le cordon électrique et du tuyau d alimentation de combustibles à l écart de toute surface chauffante Lors de l allumage maintenez votre visage et vos mains aussi loin que possible du gril Le réglage du brûleur ne doit être effectué qu une fois que le brûleur a refroidi PRATIQUES DE SÉCURITÉ PERMETTANT...

Page 25: ...performance optimale des brûleurs toujours maintenir les ouvertures des brûleurs propres Il est nécessaire de les nettoyer régulièrement pour optimiser leur performance Les brûleurs ne fonctionnent que dans une position et doivent en conséquence être installés correctement pour garantir un fonctionnement sécurisé Nettoyer le gril avec précaution Pour éviter toute brûlure de vapeur ne pas utiliser ...

Page 26: ...liser de matériel endommagé ou bouché Consultez le revendeur local de propane liquide pour toute réparation 5 Lorsque vous joignez le régulateur à la valve serrez l écrou à raccord rapide à la main dans le sens horaire jusqu à l arrêt complet Ne pas utiliser de clé pour serrer Elle risque d endommager l écrou à raccord rapide ce qui pourrait entraîner une situation dangereuse 6 Ouvrez complètement...

Page 27: ...exiger le réglage des brûleurs Les flammes des brûleurs doivent être vérifiées visuellement Les flammes doivent être bleues et stables sans bouts jaunes ni bruit excessif ou soulèvement En présence de l une de ces conditions vérifiez si l obturateur d air ou les orifices des brûleurs sont bloqués par des saletés débris toiles d araignée etc Veuillez adresser vos questions sur la stabilité des flam...

Page 28: ...une allumette Si le brûleur ne s allume pas après plusieurs tentatives vous pouvez essayer de l allumer avec une allumette Toutefois avant de le faire attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé 2 Attacher une allumette à l extrémité de la tige d allumage 3 Allumez l allumette 4 Tenez le bâtonnet d allumage et introduisez l allumette allumée près des orifices du brûleur 5 Appuyez sur le...

Page 29: ...harbon standard dans le plateau de charbon et arrangez les en pile Assurez vous que le charbon ne dépasse pas la grille à charbon 3 Allumez les briquettes de charbon 4 Attendez que les flammes du charbon se soient calmées 5 Une fois que les briquettes rougissent environ 15 minutes répartissez le charbon de bois uniformément Réglez la hauteur souhaitée pour la cuisson Installez les grilles de cuiss...

Page 30: ...harbon avec le liquide d allumage Laissant le couvercle du grill ouvert attendez 2 à 3 minutes pour permettre au liquide d allumage d imprégner le charbon Ranger le liquide d allumage de charbon en toute sécurité loin du gril 3 Avec le couvercle du gril ouvert reculez et allumez soigneusement le charbon de bois et laissez brûler pendant environ 15 minutes Le liquide d allumage du charbon de bois d...

Page 31: ... de cuisson désiré 5 Fermez le couvercle et la porte du gril Laissez les aliments griller AVERTISSEMENT Laissez toujours refroidir le gril et tout ses composants avant de les manipuler Ne laissez jamais les braises et les cendres sans surveillance Assurez vous que les braises et les cendres soit complètement éteintes avant de les retirer Avant que le gril puisse être laissé sans surveillance les b...

Page 32: ...rtez des gants spéciaux pour le barbecue afin de protéger vos mains de la chaleur et de la vapeur Trempez une brosse de barbecue en cuivre dans l eau et frottez le gril chaud Trempez fréquemment la brosse dans le bol d eau La vapeur générée lorsque l eau entre en contact avec le gril chaud facilite le nettoyage en amollissant les particules d aliments Si vous ne nettoyez pas le gril de suite et le...

Page 33: ...érification de la liste qui suit avant de contacter le service clientèle Vous pouvez ainsi économiser les frais d une intervention pour réparation PRÉCHAUFFAGE Le couvercle du gril doit être fermé pendant la période de préchauffage Il est nécessaire de préchauffer le gril avant de cuire certains aliments selon leur type et la température de cuisson requise Un préchauffage de cinq minutes est requi...

Page 34: ...PLACEMENT Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à votre gril à gaz seront envoyées veuillez consulter les numéros de pièces à la page 56 Les informations suivantes sont requises pour assurer que la pièce envoyée est correcte Prière de remarquer que les frais de livraison des pièces de rechange sont à votre charge Numéro du modèle du gril au gaz voir l étiquette apposée sur le gril...

Page 35: ... 26 1 5 20 24 27 28 32 35 33 33 34 37 36 38 39 41 40 43 42 44 49 50 49 45 46 47 45 46 47 48 52 53 54 55 58 59 60 73 72 74 76 23 23 76 75 1 61 64 65 66 70 69 68 67 5 63 29 30 31 32 2 2 9 14 6 1 2 51 22 71 62 6 7 17 19 56 57 22 21 62 Vue éclatée ...

Page 36: ...plateau en aluminium 2 2 14 Accessoire Outil Crochet 2 3 47 Bac à graisse 2 2 15 Bouclier thermique du foyer 2 1 48 Panneau arrière 2 1 16 Brûleur 5 3 49 La jambe gauche 2 2 17 Électrode centrale en céramique 2 1 50 Panneau latéral 2 1 18 Électrode en céramique gauche 2 1 51 Roulette verrouillable 2 2 19 Électrode en céramique droite 2 1 52 Panneau de base 2 1 20 Assemblage du collecteur 2 1 53 Po...

Page 37: ... QTÉ 67 Assemblage inférieur du foyer 2 1 72 Prise en charge croisée du Firebox 2 1 68 Cendrier charbon de bois 2 1 73 Panneau d étagère 2 1 69 Amortisseur d admission 2 1 74 Jambe droite avant 2 1 70 Assemblage de la poignée du plateau 2 1 75 Essieu 2 1 71 Jambe droite Arrière 2 1 76 La roue 2 2 Liste des pièces ...

Page 38: ... famille normale ou résidentielle Dommage résultant d accident modification utilisation erronée manque de maintenance nettoyage abus incendie inondation cas de force majeure installation incorrecte et installation ne correspondant pas aux codes d électricité ou de plomberie ou utilisation des produits non approuvés par le fabricant Toute perte d aliment en raison de pannes de produit Pièces de rem...

Page 39: ...la parrilla mientras se encuentra en uso o hasta que la parrilla a gas se haya enfriado después del uso Instrucciones de seguridad PELIGRO En caso de que usted huela gas Cierre el suministro de gas del dispositivo Apague cualquier tipo de llama abierta Abra la tapa Si el olor persiste manténgase alejado del dispositivo y llame inmediatamente a su proveedor del servicio de gas o al departamento de ...

Page 40: ...Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla Códigos de instalación de la parrilla Para utilizar el método correcto de instalación verifique los códigos locales de la propiedad En caso de no existir códigos locales la presente unidad deberá instalarse de acuerdo con lo dispuesto en el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 1 NFPA 54 Almacenamiento y Manipulación de gas...

Page 41: ...er otro dispositivo Podrá guardar el dispositivo de cocción a gas para espacios abiertos en un lugar cerrado sólo si desconecta el cilindro y lo quita del dispositivo Cuando su parrilla a gas no esté en uso se debe cerrar el paso de gas en el tanque de gas LP Sistema de suministro de carbón No queme más de 2 libras 0 9 kg de carbón en esta unidad de una sola vez Siempre tenga un extinguidor de fue...

Page 42: ...os demás servicios de mantenimiento los debe realizar un técnico capacitado Esta parrilla no debe instalarse en o sobre vehículos o barcos recreacionales No se debe dejar a los niños solos o descuidados en el área en la que se está utilizando la parrilla Jamás les permita sentarse pararse o jugar en o cerca de la parrilla No guarde artículos que pudieran interesarle a los niños cerca o debajo de l...

Page 43: ... calor causar un incendio o corroer las partes metálicas No utilice la parrilla para cocinar carnes con mucha grasa u otros productos que pudieran ocasionar llamaradas No utilice la parrilla debajo de construcciones combustibles no protegidas Utilícela solo en áreas bien ventiladas No la utilice en edificios garajes galpones galerías u otras áreas cerradas Mantenga el área de alrededor de la parri...

Page 44: ...cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de los EE UU DOT o según los Estándares Nacionales de Canadá CAN CSA B339 Cilindros Esferas y Tubos para el Transporte de Artículos Peligrosos y Comisión según corresponda Debe haber un dispositivo de prevención de sobrecarga OPD en el cilindro y la conexión QCCI de la válvula del cilindro ANSI CGA V 1 El sistema de suministro del cilindro debe es...

Page 45: ...o Sin embargo puede que sea necesario ajustar los mecheros debido a variaciones en los suministros de gas locales Las llamas de los mecheros deben verificarse visualmente Las llamas deben ser azules y estables y las puntas no deben ser amarillas Tampoco deben producir ruido en exceso ni levantarse En caso de presentarse alguno de estos cuadros compruebe que los obturadores de aire o los puertos de...

Page 46: ... cerilla 1 Si el mechero no se enciende después de varios intentos entonces puede encender el mechero con una cerilla antes de utilizar el cerillo deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado 2 Clip un partido en un extremo de la varilla de iluminación 3 Encendido con una cerilla 4 Sostenga la varilla de encendido e inserte el cerillo encendido junto a los puertos del mechero o la piez...

Page 47: ...Encienda las briquetas de carbón 4 Espere hasta que se apaguen las llamas del carbón 5 Una vez que las briquetas se hayan convertido en brasas alrededor de 15 minutos distribuya el carbón de manera uniforme Coloque la altura deseada para cocinar Instale las rejillas de cocción Nivel Bajo Nivel Alto Identificación de los componentes Nota Retire todo el envoltorio incluso las correas antes de usar l...

Page 48: ...ido Espere 2 a 3 minutos para permitir que el fluido de encendido se embeba dentro del carbón Almacene de forma segura el fluido para encender carbón lejos de la parrilla 3 Con la tapa de la parrilla abierta retroceda y encienda cuidadosamente el carbón y déjelo arder por aproximadamente 15 minutos Se debe permitir que el líquido para encender carbón se queme por completo antes de cerrar la tapa d...

Page 49: ...ón ADVERTENCIA Siempre permita que la parrilla y todos sus componentes se enfríen completamente antes de manipularlos Nunca deje carbones ni cenizas en la parrilla sin atención Asegúrese de que el carbón y las cenizas se han extinguido completamente antes de retirarlos Antes de dejar la parrilla sin atención deben removerse de la parrilla los carbones y cenizas restantes Tenga cuidado de protegers...

Page 50: ... frecuente El vapor que se crea cuando el agua entra en contacto con la superficie caliente ayuda al proceso de limpieza ya que ablanda las partículas de comida Si deja que la parrilla se enfríe antes de limpiarla será más difícil limpiarla ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINISTRO DE GAS Y LAS PERILLAS ESTÉN EN LA POSICIÓN ASEGÚRESE DE QUE EL MECHERO SUPERIOR ESTÉ FRÍO ANTES DE QUITARLO LIMPIEZA DEL MECHERO...

Page 51: ...eros una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones 1 Olor a gas junto con llamas amarillas en los mecheros 2 La parrilla no toma temperatura 3 La parrilla no se calienta de manera uniforme 4 Los mecheros hacen ruido como si reventaran ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO Si la parrilla no funciona adecuadamente emplee la siguiente lista de verificación antes...

Page 52: ...repuesto corre por su cuenta Número de modelo de las parrillas a gas ver la etiqueta de información en la parrilla Es necesario saber el número de repuesto de la pieza solicitada Es necesario hacer una descripción del repuesto que se necesita Cantidad de partes que necesita Para obtener piezas de repuesto comuníquese con la línea de Servicio de Atención al Cliente al U S A 1 800 913 8999 IMPORTANT...

Page 53: ...6 1 5 20 24 27 28 32 35 33 33 34 37 36 38 39 41 40 43 42 44 49 50 49 45 46 47 45 46 47 48 52 53 54 55 58 59 60 73 72 74 76 23 23 76 75 1 61 64 65 66 70 69 68 67 5 63 29 30 31 32 2 2 9 14 6 1 2 51 22 71 62 6 7 17 19 56 57 22 21 62 Vista en Detalle ...

Page 54: ...luminio 2 2 14 Gancho para herramienta de accesorios 2 3 47 Trampa de grasa 2 2 15 Escudo térmico de la cámara de combustión 2 1 48 Panel trasero 2 1 16 Quemador 5 3 49 Pierna izquierda 2 2 17 Electrodo cerámico del centro 2 1 50 Panel lateral 2 1 18 Electrodo cerámico izquierdo 2 1 51 Rueda de bloqueo 2 2 19 Electrodo cerámico derecho 2 1 52 Panel base 2 1 20 Montaje de tren de gas 2 1 53 Puerta ...

Page 55: ...onjunto inferior de la cámara de combustión 2 1 72 Soporte cruzado para caja de fuego 2 1 68 Cenicero de carbón 2 1 73 Panel de estantería 2 1 69 Amortiguador de admisión 2 1 74 Pierna derecha delantera 2 1 70 Montaje del asa de la bandeja 2 1 75 Eje 2 1 71 Pierna derecha trasera 2 1 76 Rueda 2 2 Lista de piezas ...

Page 56: ...ta de mantenimiento limpieza abuso incendio inundaciones casos fortuitos instalación incorrecta e instalación que no cumple con los códigos de electricidad o plomería o el uso de productos no autorizados por el fabricante Cualquier pérdida de alimentos ocasionada por fallas en los productos Repuestos o costos de reparación de unidades que se utilizan fuera de los Estados Unidos de América o de Can...

Page 57: ...iete para el ensamble final Tools Needed Outillage Requis Herramientas necesarias Hardware Package Package matériel Paquete de componentes A x54 B x18 Truss head screw 1 4 20 x 19 32 Vis à tête bombée avec rondelle de blocage 1 4 20 x 19 32 Tornillo de cabeza reforzada con la arandela 1 4 20 x 19 32 Truss head screw 5 32 32x 25 64 Vis à tête bombée avec rondelle de blocage 5 32 32x 25 64 Tornillo ...

Page 58: ...russ head screw 1 4 20 x 1 1 12 Vis à tête bombée avec rondelle de blocage 1 4 20 x 1 1 12 Tornillo de cabeza reforzada con la arandela 1 4 20 x 1 1 12 Stepped Screw 5 32 Vis étape 5 32 Tornillo escalonado 5 32 x2 D F x2 Lock Nut W5 16 Contre écrou W5 16 Tuerca de bloqueo W5 16 C x4 Countersunk screw 5 32 32x 25 64 Vis à tête fraisée 5 32 32x 25 64 Tornillo avellanado 5 32 32x 25 64 58 ...

Page 59: ...59 5 6 7 8 9 10 1 3 4 2 Package Parts List Liste des pièces de l emballage Lista de Piezas del Paquete x2 x2 x2 ...

Page 60: ...60 15 16 17 18 19 20 11 13 14 12 Package Parts List Liste des pièces de l emballage Lista de Piezas del Paquete x2 ...

Page 61: ...61 25 26 27 28 29 30 21 23 24 22 Package Parts List Liste des pièces de l emballage Lista de Piezas del Paquete x2 ...

Page 62: ...62 35 37 38 39 40 31 33 34 32 Package Parts List Liste des pièces de l emballage Lista de Piezas del Paquete x2 x3 x2 36 ...

Page 63: ...63 41 44 42 Package Parts List Liste des pièces de l emballage Lista de Piezas del Paquete x2 x2 x2 43 x2 ...

Page 64: ...1 2 64 A x8 Assembly Steps Étapes d assemblage Pasos de montaje ...

Page 65: ...3 4 E x2 65 F x2 ...

Page 66: ...66 5 6 ...

Page 67: ...67 7 8 A x12 A x2 ...

Page 68: ...C x2 68 9 10 B x2 ...

Page 69: ...69 11 12 C x2 A x6 ...

Page 70: ...70 13 14 A x4 G x2 B x2 ...

Page 71: ...71 15 16 B x2 B x2 ...

Page 72: ...72 17 18 A x2 ...

Page 73: ...73 19 20 A x4 ...

Page 74: ...74 21 22 H x2 A X2 ...

Page 75: ...75 23 24 B x2 ...

Page 76: ...76 25 26 ...

Page 77: ...77 27 28 B x6 A X4 ...

Page 78: ...78 29 30 A x1 A X4 ...

Page 79: ...79 31 32 ...

Page 80: ...80 33 34 D x2 ...

Page 81: ...81 35 36 A x4 A X1 ...

Page 82: ...82 37 38 G x2 B x2 ...

Page 83: ...83 39 40 ...

Page 84: ...84 41 42 ...

Page 85: ... chauffante 39 est un article optionnel pour améliorer votre expérience culinaire Le lève grille en fonte 42 peut être utilisé pour déplacer des grilles chaudes ou grasses La plancha 39 es un artículo opcional para mejorar su experiencia culinaria El levantador de parrillas de hierro fundido 42 se puede usar para mover parrillas calientes o grasientas ...

Page 86: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE ...

Page 87: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE ...

Page 88: ......

Reviews: