background image

1

1

NETTOYAGE

Ne pas égratigner ou toucher avec les doigts, les surfaces extérieures des lentilles. 

Nettoyez les lentilles d

e l'appareil avec un tissu conçu pour nettoyer les objectifs des appareils photo ou avec 

un tissu légèrement humidifié d'alcool. Vous pouvez utiliser votre souffle pour embuer la surface de la lentille 
avant de l'essuyer. 

Nettoyer les surfaces de l'appare

il avec de l'alcool si nécessaire et séchez les minutieusement.

Le corps extérieur 

de l'appare

il n'a pas besoin de traitement spécial. Si nécessaire, nettoyez les surfaces de 

l'appareil avec un tissu propre et doux, et une gelée à base pétrole et séchez l

e minutieusement.

Important 

Ne pas verser d'alcool directement sur les lentilles. Ne pas nettoyer les lentilles et les surfaces de l'appareil 
avec du papier,  tel que du papier journal, ou le papier d'un cahier,  etc.: сela pourrait endommager le 
traitement des lentilles.

STOCKAGE

Retirer les piles de l'appareil, si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 2 mois.

Toujours stocker 

 dans son étui. 

Conservez  l'appareil  dans  son  étui,  loin  des  appareils  de  chauffage  et  des  canaux  de  ventilation,  à  la 
température de +10°C au minimum et l'humidité maximum de 70%.

l'appareil

20

DESCRIP

CIÓN

Observación en condiciones naturales  

Caza y turismo

Juegos deportivos y orientación en la noche  

Pesca industrial y amateur, deporte de lancha  

Búsqueda y socorro, guardia y seguridad  
Observación del funcionamiento de los equipos tecnológicos  

INSTALACIÓN DE LA

S PILAS

Destornille

 la tap

a del compartimento de la baterí

a. 

Introducir 

una

 pila

 CR123A en el compartimento de baterías. Por favor fí

jese en el indicativo de polaridad 

que se muestra en el 

ex

terior de la 

tapa del compartimento de baterías. Para asegurar un rendimiento más 

duradero se recomienda la utilización de pilas alcalinas.
Tuerza

 la tapa

 del compartimento de la baterí

a.

En  regardant  fixement  à  travers  l'oculaire  (vous  pouvez  apercevoir  la  grille  noire)  7  points  «clairs»  ou 
«sombres» s

ont acceptables sur tout le champ de vision du plan de l'image.

Le design de l'appareil ne fournit pas d'ajustement de la torche IR.

D

ÉPANNAGE

Le tableau suivant présente la liste des dérangements éventuels pouvant apparaitre au cours de l'utilisation de 
l'appareil.  Si  dans  cette  liste  le  probléme  n'est  pas  indiqué  ou  l'action  indiqué  sur  la  réparation    un 
dérangement ne donne aucun résultat, informez le fabricant.  

La serie de los dispositivos digitales de la visión nocturna 

DNV 

presenta dos modelos - el 

DNV3,5x42 

y el

 DNV5x50.

El 

DNV3,5x42

 

presenta una 

composición

  perfecta 

debido a  la  combinación 

entre su

  óptica y 

sus  caract

erísticas 

técnicas (dimensiones

, peso, etc.)

El 

DNV5x50

 

dispone de  aumentos

 grandes y 

una alta capac

idad de recopilación de la luz 

asegurando

 la observación 

a las distancias largas. Los dispositivos 

DNV

 usan un 

    

Cada dispositivo está equipado con un iluminador infrarrojo incorporado que mejora

 significativamente la eficacia de

l

 

dispositivo

 bajo un mínimo nivel de iluminación.

El 

DNV

 funciona

 

con

 

una

 pila 

CR123A

 durante 

nueve

 horas aproximadamente. 

Ergonómico, compacto y manejable, el

 

DNV

 es la herramienta perfecta para una amplia variedad de usos como

:

sensor

 CCD con una gama amplia de la Iluminación

 de uso

.  

Summary of Contents for DNV 3.5x42

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...x42 5x50 1 6 Monoculaire de noctovision digital DNV 3 5x42 5x50 7 12 Digitales Nachtsichtger t DNV 3 5x42 5x50 13 18 Monocular digital de visi n nocturna DNV 3 5x42 5x50 19 24 Monocolo digitale di vis...

Page 4: ...ng illuminance lux Max detection distance with IR on m yd Diopter adjustment diopter Operating voltage V Operation time with one battery IR off on IR Illuminator working range m IR wavelength nm Tripo...

Page 5: ...d that you use Alkaline batteries Screw the battery cover BATTERY INSTALLATION 29 MANUTENZIONE I componenti ottici si pulisce nel caso di necessita In tale caso si usa solo la stoffa di cottone ed I d...

Page 6: ...g the viewing distance try to see a sharp and high quality image by rotating the objective lens 5 Do not rotate the eyepiece 4 the device has already been individually adjusted After use switch off th...

Page 7: ...la distanza del osservazione cercate di ottenere la qualita d immaginemigliore girandol obiettivo 5 Non e necessariogirarel oculare 4 essoe statogia regolato Spegnerel apparecchiopremendoil pulsante O...

Page 8: ...trollo impianti tecnici INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Far svitare il coperchietto del vano batterie Inserire una batteria di tipo CR123A nell alloggiamento Fare attenzione alla polarit indicata all est...

Page 9: ...ssible problems that you may encounter with your equipment If the problem is not listed or the corrective actions listed do not correct the issue please notify the manufacturer The Manufacturer warran...

Page 10: ...teur IR m Longueur d onde de l IR nm Taille du filetage d un nid de fixation de pouce Signal sortie vid o standard Temp rature d emploi Dimensions LxLxH mm Poids avec la pile kg marche Temps max d uti...

Page 11: ...strumento en el estuche lejos de los utensilios de calefacci n y de los pozos de ventilaci n a una temperatura no menor de 10 C y una humedad no mas de 70 Cuando Ud enfoca a la pantalla se puede ver l...

Page 12: ...rvation essayez d obtenir une image de haute qualit et nette en effectuant une rotation de l objectif 5 Ne pas effectuer de rotation de l oculaire 4 l appareil est d j ajust individuellement Arr tez l...

Page 13: ...ncia de observaci n trate de lograr una imagen de calidad solamente con ayuda de la rotaci n del objetivo 5 No es necesario rotar el ocular 4 el instrumento ya est ajustado individualmente por Ud Desc...

Page 14: ...la tapa del compartimento de la bater a Introducir una pila CR123A en el compartimento de bater as Por favor f jese en el indicativo de polaridad que se muestra en el exterior de la tapa del comparti...

Page 15: ...explotaci n Con el fin de mejorar el dise o del producto este puede estar sujeto a cambios Le Fabriquant garantie ses produits vision nocturne contre les d fauts de fabrication et de mat riaux pour u...

Page 16: ...r Batterie IR aus ein Stunde Effektive Distanz der IR Leuchte m L nge der Ausstrahlungswelle nm Gewinde der Stativbefestigung Zoll Standard des Videosignals Betriebstemperaturbereich Abmessungen LxBxH...

Page 17: ...Bewahren Sie das Ger t im Futteral entfernt von Heizgeraten und Luftungsschachten bei Temperaturen nicht unter 10 C und Feuchtigkeit nicht ber 70 auf Bei Einstellung des Ger tes auf den Bildschirm man...

Page 18: ...ch Drehen des Objektivs 5 Ein weiteres Drehen des Okulars 4 ist nicht erforderlich Ihr Ger t ist bereits individuell eingestellt Um das Ger tauszuschalten dr ckenSie dieTaste ON 2 BESONDERHEITEN DES B...

Reviews: