1
1
NETTOYAGE
Ne pas égratigner ou toucher avec les doigts, les surfaces extérieures des lentilles.
Nettoyez les lentilles d
e l'appareil avec un tissu conçu pour nettoyer les objectifs des appareils photo ou avec
un tissu légèrement humidifié d'alcool. Vous pouvez utiliser votre souffle pour embuer la surface de la lentille
avant de l'essuyer.
Nettoyer les surfaces de l'appare
il avec de l'alcool si nécessaire et séchez les minutieusement.
Le corps extérieur
de l'appare
il n'a pas besoin de traitement spécial. Si nécessaire, nettoyez les surfaces de
l'appareil avec un tissu propre et doux, et une gelée à base pétrole et séchez l
e minutieusement.
Important
Ne pas verser d'alcool directement sur les lentilles. Ne pas nettoyer les lentilles et les surfaces de l'appareil
avec du papier, tel que du papier journal, ou le papier d'un cahier, etc.: сela pourrait endommager le
traitement des lentilles.
STOCKAGE
Retirer les piles de l'appareil, si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 2 mois.
Toujours stocker
dans son étui.
Conservez l'appareil dans son étui, loin des appareils de chauffage et des canaux de ventilation, à la
température de +10°C au minimum et l'humidité maximum de 70%.
l'appareil
20
DESCRIP
CIÓN
Observación en condiciones naturales
Caza y turismo
Juegos deportivos y orientación en la noche
Pesca industrial y amateur, deporte de lancha
Búsqueda y socorro, guardia y seguridad
Observación del funcionamiento de los equipos tecnológicos
INSTALACIÓN DE LA
S PILAS
Destornille
la tap
a del compartimento de la baterí
a.
Introducir
una
pila
CR123A en el compartimento de baterías. Por favor fí
jese en el indicativo de polaridad
que se muestra en el
ex
terior de la
tapa del compartimento de baterías. Para asegurar un rendimiento más
duradero se recomienda la utilización de pilas alcalinas.
Tuerza
la tapa
del compartimento de la baterí
a.
En regardant fixement à travers l'oculaire (vous pouvez apercevoir la grille noire) 7 points «clairs» ou
«sombres» s
ont acceptables sur tout le champ de vision du plan de l'image.
Le design de l'appareil ne fournit pas d'ajustement de la torche IR.
D
ÉPANNAGE
Le tableau suivant présente la liste des dérangements éventuels pouvant apparaitre au cours de l'utilisation de
l'appareil. Si dans cette liste le probléme n'est pas indiqué ou l'action indiqué sur la réparation un
dérangement ne donne aucun résultat, informez le fabricant.
La serie de los dispositivos digitales de la visión nocturna
DNV
presenta dos modelos - el
DNV3,5x42
y el
DNV5x50.
El
DNV3,5x42
presenta una
composición
perfecta
debido a la combinación
entre su
óptica y
sus caract
erísticas
técnicas (dimensiones
, peso, etc.)
.
El
DNV5x50
dispone de aumentos
grandes y
una alta capac
idad de recopilación de la luz
asegurando
la observación
a las distancias largas. Los dispositivos
DNV
usan un
Cada dispositivo está equipado con un iluminador infrarrojo incorporado que mejora
significativamente la eficacia de
l
dispositivo
bajo un mínimo nivel de iluminación.
El
DNV
funciona
con
una
pila
CR123A
durante
nueve
horas aproximadamente.
Ergonómico, compacto y manejable, el
DNV
es la herramienta perfecta para una amplia variedad de usos como
:
sensor
CCD con una gama amplia de la Iluminación
de uso
.