background image

10

2

1

USO DEL INSTRUMENTO

Quite la tapa del objetivo (

1

).

Active el dispositivo apretando el botón “ON” (2)

 -

 un indicador de color verde se encenderá. 

Dirija el instrumento a un objeto que se encuentra a la distancia de 20 - 30 m.

Por medio de la rotación del ocular (

4

) obtenga una imagen nitida del cuadro de la pantalla y rayas y una grilla 

pequeña sobre la. 

Para encender el iluminador Infra R

ojo (6) apriete el botón “IR” (3). Un indicador de color rojo se encenderá. 

Por medio de la rotación del objet

ivo (

5

) logre que aparezca una imagen del objecto de calidad. 

El uso del 

iluminador infrarojo en el modo óptimo aumenta el tiempo de trabajo permanente.
Cuando varía la distancia de observación, trate de lograr una imagen de calidad solamente con ayuda de la 
rotación del objetivo (5

). No es necesario rotar el ocular (4

) - el instrumento ya está ajustado individualmente 

por Ud.
Desconecte el dispositivo apretando el botón “ON” (2). 

PAR

TICULARIDADES DE EXPLOTACIÓN

El dispositivo puede ser usado tanto d

e día

 como de noche. 

Si el instrumento se explotaba en el frío y se introduce en un local cálido, no lo saque del estuche por lo menos 
no antes de 

2-3

 horas para evitar la aparición de condensado en los elementos electrónico-ópticos.   

No sumergir el instrumento en al

gún líquido; no lo deje bajo la lluvia y bajo los rayos solares.  

Evite los golpes fuertes, la influencias del calor u otras influencias que dañan instrumento.   

2

3

4

1

5

6

CR123A / 3V

+

-

Atención! Observe la polaridad, indicada  por el lado interno de la tapa de la sección de baterías.

Summary of Contents for DNV 3.5x42

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...x42 5x50 1 6 Monoculaire de noctovision digital DNV 3 5x42 5x50 7 12 Digitales Nachtsichtger t DNV 3 5x42 5x50 13 18 Monocular digital de visi n nocturna DNV 3 5x42 5x50 19 24 Monocolo digitale di vis...

Page 4: ...ng illuminance lux Max detection distance with IR on m yd Diopter adjustment diopter Operating voltage V Operation time with one battery IR off on IR Illuminator working range m IR wavelength nm Tripo...

Page 5: ...d that you use Alkaline batteries Screw the battery cover BATTERY INSTALLATION 29 MANUTENZIONE I componenti ottici si pulisce nel caso di necessita In tale caso si usa solo la stoffa di cottone ed I d...

Page 6: ...g the viewing distance try to see a sharp and high quality image by rotating the objective lens 5 Do not rotate the eyepiece 4 the device has already been individually adjusted After use switch off th...

Page 7: ...la distanza del osservazione cercate di ottenere la qualita d immaginemigliore girandol obiettivo 5 Non e necessariogirarel oculare 4 essoe statogia regolato Spegnerel apparecchiopremendoil pulsante O...

Page 8: ...trollo impianti tecnici INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Far svitare il coperchietto del vano batterie Inserire una batteria di tipo CR123A nell alloggiamento Fare attenzione alla polarit indicata all est...

Page 9: ...ssible problems that you may encounter with your equipment If the problem is not listed or the corrective actions listed do not correct the issue please notify the manufacturer The Manufacturer warran...

Page 10: ...teur IR m Longueur d onde de l IR nm Taille du filetage d un nid de fixation de pouce Signal sortie vid o standard Temp rature d emploi Dimensions LxLxH mm Poids avec la pile kg marche Temps max d uti...

Page 11: ...strumento en el estuche lejos de los utensilios de calefacci n y de los pozos de ventilaci n a una temperatura no menor de 10 C y una humedad no mas de 70 Cuando Ud enfoca a la pantalla se puede ver l...

Page 12: ...rvation essayez d obtenir une image de haute qualit et nette en effectuant une rotation de l objectif 5 Ne pas effectuer de rotation de l oculaire 4 l appareil est d j ajust individuellement Arr tez l...

Page 13: ...ncia de observaci n trate de lograr una imagen de calidad solamente con ayuda de la rotaci n del objetivo 5 No es necesario rotar el ocular 4 el instrumento ya est ajustado individualmente por Ud Desc...

Page 14: ...la tapa del compartimento de la bater a Introducir una pila CR123A en el compartimento de bater as Por favor f jese en el indicativo de polaridad que se muestra en el exterior de la tapa del comparti...

Page 15: ...explotaci n Con el fin de mejorar el dise o del producto este puede estar sujeto a cambios Le Fabriquant garantie ses produits vision nocturne contre les d fauts de fabrication et de mat riaux pour u...

Page 16: ...r Batterie IR aus ein Stunde Effektive Distanz der IR Leuchte m L nge der Ausstrahlungswelle nm Gewinde der Stativbefestigung Zoll Standard des Videosignals Betriebstemperaturbereich Abmessungen LxBxH...

Page 17: ...Bewahren Sie das Ger t im Futteral entfernt von Heizgeraten und Luftungsschachten bei Temperaturen nicht unter 10 C und Feuchtigkeit nicht ber 70 auf Bei Einstellung des Ger tes auf den Bildschirm man...

Page 18: ...ch Drehen des Objektivs 5 Ein weiteres Drehen des Okulars 4 ist nicht erforderlich Ihr Ger t ist bereits individuell eingestellt Um das Ger tauszuschalten dr ckenSie dieTaste ON 2 BESONDERHEITEN DES B...

Reviews: